अध्याय 18

"आंत मेडोरा, तुम दोनों मिलकर क्या सोच रही हो?" मैडम ओलेंस्का के आते ही पुकारी।

वह बॉल के लिए ड्रेस किये हुए थी। उसकी हर चीज़ चमक रही थी और कम ठिठुर रही थी, जैसे उसकी ड्रेस मोमबत्तियों के रोशनी से बुनी हुई हो। और वह अपना सिर ऊँचा उठाती हुई थी, जैसे कोई सुंदर महिला किसी कमरे के सामने स्त्री समुदाय के बाकी सभी से चुनौती पूरी कर रही हो।

"हम कह रहे थे, मेरी प्यारी, यहाँ कुछ खूबसूरत चीज़ है तुम्हें अचानक सपरिस्पर्श करने के लिए," मिस एमेसन ने उठते हुए कहा और फूलों की ओर इशारा किया।

मैडम ओलेंस्का ठहरकर फूलों की ओर देखी। उसकी रंगत बदली नहीं, लेकिन उसे गर्मी की तरह गुस्से की एक सफेद बहुमूर्ति धारा महसूस हुई। "आह!" उसने अस्थीर आवाज़ में चिल्लाई, "कौन है जो मुझे एक फूलों का हार भेज रहा है? क्यों फूलों के हार? और आज रात में भी क्यों? मैं तो बॉल में नहीं जा रही हूँ; मैं शादी के लिए पत्नी बनने वाली बची हुई लड़की भी नहीं हूँ। लेकिन कुछ लोग हमेशा ही बेवकूफ़ बनते रहते हैं।"

उसने दरवाज़े की ओर मुड़ दिया, उसे खोला और आवाज़ बुलाई: "नास्तासिया!"

हरजगह मौजूद सेविका तत्काल ही दिखाई दी, और मैडम ओलेंस्का ने कुछ मुंहावरा इताइलियन में कहा, जिसे वह जानबूझकर व्यक्त कर रही थी ताकि वह उसे समझ सके: "यहाँ इसे कचरे में फेंक दो!" फिर, जब नास्तासिया आपत्ति से देख रही थी: "लेकिन नहीं—यह गरीब फूलों की गलती नहीं है। लड़के से कहो कि वे उन्हें उठाकर हमारे यहाँ से सड़क से थोड़ी दूर मिस्टर विनसेट के घर, जो रात खाना खाने आये आदमी का घर है, ले जाएं। उनकी पत्नी बीमार है—उन्हें खुशी हो सकती है... लड़का अभी नहीं है, क्या? तो, मेरी प्यारी, तुम खुद जाओ; यहाँ, मेरा कपड़ा मोड़कर ऊपर ओढ़ लो और उड़ दो। मुझे तुरंत ही इस चीज़ को घर से बाहर देखना है! और जीने के लिए, मेरे बेटे, इसका मतलब है कि तुम ना कहना कि ये मेरे ही द्वारा भेजा गया है!"

वह अपने मुरग़ाई सॉफ़ा में पड़ गई और बंद दरवाज़े को तेजी से बंद करते हुए पुरानी महिला की खाट पर खड़ा देखा। लेस के नीचे उसके स्तन आराम से उन्हें ऊंचा हो रहा था और एक पल के लिए आर्चर को लगा कि वह रोने लगेगी, लेकिन उसने इसके बजाय हंस दिया और मार्चियनिस से आर्चर की ओर चिढ़ दिया: "अपना तो तुम्हें ही कहना चाहिए, प्यारा; तुमने सब्र से मेरी तैयारी करते हुए इंतज़ार किया है।"

"हाँ—मैंने तुम्हें काफ़ी समय दिया: मेरे बाल सही नहीं थे," मैडम ओलेंस्का ने कहा, जबकि उसने अपने पीठ की मुंडी की तरफ हाथ बढ़ाते हुए कहा। "लेकिन इसका मुझे याद आया: मैं देखती हूँ, डॉक्टर कारवर चले गए हैं और तुम ब्लेंकर्स के यहाँ देर हो जाओगे। मिस्टर आर्चर, क्या तुम मेरी आंत को कार में बिठा दोगे?"

उन्होंने मार्चियनिस का पीछा किया, हॉल में चली गयी, उसे आपशंसा के एक अलग-अलग ढेर के बीच में फिट करवाई और दरवाज़े पर से बुलाया: "देहाती, मेरी कार्यपीठ तक लौटने के लिए नगुआ!" फिर वह ड्रॉइंग-रूम में वापस चली गयी जहाँ आर्चर ने देखा, उसे दर्पण में खुद को जांचता हुए। न्यू यार्क की सभ्यता में एक महिला को 'मेरी प्यारी' कहने और अपनी ऑपरा-कपड़ों में लपेटकर उसे दूसरी जगह भेजना आम नहीं था; और आर्चर, उसकी सभी गहरी भावनाएँ होने के बावजूद, इस महाभारी गति की दुनिया में होने की खुशी महसूस कर रहा था।

जब उसने पीछे से आकर मदमसरसे मिली तो दूसरे क्षण उनकी आंखें दर्पण में मिलीं; पीछे जटा के चरम पर उठे हुए चमकने वाले तारों के साथ उन्होंने ध्यान नहीं दिया। फिर उसने मुड़ लिया, सोफ़ा-कोने में झक मार दी, और आराम से कहा: "एक सिगरेट के लिए वक़्त है।"

उसने उसे डिब्बा दिया और उसके लिए आग पकड़ी; और जब आग उसके चेहरे में चहलकाई, तो उसने हंसती हुई आंखों से उसे देखकर पूछा: "मुझे गुस्से में देखकर तुम्हे मेरे बारे में क्या लगता है?"

आर्चर ने एक क्षण ठहराया; फिर उसने एक अचानक संकल्प से जवाब दिया: "इससे मुझे समझ आया कि तुम्हारी आंत ने जो कहा है, वह मुझे सादगी के लिए समझ रही है।"

"मैं जानती थी कि वह मुझे कीचने के बारे में बात कर रही है। तो?"

"उसने कहा कि तुम्हें हर तरह की चीजें, चमक, मनोरंजन और उत्तेजना में आदत है, जिनकी हम यहाँ तुम्हें कभी नहीं दे सकते।"

मैडम ओलेंस्का ने धुंधले धुंधले अपने होंठों के चारों ओर की धूंस स्मोक में हल्का हंसीले मुस्कान देखी।

"मेडोरा को तो रोमांटिकता का वही प्रकार है। वह कई बातों का समाधान करती है!"

आर्चर ने फिर दुविधा में ठहराया और फिर अपनी पहल कर ली। "क्या तुम्हारी आंत की रोमांटिकता सदैव सत्यता के साथ होती है?"

मैडम ओलेंस्का ने हल्की हल्की मुस्कान देते हुए कहा: "मेडोरा तो सदैव असत्य के साथ साथ रोमांटिक होती है कि उसे बहुत सारी चीज़ों से रातभर भर दिया गया हो!"

आर्चर ने फिर थोड़ी ठहराहट की और अपनी सरकारी खतरे में डाली। "क्या तुम्हारी आंत की रोमांटिकता सदैव सटीकता के साथ मिश्रित होती है?"

आपका मतलब है कि क्या वह सच बोलती है?" उनकी भतीजी विचारणा करती है। "ठीक है, मैं तुमसे कह दूँगी: उसकी बातों में लगभग हर बार कुछ सच और कुछ असत्य होता है। लेकिन तुम मुझसे क्यों पूछ रहे हो? वह तुम्हें क्या बता रही है?"

वह चिंता से अंदर आग में देख रहा था, और फिर उसकी चमकती हुई मौजूदगी में वापस देखा। उसका दिल यह सोचकर तंग हो गया कि यह उनकी आखिरी शाम है, उस उष्णकटिबंधी के कपड़े के पास, और कुछ ही समय में कैरिज आकर उसे ले जाएगा।

"उसने कहा है, वह यह दिखावा करती है कि काउंट ओलेंस्की ने उसे झुकाव देने के लिए पुन: तुम्हारे पास जाने का कहा है।"

मैडम ओलेंस्का ने कोई जवाब नहीं दिया। वह स्थिर रही, अपने हाथ में सिगरेट पकड़ी हुई खड़ी रही। उसका चेहरे का अभिव्यक्ति बदली हुई नहीं थी; और आर्चर याद रखता है कि उसने पहले भी उसकी प्रतीति को आश्चर्य में असमर्थ देखा था।

"तो तुम जानते थे?" उसने चिढ़ाई।

वह इतनी देरी तक चुप रही थी कि सिगरेट से जुड़ी राख गिर गई। उसने उसे फर्श पर टक्कर दी। "उसने इशारा किए बारे में हिंट: दरिद्र! मेदोरा के हिंट..."

"क्या वह तुम्हारे पति की अनुरोध पर यहां अचानक आ गई है?"

मैडम ओलेंस्का ऐसा दिखाई देता है कि उस औरत से यह बात सोच रही है। "वहां भी: कोई कह नहीं सकता। उसने मुझे बताया है कि उसे डॉ कार्वर ने किसी 'आध्यात्मिक बुलावे' की वजह से यहां आना हुआ है। मुझे डर है कि वह डॉ कार्वर से शादी करने जा रही है... दरिद्र मेदोरा, उसे हमेशा किसी नये के साथ शादी करनी होती है। लेकिन शायद क्यूबा के लोगों को उससे तंग आ गया था! मुझे लगता है कि वह उनके साथ उस के प्रिय दंपत्ति के तौर पर थी। वास्तव में, मुझे नहीं पता कि वह क्यों आई।"

"लेकिन क्या उसके पास तुम्हारे पति की एक पत्र है?"

फिर से मैडम ओलेंस्का चुप रही; फिर उसने कहा: "इस पर तो अपेक्षित ही था।"

युवा ने उठकर आगे बढ़ कर दीवार पर झुका। एक अचानक बेचैनी उस पर छा गई, और वह उस महसूस हुआ कि उनकी मिनट गिनती हो रही है, और किसी भी क्षण में उसे वापस आ रहे कैरिज की पहियों की आवाज सुन सकता है।

"तुम जानते हो कि तुम्हारी चाची को लगता है तुम वापस जाओगे?"

मैडम ओलेंस्का ने तेजी से सर उठाया। उसके चेहरे पर एक गहरा लालिमा छाई और उसने अपने गर्दन और कंधे पर फैला दी। वह कभी-कभी और दर्दनाक तरीके से लालिमा छिड़ाती थी, जैसे उसे एक जलने की तरह दर्द हो।

"मेरे बारे में बहुत क्रूर बातें मानी गई हैं," उसने कहा।

"हाँ, इलेन - मुझे माफ करो; मैं मूर्ख और क्रूर हूँ!"

उसने थोड़ा सा मुस्कान की। "तुम भयंकर घबराए हुए हो; तुम्हारे अपने कष्ट हैं। मुझे पता है कि तुम्हें लगता है कि वेलैंड स्त्री पहले-पहल तुम्हारी शादी के बारे में अनुचित हैं, और बेशक मैं तुम्हारे संगठित होने में राय देती हूँ। यूरोप में लोग हमारे लंबी अमेरिकी विवाहों को समझते नहीं हैं; मुझे लगता है कि उन्हें हमारे जैसे शांतिपूर्ण नहीं मानते हैं।" उसने "हमारे" शब्द को एक तेजी के साथ उच्चारित किया था जो इसे एक व्यंग्य ध्वनि देता है।

आर्चर ने व्यंग्य को महसूस किया लेकिन यह उठाने में साहस नहीं किया। उद्धारण के बाद, उसे शायद इशारा से अपने मामलों से बातचीत का ध्यान हटाए गए होने की खूबी महसूस हुई और अपने प्रगति का पालन करने के लिए उसका सब कुछ करना ही था। लेकिन उनका व्यय हो रहे समय के अहसास ने उसे निराश कर दिया: उसे सहकारी शब्दों का बारिशा में खाड़ी होने की सहिष्णुता नहीं थी।

"हाँ," उसने अचानक कहा; "मैं ईस्टर के बाद मे शादी की बात के लिए मई से मैड ने पूछा था। कोई कारण नहीं है कि हम उस समय शादी नहीं कर सकते।"

"और मेड तुम से प्रेम करती है - और फिर भी तुम उसको मना नहीं सके? मुझे लगता था कि वह इतनी समझदार है कि ऐसे बेतुके अंधविश्वासों की दास होने की नहीं हो सकती।"

"वह यही है - वह उनकी दास नहीं है।"

मैडम ओलेंस्का उसे देखती है। "अच्छा, फिर - मुझे समझ नहीं आ रहा।"

आर्चर लाल हो गया और उसकी बुरी तरह जारी रफ्तार के साथ अगले कहता है। "हमने एक खुली बातचीत की - लगभग पहली। वह मेरी असभ्यता को एक खराब संकेत समझती है।"

"इसलिए: मुझे लगता है कि यह इसका इशारा है कि मैं उसे ज्यादा प्रेम करने वाले किसी और से छुटकारा पाने के लिए तुरंत शादी करना चाहता हूँ।"

मैडम ओलेंस्का ने रोचकता से इसे देखने का प्रयास किया। "लेकिन वह ऐसा लगता है, तो वह खुद क्यों जल्दी नहीं कर रही है?"

"क्योंकि वह वैसी नहीं है: वह बहुत उदार है। उसे ज्यादा से ज्यादा समय देने के लिए वह लंबी चुनौती पर जोर देती है -"

"दूसरी महिला के लिए उसे त्यागते का समय?

"अगर मुझे चाहिए।"

मैडम ओलेंस्का आगे झुकी और उसमें स्थिर आंखों से घड़ेदार गौंथ रही थी। सुनसान सड़क पर अर्चर ने उसकी घोड़ों के आपातता के ध्वनि को सुना।

"यह नामधारी है," उसने कमजोरी भरे आवाज़ में कहा।

"हाँ। लेकिन यह हास्यास्पद है,"

"हास्यास्पद? क्योंकि तुम किसी और के प्रति लापरवाह हो?"

"क्योंकि मैं किसी और से शादी करने का इरादा नहीं रखता।"

"आह!" फिर एक लंबी अंतराल हुआ। अंत में उसने उसे देखकर पूछा: "यह दूसरी औरत- क्या वह तुमसे प्यार करती है?"

"ओह, कोई दूसरी औरत नहीं है; मानो, मेरी बात कर रही है वह व्यक्ति कभी-"

"तो फिर, इसके बाद भी, तुम इतनी जल्दी क्यों हो?"

"तेरी कैरिज," अर्चर बोला।

उसने आधी-तूली उठाई और गर्मी से भरे आंखों से आसपास देखा। उसका पेंच और दस्ताने सोफे पर पड़े थे और वह मेकेनिकली उठाए।

"हाँ, मुझे चलना चाहिए।"

"तुम मिस्ट्रेस स्ट्रथर्स के पास जा रही हो?"

"हाँ।" उसने मुस्कान की और जोड़ा: "मुझे वहीं जाना होगा, नहीं तो मैं बहुत अकेली हो जाऊँगी। अगर चाहो, तो क्यों नहीं मेरे साथ आओ?"

अर्चर को पता था कि उसे हर हाल में उसे अपने पास रखना चाहिए, उसे अपनी पूरी शाम देने के लिए इस बात की जरूरत थी। उसके सवाल को नजरअंदाज़ करते हुए, वह चिमनी की संलेप में झुके रहता था, अपनी आंखें दृष्टि से नहीं हटाई, जिसमें उसने देखा कि क्या वह उसे उनके दस्ताने गिराने की ताकत दे सकता है।

"मेरीमय ने सच जान लिया," उसने कहा। "यहां दूसरी औरत है, लेकिन वह है वह जिसे वह सोच रही थी उसे कभी-"

एलन ओलेंस्का ने कोई जवाब नहीं दिया और हिल नहीं। कुछ समय बाद उसने वहीं उसके पास बैठ कर उसे उनके हाथ पकड़े, धीरे से उनको खोला ताकि दस्ताने और पेंच सोफे पर गिर जाएं।

वह उठ उठी और उसके पास से खुद को निकाल कर आग की दूसरी ओर चली गई। "अरे, मुझसे प्यार मत करो! बहुत सारे लोगों ने ऐसा किया है," उसने कहते हुए मुँह चिढ़ाते हुए बूढ़ापे की तरह वह विरंगुल झूलती थी। और जवान लड़का चिमनी के सामने कड़ी से कड़ी बुराई थी। "मैं तुमसे प्यार नहीं किया है," उसने कहा, "और मैं कभी नहीं करूँगा। लेकिन तुम मेरी शादी के लिए वह महिला हो जिससे मैं शादी करना चाहूँगा, अगर हम दोनों के लिए संभव होता।"

"हम दोनों के लिए संभव होता?" उसने कमाल की आश्चर्य से इस तरह देखा। "और तुम ये कह रहे हो—जबकि तुमने ही तो इसे असंभव किया है?"

उसने उसे देखा, वह अंधेरे में खींच रहे थे, जहां में एक लगा साइंकलमथयु स्थान था।

"मैंने इसे असंभव किया—?"

"तुमने, तुमने, तुमने!" उसने चिल्लाते हुए कहा, जैसे रोनेवाले बच्चे की तरह। "क्या तुम्हें मालूम नहीं, तुम ने ही तो मुझे तलाक—तलाक न लेने को कहा था, क्योंकि तुमने मुझे दिखा दिया था कि यह अपने आपित्य और बुराई है, कि शादी की गरिमा को साइंकलमथय रखना चाहिए... और अपने परिवार को साझा करना-मेरे लिए और तुम्हारे लिए मेरे परिवार के रूप में—मैंने वो किया जिसे तुमने कहां था, जिसका मतलब है कि मुझे करना चाहिए। अह," वह एक अचानक हँसी निकालते हुए बोली, "इसे मैंने तुम्हारे लिए किया के बारे में मैंने कोई गोपनीयता नहीं की!"

वह फिर सोफे पर बैठी हुई थी, अपनी पट्टीदार पोशाक की मज़ाक में चिपककर, और जवान लड़का फायरप्लेस के पास खड़ा था और लज़ीज कुछ नहीं कर रहा था।

"हे भगवान," उसने दोहराया। "जब मैं सोचा था-"

"तुमने सोचा?"

अग्नि से पुरवा मुद्रित सोफा कोण पर जहां उसे अभी भी मुंह मुसुकाने की अनुमानित थी, उसे एक बच्चे जैसा कराहना सुनाई पड़ी। वह उठ गया और उसकी ओर आया।

"इलेन! पागलपन क्यों है! तुम क्यों रो रही हो? कुछ ऐसा नहीं हुआ है जो पलटा न जा सके। मैं अभी भी आज़ाद हूँ, और तुम भी होगी।" वह उसे अपनी बाहों में ले लिया, उसका चेहरा उसके मुंह के पास गीले फूल की तरह था, और सभी व्यर्थ भय उदय के साथ भूतों की तरह सुकर रहे थे। अब उसे चकित कर रही एकमात्र बात यह थी कि जब उसे पांच मिनट तक उसके साथ कमरे की चौड़ाई पर बहस करने की जरूरत थी, तो बस उसे छूकर सब कुछ इतना सरल बना दिया।

उसने उसे अपना चुम्बन वापस दिया, लेकिन बाद में एक पल के बाद वह उसकी बाहों में सख्त होती है और वह उसे एक तरफ रखता है और खड़ी हो जाती है।

"अह, मेरे गरीब न्यूलैंड-मुझे लगता है यह होना चाहिए। लेकिन यह कुछ भी बदलता नहीं है," उसने भटकते हुए नज़रों से नीचे उसे देखा।

"यह मेरे लिए पूरे जीवन को बदल देगा।"

"नहीं, नहीं-ऐसा नहीं हो सकता। आप मई वेलेंड से निस्वार्थता खरीदते हैं; और मैं विवाहित हूं."

वह भी उठ खड़ी हुई, लालीत प्रसन्न। "बकवास! ऐसे कुछ करने का समय नहीं है। हमें दूसरों या अपने आप को झूठ नहीं बोलने का अधिकार नहीं है। हम तुम्हारे विवाह की बात नहीं करेंगे; लेकिन क्या तुम मुझसे कहते हो कि उसके बाद मुझे मै शादी कर रहा हूं?"

वह खामोश थी, मंटेलपीस में अपने पतले कोहनियों को आराम देती हुई, एक प्रोफ़ाइल के अंदर की छाया का पर्दाफाश करी। उसके गले पर उसके चीनिओन के बालों में से एक टंग तनावित हो गया था। वह थकी हुई और लगभग वृद्ध हो गई थी।

"मैं नहीं देख सकती," उसने कहा, "क्या तुम मई को वह सवाल पूछते हो? क्या तुम देखते हो?"

उसने बेपरवाही के थुकराया। "इस समय के लिए कुछ और करने के लिए देर हो गई है।"

"तुम यह कहते हो क्योंकि इस क्षण यह सरलतम चीज है, न कि इस बात की सत्यता है। हकीकत में कुछ करने का वक्त देर हो गया है बस हम दोनों ने सोचा है।"

"अह, मैं तुम्हें समझ नहीं पा रही हूँ!"

उसने खिल्लरी भरी हँसी दी। "तुम समझ नहीं पा रहे क्योंकि तुमने अभी तक अनुमान नहीं लगाया है कि तुम मेरे लिए कैसे कुछ बदल गए हो: ओह, पहले से—पहले ही मैं जानती थी कि लोग यहाँ मुझ से घृणा करते हैं—वे सोच रहे थे कि मैं एक भयंकर तरह का इंसान हूँ। यह लगता है कि उन्होंने मेरे साथ रात के खाने में मिलने से मना कर दिया था। मैं बाद में यह बात जानी; और कैसे तुमने माँ को वान डेर लईंडेंस के पास जा कर गवाह बनने के लिए मजबूर किया था; और कैसे तुमने ब्यूफ़ोर्ट बॉल पर अपने रिश्ते की घोषणा की, ताकि मेरे पास एक परिवार की बजाय दो परिवार हो सकें—"

उस ने हंसते हुए कहा। "बस मानो, कितनी मूर्ख और अघोर थी मैं! मैंने सोच भी नहीं थी कि तक जबकि मामा ने यह मुंह से नाक निकाल दिया। न्यूयॉर्क मेरे लिए शांति और स्वतंत्रता का, घर आना था। और मेरे अपने लोगों के बीच होने पर मैं इतनी खुश थी कि मुझे मिले आदमी कृपालु और अच्छे लगे, और खुश होने पर। लेकिन शुरू से ही," उसने कहा जारी रखा, "मुझे लगा कि तुमसे प्यारे कोई नहीं था; कोई ऐसे कारण दिए थे जिन्हें मैं स्वीकार कर सकती थी कि पहली बार मुश्किलों और—अनावश्यक कारणों के बावजूद मुझे लगा कि जैसा ज़ोर दिया गया। सच्चाईवादी लोग मुझे मना नहीं कर सके; मुझे लगा कि उन्होंने कभी ही चाहा नहीं था। लेकिन तुमने जाना; तुम समझ गए; तुमने विदेशी दुनिया को एक भूमण्डली हाथों से कसकर पकड़ा है—और फिर भी तुम्हे उसके लिए नफ़रत है; तुम्हे वफ़ादारी और क्रूरता और उदासी पर ख़रीदी गई ख़ुशी से नफ़रत है। यह वह चीज़ थी जिसे मैं पहले कभी नहीं जानती थी—और यह सबसे अच्छा है।

वह एक नीची स्वर में बोली, बिना आंसू या प्रतीत होंठ। और जैसे ही उसके मुँह से बाहर आई, वह उसके सीने में जलते सीसे की तरह गिर गयी। वह अपने सिर के बीच मुरझाए हुए, अपनी आंखों की तरफ निहार रहे थे, मंज़िल की दशा नहीं बदलते हुए। अचानक वह झुका और जूता चुम्बन कर दिया।

वह उसके कंधों पर हाथ रखकर उसके ऊपर झुकी, और उसकी आंखों में गहराई से देखते रही।

"अह, हम वो कुछ खो नहीं सकते जो तुमने किया है!" उसने चीखा। "मैं उस दूसरे तरीके से सोचने पर वापस नहीं जा सकती। मैं तुम्हें प्यार नहीं कर सकती जब तक मैं तुम्हें त्याग नहीं दूंगी।

उनके हाथ उस तक पहुँचने के लिए तरस रहे थे; लेकिन उसने हटाए और वे एक दूसरे के सामने हो गए, जो उनके शब्दों ने बना दिया था। फिर, एकाएक, उसका क्रोध उबलने लगा।

"और बोफ़ॉर्ट? क्या वह मेरी जगह लेगा?" जैसे ही ये शब्द उससे निकले, उसने एक उत्तेजित क्रोध के उबझते हुए अनुभव के लिए तैयार हो गए थे; और उन्हें इसे अपने क्रोध के लिए ईंधन के रूप में स्वागत करता। लेकिन मैडम ओलेंस्का केवल थोड़े से पीले पड़ गईं, और हाथ तले बांधी हुई खड़ी थीं, और उसके सिर को हलके से झुकाया, जैसा कि उसका तरीका होता था, जब वह कोई सवाल विचार करती थी।

"वह आपके लिए मिसेज़ स्ट्रुथर्स के पास अभी इंतज़ार कर रहा है; तो आप क्यों नहीं उसके पास जाती हैं?" आर्चर ने तिरस्कारपूर्वक कहा।

वह घंटी बजाने के लिए मुड़ गई। "मैं आज शाम को बाहर नहीं जाऊँगी; कहें कि कैरियेज संभाले आये," जब नौकरानी लौटकर आई तो उसने कहा।

दरवाजा फिर से बंद होने के बाद आर्चर ने उसे पीती आँखों के साथ देखना जारी रखा। "यह क्या त्याग है? जब आप मुझसे कहती हैं कि आप अकेली हैं, तो मैं आपको अपने दोस्तों से दूर रखने का कोई अधिकार नहीं है।"

उसने थोड़ा मुस्कुराया अपनी भीगी हुई पलकों के नीचे। "मैं अकेली थी; मुझे डर था। लेकिन खालीपन और अंधेरा चले गए हैं; अब जब मैं अपने अंदर फिर से मुड़ती हूँ, मैं रोशनी के साथ एक कक्ष में अंदर जाने वाले एक बच्चे की तरह हो जाती हूँ।"

उसकी आवाज़ और उसकी देखभाल अभी भी उसे एक हलके से पहुँच नहीं लेने देती थी, और आर्चर ने फिर से गदगद आँखों से कहा: "मुझे तुम्हें समझ नहीं आ रही है!"

"फिर भी तुम मय को समझते हो!"

वह उत्तर पर लालच ने लालेंगे हुए था, लेकिन उसकी आंखें उसके ऊपर थीं। "मय तुम्हें त्यागने के लिए तैयार है।"

"क्या! दो दिन बाद जब तुमने उसे अपनी शादी तेज़ करने के लिए पुकारा हो?"

"वह मना कर दिया है; इससे मुझे हक है –"

"तुमने मुझे एक बुरी शब्द सिखा दिया है," उसने कहा।

वह अत्यंत थकावट की भावना के साथ मुड़ गया। उसे ऐसा लग रहा था मानो वह घंटों एक ऊँची पथरी के मुख पर लड़ रहा है, और अब जैसे कि उसका पकड़ धीरे–धीरे टूट रहा है और वह अंधकार में सिर मार रहा है।

उसे यदि उसे फिर से अपनी बाहों में ले सकता तो उसे अपना तर्क मिटाना संभव था; लेकिन अभी भी उसे उसकी दूरी से कुछ अलग धूमिलता से कुछ अलग आवाज और रवैये द्वारा पकड़ा हुआ था, और उसके खुद की ईमानदारी की आदान–प्रदान से। अंततः वह फिर से बिना सोचे समझे उत्तर देने लगा।

"अगर हम इसे अब करते हैं तो बाद में यह और बढ़िया होगा – सबके लिए और ख़ासकर तुम्हारे लिए–"

"नहीं–नहीं–नहीं!" उसने लगभग चीखते हुए कहा, जैसे कि उससे डर लग रहा हो।

उसी समय घंटी ने घर में एक लंबी चिमटानी भेजी। उन्होंने दरवाजे पर कोई कैरियेज रूक रहे देखे नहीं और वे आपस में बिना हिले हुए देख रहे थे।

बाहर, नस्तसिया की कदम परीक्षा हो गई, बाहरी दरवाजा खुला और एक क्षण बाद वह एक टेलीग्राम लेकर आई जो काउंटेस ओलेंस्का को सौंपी।

मालकिन ने मुस्काए और पीली लोहे को लिया। उसने इसे फाड़ दिया और लैंप पर ले गई; फिर, जब दरवाजा फिर से बंद हुआ, उसने टेलीग्राम को आर्चर को सौंप दिया।

इसमें संट ऑगस्टीन से तारीख थी और काउंटेस ओलेंस्का के नाम थे। उसने पढ़ा: "दादी की टेलीग्राम कामयाब। पापा और मामा को सहमति, पास्का के बाद विवाह। न्यूलैंड को टेलीग्राम भेज रहा हूँ। शब्दों के लिए बहुत ख़ुश हूँ और तुम्हें गहराई से प्यार करती हूँ। आपकी आभारी मे."

अर्धघंटे बाद, जब आर्चर ने अपने ही फ्रंट दरवाजे खोला, तो उसने अपने नोट और चिठियों के स्तैक पर एक ही तरह का लिफाफ़ा देखा। लिफाफ़े के अंदरी वार्ता भी मेय वेलन्ड की थी, और उसमें लिखा था: "वालिद स्वीकार कर रहें हैं, गुरुवार को पास्का के बाद बारह बजे ग्रेस चर्च। आठ ब्राइड्समेड को देखने के लिए कृपया पादरी के पास जाएँ, बहुत ख़ुश हूँ प्यारी।"

आर्चर ने पीले कागज को मसल दिया जैसे कि उसका इशारा इसमें समाचार को नष्ट कर सके। फिर उसने एक छोटी सी पॉकेट डायरी निकाली और चिढ़चिढ़ाते हुए उंगलियों से पेज खोले; लेकिन उसको वह जो चाहिए था नहीं मिला, और टेलीग्राम को अपनी जेब में भरकर उसने सीढ़ियों की ओर चढ़ना शुरू किया।

छोटे हॉल-रूम के द्वार से रोशनी टपक रही थी, जिसे जेनी अपने ड्रेसिंग-रूम और बूडवार के रूप में इस्तेमाल करती थी, और उसके भाई ने धैर्य खोकर पैनल पर थोक किया। दरवाजा खुला और उसकी बहन उसके सामने खड़ी थी, अपने सदैव परांबरीय पर्पल फ्लैनल सुसाज़ यात्रा सुपान, और उसके बाल "कनघी पे"। उसका चेहरा पीला और चिंताजनक था।

"न्यूलैंड! कृपया बताइये कि उस टेलीग्राम में कोई खराब खबर नहीं होगी? मैंने मुखबिर बनी हुई।" (उसका कोई भी आदेश उसके पास सुरक्षित नहीं था।)

उसने उसके सवाल का ध्यान नहीं दिया। "ध्यान दें, इस बरस ईस्टर किस दिन है?"

वह इतनी क्रिश्चियनिटी नाभाती नजर आई। "ईस्टर? न्यूलैंड! हाँ, तो अप्रैल के पहले हफ़्ते। क्यों?"

"पहले हफ़्ते?" उसने फिर अपने डायरी के पन्नों की ओर मुड़ दिया, अपने सांसों के तहत तेजी से गणना करते हुए। "तुमने कहा पहले हफ़्ते?" उसने लंबे-से-लंबे हँसी भरी आवाज़ में अपना सिर पीछे की ओर झुका।

"रहम-औपार की देन! क्या बात है?"

"कुछ बात नहीं है, सिवाए इसके कि मैं एक महीने में शादी करने जा रहा हूँ।"

जेनी ने अपनी पराम्परिक पर्पल फ्लैनल सीन पर पीठ से उसे लगाया। "ओह, न्यूलैंड, कितना अच्छा! मुझे बहुत खुशी हुई! परंतु, प्यारे, तुम हँसते रहो क्यों? चुप हो जाओ या माँ को जगा दोगे।"

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें