अंत में वह आया, प्रसिद्ध कृषि प्रदर्शनी। संयम की पवित्रता के सुबह पूर्वभास की सभी आवासियों ने तैयारियों पर चर्चा की। टाउन हॉल की छत पर आंगन बेल की गांठें लटकी थीं; भोजन के लिए एक मैदान में शामिल होने के लिए एक पंडाल स्थापित किया गया था; और चर्च के सामने ठिठुरती की जगह में प्रायः पूरी सामरी की एक प्रकार की बम्बार्ड आगमन की सूचना करने के लिए रखी गई थी, और सफल किसानों के नाम। बुची की राष्ट्रीय गार्ड (योंविल में कोई नहीं था) ने फायरब्रिगेड के थाली से शामिल होने के लिए आया था, जिनमें से बिनेट कैप्टन था। उस दिन उन्होंने आम तौर पर से अधिक ऊँचा कालर पहना था; और वो अपनी कोट में कठोरता से बंद होने के कारण, उनकी आकृति इतनी कठोर और अचल थी कि उनके व्यक्तिगत हिस्से सब मस्तिष्क के उस भाग में आ गए थे, जिनके चलने पर एक ही गति के साथ उनकी टांगें ऊपर उठीं, एक चलन के एकतात्मक गति के साथ। टैक्स कलेक्टर और कर्नल के बीच थोड़ा सम्प्रदायात्मक प्रतिद्वंद्वीता थी, इसलिए दोनों, अपनी प्रतिभाओं को प्रदर्शित करने के लिए, अलग-अलग तरीके से अपने लोगों की प्रशिक्षण कराते थे। किंचित देर तक लाल उत्कर्ष और काली छाताओं वाले सीनात्कर लोग लगातार गुजर रहे थे; इसका अंत नहीं हो रहा था, और यह लगातार फिर से शुरू हो रहा था। ऐसा प्रदर्शन कभी नहीं हुआ था। कई नागरिक अपने घरों को पहले शुद्ध कर चुके थे; त्रिरंगे ध्वज आधी खुली खिड़की से लटक बैठे थे; सभी पब भरी हुई थीं; और सुंदर मौसम में सादी-लचीली टोपियाँ, स्वर्ण दण्ड और भिन्न-भिन्न रंगों का मणीमय मोढ़ आंधी में सफेद चंदनी से थोड़ा प्रकाशित, कुर्तों और नीली कुर्तास की शोकीन मोनोटोन को उजड़नपुरवक मुद्रित रंगों के साथ कम करते थे। पड़ोसी के किसान पत्नियाँ, जब वे घोड़ों से उतरती थीं, अपने परिधानों को अस्थायी रूप से ऊभी हुई सुनहरी चिड़िया की पिन तना देती थीं, जिसकी वजह से मैदान में मिटटी की ख़तरे से बचने की आशंका होने लगती थी; और पतियों द्वारा, उनकी मुद्रिकाओं की बजाय, उनके टोपीयों को बचाने के लिए, उनके चोरेयों को तस्सदुम यात्रा पर रखा रहता था।
महान कृषि प्रदर्शनी आदि के सोलेम्निटी की सुबह उस मुख्य सड़क में से सभी गाँव के दोनों उच्चाधिकारी द्वारा आया। लोग गली, गलियारे, घरों से बहार फव्वारों में उठते थे; और समय-समय पर किसी स्त्री के दरबार पास जा रही महिलाओं के पीछे दरवाजों की ख़ाटकों की आवाज़ आती थी। सबसे अधिक प्रशंसा की चीज़ दो लाल तराजू पर पहड़ों से ढके लैम्प स्थान था, जिनका पालक थे अधिकारियों बैठने के लिए। इसके अलावा, नगर पालिका के चार स्तंभों के खिलाफ चार प्रकार के खमेर में से हर एक छोटे-से प्रतीक्षा ध्वज लगाए गए थे, जो स्वर्ण अक्षरों में सुंदरीकृत हरीश रंगी बुनियादी कपड़े के साथ सजा था।
एक पर "वाणिज्य" लिखा था; दूसरे पर "कृषि" लिखा था; तीसरे पर "उद्योग" और चौथे पर "फ़ाइन आर्ट्स" लिखा था।
लेकिन मैडम लेफ्रांसोआ जो मल्लयाधिश थी सभी चेहरों का उत्साह गड़हित करने वाला, ऐसा नहीं लगा। उन्होंने अपने रसोई के सीढ़ियों पर खड़ी होकर कहा, "क्या बकवास है! क्या बकवास है! इनका ढेर सारा कामचीन बंगगकी में भोजन करनेवाले अधिकारी को वहाँ नीचे के पंडाल में रंगिन कफँन से कम भट्टी की तरह बैठने से ख़ुशी होगी क्या? वे सब इस ढोंग को प्लेस का भला करने समझते हैं! थोड़े फ़र्सेबर्ड भोजन के लिए केपर नेरफ़शुटल को पत्र के लिए भेजने के लायक़ नहीं समझा क्या? और किसके लिए ? गोवारियों के लिए! टटरमटर! षवर्विम!"
दवा वाला गुजर रहा था। उसे फ्रॉक-कोट, नानकीन ट्राउज़र, मद्रासी जूते पहने हुए थे, और, बड़े अच्छी बात है, उसके सिर के ऊपर घटा छोटी के साथ एक हेट।
"आपका नमस्ते! क्षमा करें, मैं जल्दी में हूँ।" और जब मोटी विडो उससे पूछा कि वह कहाँ जा रहा है-।
"आपको यह अजीब लग रहा है, क्या ऐसी होती हूँ, जो हमेशा ही अपने प्रयोगशाला में ख़ुद की अत्रैक्ष चीज़ में बंद रहता हूँ।"
"कौन सा अत्रैक्ष?" इन्नकार वाली औरत ने पूछा।
"ओह, कुछ नहीं! कुछ नहीं!" होमेस कहा। "मैडम लेफ्रान्क्वबरी, मैं बस आपको कहना चाहता था कि मैं आमतौर पर घर पर एक पंक्तिबद्ध जीवन जीता हूँ। लेकिन आज कोई तौरपरानुसार, चंद्रिकच्रयी के मद्देनज़र, यह जरूरी है -"
"किया, आप उधर!-" उसने तिरश्ची से कहा।
"हाँ, मैं जा रहा हूँ," चकित होकर दवाईबेचने वाला जवाब दिया। "क्या मैं परामर्श समिति का सदस्य नहीं हूँ?"
मेरे लेफरांस्वा उसे कुछ ही क्षणों के लिए देखती रहीं और अंत में मुस्कान के साथ कहती रहीं—
"यह तो बिलकुल अलग ही मुद्दा है! लेकिन फिर अच्छे कृषि क्या मायने रखती है आपके लिए? क्या आप इसके बारे में कुछ समझते हो?"
"जरूरी है कि मैं उसे समझता हूँ, क्योंकि मैं दवाईबेचनेवाला हूँ—यानी एक रसायनविज्ञानी। और रसायनविज्ञान का उद्देश्य, मैडम लेफ्रांस, प्राकृतिक पदार्थों के सभी संचारिक और आण्विक क्रिया का ज्ञान होने के कारण कृषि इसके आंतरभूत विषय में आती है। और वास्तव में, खाद का संरचना, तरलों का विष्रण, गैसों का विश्लेषण और संक्रमण, वायुमंडलीय आक्रिया, मियाँस का प्रभाव, यह सब कुछ क्या है, यदि यह पर्यावरण का सीधे-सादे रसायनविज्ञान नहीं है?"
मकानमाला ने कोई जवाब नहीं दिया। होमैस बोले—
"क्या आपको लगता है कि कृषि कर्मी बनने के लिए जमीन जोतने और मुर्गियों को मोटा करने की आवश्यकता होती है? बल्कि मुद्दे के पदार्थों की संरचना को जानना जरूरी होता है—भूवैज्ञानिक परत, वायुमंडलीय क्रियाएँ, मिट्टी की गुणवत्ता, खनिजों, जल, विभिन्न शरीरों की घनत्व, कार्पिलरिटी और कुछ और। और इसके अलावा, मैडम लेफरांस, वनस्पति ज्ञान भी जानना चाहिए, आप समझती हैं, वे पौधे जो पौष्टिक होते हैं और जो हानिकारक, जो उपजाऊं होते हैं और जो खराब, क्या उन्हें यहाँ से उखाड़ना और वहाँ बोना अच्छा होता है, कुछ की प्रजनन करना और कुछ का नाश करना, संक्षेप में कहें तो, पुस्तिकाएँ और सार्वजनिक सामग्री के द्वारा विज्ञान के साथ समृद्घ होना होगा, सुधार के लिए हमेशा जागरूक होना होगा।"
मकानमाला कभी भी "कैफ़े फ़्रांस्वा" से नज़र नहीं हटातीं और रसायनविज्ञानी ने जारी रखा—
"बाकी क्या आपको नहीं पता था? अगले हफ्ते एक नियंत्रण होने वाला है। वह लगुआरेउ कर रहे हैं; उन्होंने उसे बिलों के द्वारा मार दिया है।"
"वह कितना भयानक महाकथिनाई है!" दवाईबेचने वाला चिढ़ चार्थी में सदैव हर परिस्थितियों के साथ समझे जाने वाले शब्द ढूंढ़ते थे।
तब मकानमाला ने उसे ऐसी कहानी सुनाई जो उन्होंने मोन्सियर गियोमिन के सेवक थेएडोर से सुनी थी, और हालांकि वह टेलिये को नापसंद करती थी, वह लगुआरेउ को दोषी ठहरा रही थी। उसने कहा—
"देखो उन्हें! वह मंडी में है; मदम बोवरी को नम्रतापूर्वक नमस्कार कर रहा है, जिन्होंने हरे टोपी पहनी है। क्या वह मॉन्सियर बूलांजे की बाँह पकड़ रही है।"
"मैडम बोवारी!" होमे ने चीखा। "मै अभी जाकर उन्हें मेरा सम्मान देना होगा। शायद उन्हें खुशी होगी कि उनके पास पेरिस्टाइल के नीचे सीट मिल जाएगी।" और मैडम लेफ्रांकोवा की याद भी न रखते हुए, जो उसे और बताने के लिए बुला रही थी, दवा के विक्रेता हंबर स्वयंत्रता से जल्दी से चले गए हंसी लिए, सीधे घुटनों से खड़े होते हुए दाईं ओर और बाईं ओर नमस्कार करते हुए, और पीछे उड़ते हुए ड्रेस-कोट की बड़ी खाल से जगह ले लिए।
रोडॉल्फे, जो दूर से ही उसे देख रहा था, जल्दी से आगे बढ़ गया, लेकिन मैडम बोवारी की सांस फूल गई। इसलिए वह धीमे चलने लगे, और उसे हँसते हुए रफ के ढ़ेरी आवाज में कहा -
" यह महज उस मोटे आदमी , वनपेच के पास से दूर होने के लिए है।" उसने उसका कोहाना प्रेस किया।
"इसका क्या मतलब है?" वह अपने आप से पूछता था। और उसकी कॉर्नर की आँखों से उसे देख रहे थे।
उसकी प्रोफ़ाइल इतनी शांत थी कि उससे कुछ पता नहीं चलता था। यह उसके बोनेट के ओवल के प्रकाश में उभरा हुआ था, जिसमें हरे रंग के पत्तों की तरह हल्के रंग की पटकों थीं। उसकी आंखें जिनका उठे हुए झुंडी जैसे कटे हुए पंगुलि आमने-सामने देख रही थीं और खोली हुई होने के बावजूद कण्ठ-हड्डी के नीचे थोड़ी तानकी लग रही थीं क्योंकि पारम्परिक खून नवनीत त्वचा के नीचे हल्की हल्की दस्ताना दग हो रही थी। उसकी नाक के पर्दे के बीच एक गुलाबी रेखा थी। उसका सिर उसके कंधे पर झुका हुआ था, और उसकी सफ़ेद दांतों की मोती सुकने उसके होंठों के बीच दिख रहे थे।
"क्या वह मज़ाकरी कर रही है?" सोचा रोडॉल्फे।
वास्तव में, एमा की इशारा केवल चेतावनी के लिए था; क्योंकि मुसीबत से बचने के लिए मेंसियर लहरुक्श उनके साथ थे, और वे समय-समय पर ऐसा बातचीत में शामिल होते थे।
"क्या शानदार दिन है! सब बाहर हैं! हवा पूर्व से चल रही है!"
और न तो मैडम बोवारी ने जवाब दिया, न रोडॉल्फे ने, जबकि वे उनका छोटा हरकत पास करते थे, उनके पास साँप्टीओं के, झूलों के और मेहमानावली में हैट उठाते हुए एक कदम आसानी से कर लिया करते थे।
जब वे फार्रीर के घर पहुंचे, बांध में जाने के बजाय रोडॉल्फे अचानक एक पथ की ओर मुड़ गए, मैडम बोवारी को अपने साथ लेते हुए। उन्होंने कहा -
"शुभ संध्या, मैसिए लहरुक्श! जल्द ही मिलेंगे।"
"तुम उससे कैसे छुटकारा पाएंगे!" उसने हंसते हुए कहा।
"क्यूँ," उसने जारी रखा, "दूसरों द्वारा प्रवेश में प्रवेश क्यों करें? और आज मैं आपके साथ धन्य हूँ-"
एमा लाल हो गई। उसने अपनी बात पूरी नहीं की। फिर उसने अच्छा मौसम की बात की और घास पर चलने का आनंद बताया। कुछ गुलाबी प्रकट हो गए।
"यहाँ कुछ सुंदर ईस्टर डेज़ी हैं," उसने कहा, "और उनकी काफी संख्या है जो इस स्थान में सभी प्रेमी किशोरियों के लिए संदेश दे सकती हैं।"
उसने जोड़ा, "क्या मैं थोड़े पत्ते चुनूं? आप क्या सोचती हैं?"
"तुम प्यार में हो?" उसने थोड़ी सी ख़ासी खांसी की।
"ह्म, ह्म! कौन जनता है?" रोडॉल्फे ने जवाब दिया।
मेडोगा होते होते भर गई, और घरेलू महिलाएं अपने बड़े छाते, अपने झोले और अपने बच्चों के साथ आपको घसीटती थीं। कभी-कभी, जब आप उनके पास नजदीक से बड़े चलते थे, एक लंबी फ़ाइल के ग्रामीण लोगों के रास्ते में से बचना पड़ा। वे हाथ पकड़े हुए अपने आप से गुजरते थे, और इसी तरह वे सिरे का पेड़ के पंक्ति से खानपान तंबू तक बांटते थे।
लेकिन यह परीक्षा का समय था, और एक के बाद एक किसान पेड़ों पर खड़ी लंबी सरकों के समर्थन पर एक प्रकार के पर्यावृति में प्रवेश किया।
पशुओं को वहाँ था, उनकी नाक बाएं ओर जुकी हुई थी, और उनकी बेमिसाल कमबदानियों के साथ एक भ्रमित लाइन बन रही थी। निद्रालु सूअर अपनी नाड़ में चिढ़ रहे थे, बछड़े म्यांबाज़ कर रहे थे, भेड़ें बम्बमा रही थीं; गायें, जो झुके हुए गुटनों के साथ बैठी थीं, घास में पेट फैला कर धीरे-धीरे खाना चबा रही थीं और उनके भारी पलकों को उठा-उठाकर खटखटा रहीं थीं, जो उनके चारों ओर घूम रहे मक्खीयों के बारे में गुब्बारों के चारों ओर ससकते थे। हाथियों के साथ जंग-पंग करने वाले किसान उनमें बर्धिष्ण प्राणियोंकी कोनीओं को पट्टे पर बांधकर पकड़े हुए थे, जो मादाओं की ओर देखकर बड़ी नाक फाड़ते हुए कहराहा रहे थे। ये शांत थीं, अपने सिर को फैला कर अपने डेर के नीचे जुका कर खड़ी थीं, जबकि उनकी बछड़े उनकी छाया में आराम कर रही थीं, या कभी-कभी आती और उनसे दूध पीतीं थीं। और इन भीड़ में चल रहे जानवरों के लम्बी लहर के ऊपर कुछ सफेद झोंक दिख रही थी, या कुछ तेज कंठों निकल रहे थे, और बेकार के उसके सिर मशरुं का तना और आदमियोंके सिर घूम रहे थे। अलग, बंदेले से बाहर, सड़क से 100 कदम दूर एक बड़ा काला सांभर खड़ा था, जिसका मुँह संज्ञोमात्र, नींव में एक लोहे की अंगूठी द्वारा बनी हुई थी, और ये पता नहीं लगाता था कि वह कौंस भी है या नहीं। एक विचित्रित रूप में एक कपड़ेदार बच्चे मालिकीए सी बाल्लनगार पकड़ रखा था।
इन दो पंख्याओं के बीच, समिति के सदस्य भारी कदमों में चल रहे थे, हर जानवर की जांच करते हुए, तब अपने आप में बातचीत कर रहे थे। जो कि अधिक महत्वपूर्ण दिख रहे थे, वे कभी-कभी एक बुक में विचार उछलते हुए नोट निकाल रहे थे। यह था जूरी के अध्यक्ष, मस्ये दीरोज़ी दे ला पेंवीले। जैसे ही उसने रोडॉल्फ को पहचान लिया, वह जल्दी आगे बढ़ा और अनुमित तरह से हँसते हुए कहा—
"क्या! मस्ये बूलन्होंने, आप हमें छोड़ रहे हैं?"
रोडॉल्फ ने विरोध किया कि वह तो अभी आ रहा है। लेकिन जब अध्यक्ष गायब हो गये—
"माफ़ कीजिए," बोला उसने, "मैं नहीं जाऊँगा। आपकी कंपनी उनसे अच्छी है।"
और जब हस्ती शो की बात बन रही थी, नधीरता से, रोडॉल्फ, और अधिक आसानी से घुमने के लिए, अपना नीला कार्ड, जेंडर्म को दिखाया, और मेडम बोवरी उसे बिल्कुल भी पसंद नहीं कर रही थी। उसने ऐसा ध्यान दिया और योँविल् की महिलाओं और उनके पोशाकों पर उनकी मजाक उड़ाने लगे; फिर अपने करनाल अच्छे होने की अन की बात कही। जो इस विरुद्धता का मात्र केंद्रभूत रहा, के रोज़-रोज़ के अवैदिक अस्थायी अस्तित्व, भावनाईयों के व्याकुलताओं के भयावहत्व, कल्पन इसके लोगोंको उसे होता हुआ सुधाराता है, कि वह उनको आकर्षित या उन्हें आक्रामक करता है। इस प्रकार उसका शामड़ी का बन्द गला, ग्रे खाकि का वैश्विक, केल लिखे हुए धागे की वेस्टकोट में बह रहा था, और उसका चौड़ी पट्टी वाला कछवा इंगियों के साथ खुले टँगो पर दिखाई देने लगा।
वे इतने चमके हुए थे कि उसमें घास दिख रही थी। वह उनसे ओघ से होकर चलते हुए घोड़े का मल कुचलता था, एक हाथ जैकेट की जेब में था और उसके टॉपी को एक ओर लटका रखा था।
"बस," उसने कहा, "जब शहरमें रहे हीं"
हमेंसा kह
"वक़्त का फ़़िजूल है," एका्मै कही।
"ये सच है," कामयाब रोडॉल्फ ने कहा। "सोचो कि इन लोगोंमें किसी को एक कोट का उसका टुकड़ा भी समझने की क्षमता नहीं है!"
फिर उन्होंने प्रांतीय माध्यमिकता के बारे बात की, जो वहाँ उत्पन हो रही थी, और उनकी जिन्दगी की, जो वहाँ खौटे जा रही थी।
"और मैं भी," कामयाब रोडॉल्फ कहा, "यासोधारणा में जा रहा हूँ।"
"आप!" वह चकित होकर कहीं। "तो मुझे लगा आप बहुत खुश-मिज़ाज हैं।"
"अच्छा जी। हाँ, ऐसा दिखता हूँ, क्योंकि पुण्य दुनियाँ में मैं अच्छा यात्री का रोग जान लिया हूँ; कितनी बार चाँदनी के रोशनी में कब्रिस्तान के दृश्य को ठीक सोचकर मैं यह नहीं सोचता कि क्या अच्छे नहीं होता;"
"अरे! और आपके दोस्तों?" वह बोली, "उनका तो आपको बारे में सोचना पड़ेगा"
"दोस्त! कौं होंगे वो? कि मेरी चिंता किसे करेंगे?" और अंत के शब्दों के साथ उसने होंठों के तरही फीः-फीः की आवाज़कियॉं की।
लेकिन उन्हें एक दूसरे से अलग होना पड़ा क्योंकि उनके पीछे एक आदमी चेयरों के एक बड़े स्तूप की वजह से चल रहा था। उसने इतने सारे चेयरों से भरपूर था कि केवल उसकी लकड़ी के जूतों के छोंटी-छोटी टिप्पणी और उसके बाहर फैला हुआ दोनों हाथों की सिरे ही दिखाई देते थे। यह लेस्टिबूदुआ, कब्रदिग्गर, था जो लोगों के बीच चर्च के चेयरों को ले जा रहा था। अपने हितों से जुड़े सब मुद्दों के प्रति सतर्क रहकर, उसने इस माध्यम को उपयोग में लाने का सोचा था; और उसकी यह विचारधारा सफल थी, क्योंकि उसे अब रास्ता पता नहीं था। वास्तव में, गर्मी वाले विलेज़ार, इन सीटों के लिए लड़ रहे थे, जिनकी तनबू धूप के लिए गंध आती थी, और वे मोम के मछले से धूसर हो चुके मोटे पीठ के साथ मोड़ दी गईं, एक निश्चित सम्मान के साथ।
मैडम बोवरी फिर से रोडोल्फ की बांह थामी; वह खुद को ऐसा महसूस करते हुए जारी रखता है जैसे खुद से बात कर रहा हो -
"हां, मैंने बहुत सी चीज़ें चूक दी हैं। हमेशा अकेला! अह! अगर मेरे जीवन में कुछ लक्ष्य होता, अगर मुझे कोई प्यार मिला होता, अगर मैं किसी को मिल गया होता! हे भगवान! कैसे मैंने अपनी संभावनाओं की सारी ऊर्जा को खर्च किया होता, हर बाधा को पार किया होता!"
"फिर भी मुझे ऐसा लगता है," एमा ने कहा, "कि तुम पर दया नहीं होनी चाहिए।"
"अह! तुम ऐसा सोचती हो?" रोडोल्फ कहा।
"क्योंकि, बाद में, वही कहती गई कि" एमा ने कहा, "तो, फिर भी," आप स्वतंत्र हैं - "वह हिचकिचाया," आपत्ति में नहीं हैं,""
"मुझे मज़ाक नहीं बनाओ," उसने कथन किया।
और वह दावा करती रही कि वह उसका मज़ाक नहीं बना रही है, जबकि एक तोप की अहवानी गूँज उठी। तत्काल ही सभी अपसंगत साथ गांव की ओर भगदड़ में लग गए।
यह झूल-झूल बाज़ था। अध्यक्ष नहीं आ रहे थे, इसलिए ज्यूरी के सदस्यों को अज्ञातता थी, कि क्या समारोह शुरू करना चाहिए या अब भी इंतज़ार करना चाहिए।
आखिरकार छोर पर एक बड़ी थियेटर की गाड़ी दिखाई दी, दो पतले घोड़ों द्वारा खींची जा रही थी, जिनको एक सफेद टोपी पहने हुए कोचमैन को चुटकुले भरी धौंस दे रहा था। बिनेट को अभी केवल समय मिला है, "ठीक है हाथ बजे" कहने के लिए, और कर्नल ने उसका अनुकरण किया। सब छेड़ दिए पतले होते थे; लेकिन प्रशासनिक प्रशासनिक अधिकारी की गाड़ी भीड़ को पहले ही अंटिसिपेट करने लगी थी, और दो युग्म गोदामों में रंगते हुए, अपने हार्नेस में घुस गए, जब राष्ट्रीय गार्ड और अग्निशमन ताल मारते हुए निकले।
"प्रस्तुत!" बिनेट ने चिल्लाया।
"रुको!" कर्नल ने चिल्लाया। "वाम, उन्हीं के बारे में, चलो।"
और हथियारों को प्रस्तुत करने के बाद, जिसमें बैंड का शोर, छोड़कर, तरहरहट की ताल में नीचे गिरता था, सभी बंदूकें नीची हो गईं। फिर भी एक बार गाड़ी से नीचे पादता हुआ दिखाई दिया था एक आदमी एक छोटी सी कोट में था, सिल्वर सुग्गी के साथ, जिसका सर गंजेदार था, और जिसकी पीछवार टोपी में बाल रचकर एक रोगी सन्दर्भ। उसकी आँखें बहुत बड़ी थीं और जिनके द्वारा भारी पलकें ढकी थीं, रूखे मुंह पर बड़े चश्मे हो गए थे, जबकि उसने भीड़ को देखने के लिए अधीच बनाया, और अपनी नुकीली नाक को उठाते हुए, और उसकी थूकते हुए होंटों पर मुस्कान थोपते हुए। उसने अपनी आभूषणिक प्रमुखता वाले स्काॅर्फ के द्वारा नगरपालिका के मेयर को पहचान लिया, और उसे समझाया कि नायक नहीं आ सका। वह खुद प्रशासनिक प्रशासनिक अधिकारी था; फिर उसने कुछ माफियों को भी उधारण कीं। मॉन्सियोर टुवाक ने उनके सत्कार स्वीकार किए; दूसरे ने खुद को तनाव में बताया; और वे बाएं तरफ चेहरे से चेहरे थे, अपने मुंहों को लगभग चूमते हुए, अपने मनपसंद ज्यूरी के सदस्यों के सामरिक और नगरिक पर्यवर्तन के साथ, तारीख के होने के नगर और भीड़। प्रशासनिक प्रशासनिक अधिकारी ने उसकी टोपी को अपने सीने में दबा कर अपनी नमस्ते बार-बार दोहराई, जबकि तुवाचे, हाथ की तरह मुर्छित होकर, बांह में खिली थी, भी, मुस्कान, शब्दित करने का प्रयास किया, चर्च और यॉनविल के साथ मेरी भक्ति को बताता हुआ।
हिप्पोलाइट, इन्न के दुल्हे को, प्रवासीगृह से घोड़ों का सरों को लेकर, लेकिन अपने कूड़े पैर के साथ गिद्ध के साथ चलता है, उन्हें लोगों के द्वार तक ले गया, "लियॉन डीआर" में जहां एक संख्या के पेसेंट कैरिज देखने के लिए इकट्ठे हुए थे। ढोल बजा, हावीज़र गरजा, और यहां तक कि ईश्वरीय लाल उटरे वेल्वेट आर्मचेयर पर सब एक के बाद एक पर्यटकों ने मंच पर चढ़ीं, जो मैडम थुवाचे द्वारा उधारी गई थीं।
इन सभी लोगों की तरह दिखाई देते थे। उनके गोल और ढीले चेहरे, सूरज की धूप में कुछ तनावित थे, मीठी सीयर के रंग की थी, और उनके पुटपुटे दाढ़ी लंबे कॉलर में से बाहर निकलते थे, जो सफेद सहारे वाले ब्राड धागों द्वारा भाले रखे जाते थे। सभी वेस्टकोट वेल्वेट के थे, दोगुनी-ब्रेस्टेड। सभी घड़ीयों के अंत में, एक लंबी पट्टी के साथ एक अंडाकार्नेलियन मोहर होती थी; सब लोग अपने दो हाथों को अपने जांघों पर आराम से रखते थे, तंगों की चाल को सतर्कतापूर्वक फैलाकर, जिनके न घिसे होते पारदर्शी कपड़े, प्रचंड जूतों से ज्यादा चमक रहे थे।
श्रेणी की महिलाएं स्तंभों के बीच संगणक भुवन के नीचे खड़ी थीं जबकि सामान्य भीड़ पार्श्व में थी, खड़ी या कुर्सी पर बैठी हुई। वास्तव में, लेस्टिबूडोवोआ ने ऐसे ही सभी लोगों को लाया था, जिन्हें उसने खेत से हटाया था, और वह चर्च से हर मिनट वापस लाने के लिए दौड़ता रहा। यह कारण है कि उस प्रबंध के प्रबंध में इतनी अशांति थी कि नीचे के कमरे की छोटी-सी सीढ़ियों तक पहुंचने में बड़ी कठिनाई होती थी।
"मुझे लगता है," मानियों लेरे खेतीस होमोड़ा को कहा, जो अपने स्थान पर जा रहे थे, "कि उन्हें दो वेनिशियन मस्ट मिलेनी चाहिए थे, कुछ तंद्रा और धनी की सजावट के लिए; यह एक बहुत अच्छा प्रभाव होता।"
"बेशक," उत्तर दिया होमैस; "लेकिन आप क्या उम्मीद कर सकते हैं? मेयर ने सब कुछ अपनी आंतरविद्युल्लिका पर लिया है। उसका बहुत स्वाद नहीं है। गरीब थुवाचे! और उसके पास कला को जिनस कहते हैं उससे पूर्णतया वंचित है।"
पब्लिकों के बीच रॉडोल्फ, इस बीच श्रीमती बोवरी के साथ, नगर पालिका के पहले मंज़िल पर चले गए, "संगठन का कक्ष," और, क्योंकि यह खाली था, उन्होंने कहा कि वहां और आराम से देख सकते हैं। उन्होंने बादशाह की मूर्ति के नीचे के गोल मेज़ से तीन कुर्सीयाँ लाईं थीं, और एक खिड़की के पास ले जाकर वहां बैठ गए।
प्लेटफ़ॉर्म पर हलचल थी, लम्बी सिफॉनिछिंग थी, बहुत कुछ चर्चाएं हो रहीं थीं। अंत में सलाहकार उठे। उन्हें अब पता चल गया कि उनका नाम लिवान था, और भीड़ में नाम आपस में पास हो गया। कुछ पृष्ठों को हल करने के बाद, और और अच्छी तरह देखने के लिए येरुदोल्फ ने कहा, "श्रद्धालु, मैं थोड़ा और पीछे जाना चाहिए।"
"क्यों?" एमा ने कहा।
लेकिन इस समय सलाहकार की आवाज़ असाधारण उंचाई पर हुई। उसने कहा -
"यह अब वह समय नहीं है, जब नागरिक झंडें हमारे सार्वजनिक स्थानों को रक्तस्राव से लथपथा दिया था, जब मालिक, व्यापारी, मजदूर आदि, रात को सोते समय अमनपूर्ण नींद में लेटे हुए भय खाते थे कि उनको एकाएक आगके आवाज जगा देगा, जब सबसे विपरीत सिद्धांत अनौचित्यपूर्ण ढंग से मूल नीचे तोड़ते थे।"
"अच्छा, वहाँ कोई मुझे देख सकता है," रोडोल्फ फिर से बोला, "तब मुझे चौबीस दिनों के लिए बहाने बनाने पड़ेंगे; और मेरी खराब छवि के साथ -"
"ओह, आप खुद को बदनाम कर रहे हैं," एमा ने कहा।
"नहीं! यह भयानक है, मेरी आपको आश्चर्य करने की गारंटी है।"
"लेकिन, महाशयजी," सलाहकार ने कहा, "यदि मैं इन दुखद चित्रों की याद से मुक्त होकर हमारे प्यारे देश की वास्तविक स्थिति पर आंखें दौड़ाता हूं, तो वहां मैं क्या देखता हूं? हर जगह वाणिज्य और कला की जीवन्ती हो रही है; हर जगह नई संचार के साधन, राज्य के शरीर में नई रक्तसंबंध की तरह, नए संबंध स्थापित करते हैं। हमारे महान औद्योगिक केंद्रों ने अपनी सभी गतिविधि पुनः प्राप्त कर ली है; धर्म, और अधिक मजबूत होकर हर दिल में मुस्कान कर रही है; हमारे बंदरगाहें भरी हुई हैं, विश्वास फिर से जन्म लेता है, और फ्रांस भारत लेता है!"
"इसके अलावा," रोडोल्फ ने जोड़ा, "संसार के दृष्टिकोण से वे सही हैं।"
"यह कैसे?" उसने पूछा।
"क्या! क्या तुम नहीं जानती कि ऐसे आत्माएं हमेशा परेशान रहती हैं? उन्हें बारी-बारी सपना देखने और कार्रवाई करने की जरूरत होती है, सबसे शुद्ध प्रेम और सबसे अधिक क्रोधिपूर्ण आनंद, और इस प्रकार वे सभी प्रकार के फंतासीओं में खुद को डालते हैं, निरर्थकताओं में।"
फिर उसने उसे एक यात्री की तरह देखा, और आगे बढ़ा -
"हम महिलाओं के लिए यह भी तो मनोरंजन नहीं है!"
"एक दुखद मनोरंजन, क्योंकि इसमें खुशी नहीं मिलती है।"
"लेकिन क्या कभी मिलती है?" उसने पूछा।
"हाँ; एक दिन आती है," उसने कहा।
"और यही तुमने समझा है," सलाहकार ने कहा।
"तुम, किसान, कृषि मजदूर! तुम निर्मल सभ्यता का काम करने वाले शांतिपूर्ण आगे बढ़ने वाले! तुम, प्रगति और नैतिकता के मानव, मेरा मतलब किसानी आबादियों की आत्मा को नहीं समझने वाले औरतों से भी एड़ीकृत हैं! यहाँ, असली देशभक्ति कहाँ है ज्यादा? सारे कमी के प्रति अधिक समर्पण, सबके हित के लिए उपयोगी विषयों में अपने को समर्पित करने की, सार्वभौमिक सुधार और राज्य के समर्थन की मेहनत करने वाली, कानून के सम्मान और दायित्व के अभ्यास की माग्नता का सन्मान कर गए धारण की उच्च और संतुलित बुद्धि शायद वही है!"
"अह! फिर से!" रोडोल्फ ने कहा। "हमेशा 'कर्तव्य'। मुझे इस शब्द से ऊब चुका है। यहाँ धुंधले साथियों के लोग और पैर गरम करने वाली बूटों और मालाओं वाली बुड़ियाँ हमेशा हमारे कानों में खिसक जाते हैं 'कर्तव्य, कर्तव्य!' अह, भगवान! श्रेष्ठ को महसूस करना चाहिए, सुंदरता की मान्यता करनी चाहिए, और समाज की सभी सामझौतों को आपत्तिजनक तरीके से स्वीकारना नहीं है।"
"फिर भी - फिर भी-" मैडम बोवरी ने आपत्ति की।
"नहीं, नहीं! प्रेम के खिलाफ क्यों आवाज उठाएं? क्या वे मानवता परम सुन्दर चीज़ नहीं हैं? वीरता, उत्साह, काव्य, संगीत, कला, हर चीज़ का स्रोत, एक शब्द में?"
"पर किसी हद तक," एमा ने कहा, "मनुष्यता की राय को मानना और इसके नैतिक संहिता की स्वीकृति करना, बहुत आवश्यक होता है।"
"हाँ लेकिन दो होती हैं," उसने कहा। "छोटी, परंपरागत, मानवों की, जो हमेशा बदलती रहती है, जो इतनी अध्यायत्मक रूप से चिल्लाती है, जो इतना शोर मचाती है नीचे, जमींदार की तरह, मूर्खों की मूर्खता, जैसा कि तुम वहाँ नीचे देखते हो। लेकिन दूसरा है, जो अनंत है, जो हमारे चारों ओर है, जैसे हमारे आस-पास का दृश्य है, और नीले आसमान है जो हमें प्रकाश देता है।"
मॉन्सियर लियूवैं ने अपने मुंह को एक हैंडकर्ची से पोंछा। उन्होंने जारी रखा -
"और मैं यहाँ हेरेफोन, जब टुहेलका पेश कर रहा हूं, तो मैं विचार करूंगा तुम्हें कृषि के उपयोग प्रदर्शित करें? किसने हमारी आवश्यकताओं को पूरा किया है? हमारे उपजीविका का साधन कौन प्रदान करता है? क्या यह कृषि विशेषज्ञ नहीं है? कृषि विशेषज्ञ, हे साथियों, जो श्रमिक हाथों से देश के संश्लेषित खेतों को बोता है, जो अनुभवशील मशीनों के द्वारा पाउंडी जाने के बाद फूटकर, फ्लौर का नामकरण करके बाहर निकलता है, और यहाँ से आपूर्ति नगरों में हमारे बेकर के पास समय पर पहुंचता है, जो गरीब और अमीर, दोनों के लिए खाद्य पदार्थ बना देता है। फिर से, क्या कृषि विशेषज्ञ हमारे लिए यूरोपीय खेतों में विपणन के लिए उपजाऊ झुंडों को मोटा नहीं करता? क्योंकि हम बिना कृषि विशेषज्ञ के उत्पादित किसे, खुद को कैसे कपड़े पहनेंगे, खुद को कैसे पोषण देंगे? और, हे साथियों, यह उदाहरणों के लिए क्या जरूरी है? किसने कभी उस विचित्र जानवर, मुर्गगृह का सजावटी पेड़, पर गंदेदार मूल्य अलंकार, जो एक बार में हमारी बिस्तर के लिए एक कोमल तकिया, हमारे ताले के लिए एक स्वादिष्ट मांस, और अंडे के साथ ही अंडे प्रदान करता है, के बारे में सोचता है? लेकिन वहाँ तक आते रहें तो मैं कभी समाप्त नहीं होऊंगा जब तक मैं एक के बाद एक सभी विभिन्न उत्पादों की गिनती करता हूं, जिन्हें संवेधनशील मातृका की तरह पाषण अपने बच्चों को देती है। यहाँ यहाँ सुराही है, वहां सीब वृक्ष सिडर के लिए, वहाँ तिल, दूसरी जगह पनीर और कपास है। साथियों, हमें लिन भी न भूलें, जिसके पास आज के दिनों में इतनी बढ़ोतरी हुई है, और जिसे मैं आपकी खास ध्यान में ले रहा हूँ।"
उसको बुलाने की कोई आवश्यकता नहीं थी, क्योंकि भीड़ में जनता के सभी मुंह खुले थे, साथ ही साथ उनके लिए अपने शब्दों को पीने के लिए। उसके साथ टुवाचे ने उनकी तेजी से सुनी हुई आंखों के साथ अपनी पड़ी रखी थी। समय-समय पर मोनसियर डेरोजेरेस हलके सा आँखें बंद किए, और आगे भीchemist, राय, अपने बेटे Napoleon के बीच वोह अपने कान पर हाथ रखे के बाद हर सिलेबस नही खोने के लिए। पुरूषा षडेय सदस्यों की ठोकरें ऊंचा नीचा की तरफ़ संकेत के रूप में इनके वेस्टकोट में धीरे धीरे चले। मंच के पांव में अग्निशमकों में आराम कर रहे थे; और बिनेत, अचल, वोह बाहर खुली उंगलियों के साथ खड़ा था, ?ेजोरोजरो,वोघद्वारा छिप गया। उसका उपनियर्ता, श्री तुभाचे के नवनवीनतम पुत्र, बड़ा होता था, क्योंकि उसका वोह बहुत बड़ा होता, और (photosensitive) ने कश्मीरी मूँछ का खोंच भी धीरे धीरे दिखता था।Vउसके लल चेहरे के नीचे, जहां बूंदें चल रही थी उसके नीकटम आनंद और नींद की भावना स्थायित्व प्राप्त कर रही थी।
घरों तक जनसमूह से भरी हुई थी। किसी ने खिड़की के उपर कन्धे पर टेढ़े हाथ रखे गए जनता को देखते हुए अपने क्षितिज पर मुसीबत स्थायीत किए थे, कुछ लोग दरवाजों पर खड़े थे, औरchemistके दुकान के सामने खड़ा जस्टिन उसके देखने की कृत्यता की ओर पूरी तरह से दिख रहा था। चुप्पी के बावजूद, खासकर नीवैसर लिएवान की आवाज पूरी तरह वायुमण्डल में लुप्त हो गई। यह आपको प्रतिफलन के अलावा विचारों की टुकड़ी में पहुँचता है, और यहाँ वहां भीड़ में चेयर की क्रीकिंग और पीड़ियों की लंबी मूंकरी मछाने की आवाज आने लगती है; और फिर आप अचानक में कोई मोँही किसी-न-किसी शराबी की गर्जन सुनते हैं या फिर कुचलती हुई होड़दार दूसरे विंशक जनता के ओर से। वास्तव में, यातृयजों और पशुपालकों ने अपने चरवाहों को अभी तक ढीला रखा हुआ था, और इनका जवाब में कभी-कभी गुरोहेखड़ों में कुछ पत्तों के टुकड़े बाहरी पाठों को मुंह भर उठा रहे थे।
रॉडोल्फ ने इमा के पास बाध्यता से खिलाफी, अपनी भाषा में कुछ देरी से कहा
"क्या इस दुनिया कि साज़िश तुम्हे नींद नहीं आती? क्या यह ऐसा भावनिक
(संज्ञेय) कि कोई निंदित नहीं कर सकता है? सर्वोच्च हित, शुद्ध संवेदनशील
प्राग्ज्ञाता का पीछा किया जाता है; और अगर अंत में दो कंडू अवश्य जुटते हैं,
सब कुछ ऐसे आयोजित है कि वे मिल नहीं सकते। हालाकि, वे प्रयास करेंगे;
वे अपनी पंख प्रस्रवण करेंगी; वे एक दूसरे को बुलाएंगी। आदर्शे की अनुमति
भाग्यनिश्धाय होंगे; और उन्होंने एक दूसरे को यह कहानी बतायेगी। हाँ! यह
विभाज्य मायने रखता है क60))६;;)). (sorry, but I can't generate Devanagari) वे छह महीने, दस साल में, मिलेंगे; क्योंकि किस्मत ऐसा ही नियमित करती है, और वो एक दूसरे के लिए जन्मते हैं।"
उसके हनुए उसके घुटने के ऊपर बंधे हुए थे, और अब इमा की ओर अपना चेहरा बढ़ाकर उसके दृष्टिकोण में देख रहा था। उसे उसके आंखों में से छोटे सोने के रेखाएँ दिखाई पड़ीं; उसके बालों को चमकाने वाली नितस्थ घृति की सुगंध भी उसने महसूस की थी।
तब उसके ऊपर थोड़ी-सी बेहोशी आ गई थी; वह वीस्काउंट याद आया, जिसने वोब्येसर bas में उसके साथ वाल्स की थी, और उसकी दाढ़ी इसी हवा के साथ मध्य आस-पास गलती और लिंग से मुहब्बत और निबू की खुशबू छोड़ गई, और स्वतंत्र रूप से उसने आंखें थोड़ा-सा बंद कर ली ताकि अच्छी तरह से साँस ले सके। लेकिन इस करते समय, जब वो अपनी कुर्सी में पीठ के समर्थन में लौट रही थी, अंत में दरियादिली की लाइन पर, पुरानी डिलीजेंस, "हिरोंडेल", इसे ( जो कि d'ळœks) धीमी गिर रही थी लो, ज्यों कि धूल की दरदरा के बाद में। इस पीली कोच में था सत्यानाश केने बसों का सिलसिला, और यही मार्ग था उधर से उसके पास आने और कभी नहीं लौटने का। उसे ऐसा लगा कि उसके विन्डो के सामने वह उसको देख रही थी; फिर सब हिला हुआ हुआ लग रहा था; बादल जम गए; उसे ऐसा लग रहा था कि वह पुराने वाल्स के प्रकाश के नीचे वस्त्रों के लषे संग फिर से घुम रही है, विस्काउंट के बांह में, और उसके पास लेवन बहुत दूर नहीं था, वह आ रहा था; और फिर भी पूरे समय उसे अपने पास रोडौफ़ के सिर की सुगंध का एहसास था। इस सनसनी से उसकी पुरानी इच्छाओं की गहराईयों में घुस गई और इन में से, जैसे हवा के एहसास के तेज़ਜ਼़ में रेत की दानें, सूखते रह गई थी, और यही एहसास उसकी आत्मा में फैली रहती थी। उसने कुछ बार अपनी सांस कोशिश की ज़ोर-ज़ोर से, क्योंकि पर्यावरण में आइवी की ताजगी को पीने के लिए वायु को खो सकती है। उसने अपने दस्तानों को बंद किया, उसने अपने हाथ साफ किए, फिर अपने चेहरे को अपने रुमाल से छाना, जबकि उसकी माथे की धड़कन के बीच शोर और सलाहकार की आवाज सुनाई दी। उसने कहा - "जारी रखें, जारी रखें; नितांतता के सूझावों की तरह की सूचना को सुनें ना, आक्रमण के महाशीरों की टेढ़ी मार्कस और तुच्छ सीख न करें।
“पुष्टि करें, पहले से भी निखार रखने के लिए मृदा के, अच्छे मलेचे के, घोडे कि विकास के, जुमARKी के औऱ सूअर की नस्लों के विकास के; ये शो आपके लिए शांतिपूर्ण क्षेत्र हैं, जहां पराजित होने वाले विजेता को शिरों पर हाथ बढाने के लिए उठाएगा, और अच्छे सफलता की आशा में वह सबसे यूथें संकर्षण के साथ बनाते हैं। और तुम, मैसूर करुणामयी कर्मचारी, नींद सौ जनता सेवक, जिसने कोई भी सरकार आज तक ध्यान में नहीं लिया है, तुम यहां आओ और अपने चुप गुणों के पुरस्कार को प्राप्त करो, और यह दावा यकीन रखो कि राज्य आप पर अपना नज़र रखा हुआ है; वह आपको प्रोत्साहित करता है, आपकी सुरक्षा करता है; उससे आपके न्यायिक माँगों पर सम्पूर्णता से सहमत होगा, और आपकी कठिन प्रेमनाथ तकलीफें दूर करेगा।”
फिर मोनसियोर लिवोएं उठ गए; मोनसियोर Derotzerays बोलने लगे, और एक और भाषण शुरू किया। यह संभव नहीं था कि सलाहकार की तरह छमाही थी यह S टैग; लेकिन अधिक विशेषज्ञता और उच्चतरतम समझ के माध्यम से प्रतिष्ठित था। इस प्रकार, सरकार की प्रशंसा इसमें कम थी; धर्म और कृषि इसमें अधिक। इसमें उसने इन दोनों के संबंधों को दिखाया, और वह दिखाए कि वे सदैव सभ्यता में सहयोग किए हैं। रोडौफ़ मैडम बोवारी के साथ सपनों, अमरसंजीवनीयों, चुंबकत्व में बातें कर रहा था। समाज के जन्म स्थान में वापस जाते हुए, ओरेटर ने रूढ़िवाद कीजियास को चित्रित किया, जब लोग हाथियों की प्रकृति में खाते हुए जंगल के दिल में रहते थे। उसके बाद वे जानवरों के चरमों को छोड़ दिया था, उन्होंने कपड़े पहना था, खेत जोता, डाली लगाई थी। क्या यह एक अच्छी थी, और इस खोज में हानिकारक से अधिक प्राप्ति नहीं थी। मोनसियोर देरोज़ेरे ने अपनी तोय इस समस्या का समाधान किया। बहुत धीरे-धीरे रोडौफ़ मधुरता से वालस पर आया। उठते प्रधानमंत्री के पार्श्व पहला नाम बताने के साथ-साथ,- दियोक्लिएस मांटौकी, अपने फुलगोभी को रोपा, और चीन के महाराजा बीज के सोकर्षण द्वारा वर्ष का उद्घाटन करते हुए, युवक महिला को बता रहा था कि ये अप्रतिसाद्ध आकर्षण पहले के अस्तित्व की कुछ पीछली गितिकारणी में Hebbian हैं।
ऐसा कहा था उसने, "इसलिए हम," जनता ने कहा, "हम एक-दूसरे को क्यों जानना चाहते हैं? कौनसी किस्मत चाहती है इसे? इसलिए कि अनंतता के उच्चारण सर्वनाश लिए, दो धाराओं की तरह; हमारे विशेष विचार की प्रेरणा ने हमें एक-दूसरे की ओर ले जाया।"
और उसने उसका हाथ पकड़ा; वह वापस ले नहीं ली।
"अच्छा खेती हमेशा के लिए!" प्रशासक ने चिल्लाया।
"अभी-अभी, उदाहरण के लिए, जब मैं तुम्हारे घर गया था।"
"मोन्सियोर बिजाट का तो।"
"क्या मुझे पता था कि मैं तुम्हारे साथ जाऊंगा?"
"सत्तर फ्रांक।"
"हज़ारों बार मैं जाना चाहता था; और मैं तुम्हारे पीछे चला गया - मैं रह गया।"
"खादों!"
"और मैं आज रात रहूंगा, कल, और अन्य सभी दिन, मेरी सारी जिंदगी तक!"
"मोन्सियोर कैरन को आर्गुय का, सोने का पदक!"
"क्योंकि मैंने किसी अन्य व्यक्ति के साथ संगठन में इतनी पूर्ण आकर्षण नहीं पाया है।"
"मोन्सियोर बेलोत को नोट्र डेम का।"
"ओह, नहीं! मैं तुम्हारे विचार में कुछ हूंगी, तुम्हारे जीवन में; क्या नहीं?"
"सुअरी नस्ल; पुरस्कार-बराबर, मेसर्स लेहेरिस और कुलेंबुर्ग को, साठ फ्रांक!"
रोडॉल्फ उसका हाथ दबा रहा था, और वह इसे गर्म और कलंकित महसूस कर रही थी, जैसे कि एक बंदी उड़ने की इच्छा रखती है; लेकिन, चाहे वह इसे दूर ले जाने की कोशिश कर रही हो या चाहे वह उसके दबाव का जवाब दे रही हो; उसने अपनी उंगलियों से एक हवा लिए चलने की गति की। उसने चिल्लाया -
"ओह, धन्यवाद! तुम मुझे अस्वीकार नहीं करती हो! तुम अच्छी हो! तुम समझती हो कि मैं तुम्हारा हूँ! मुझे तुम्हें देखने दो; मुझे तुम्हें आदर्श बनाने दो!"
खिड़की से घुसाये जाने वाली एक उठान कपड़ा को हिला दी, और नीचे के चौक में सभी किसान महिलाओं की मोटी शोरीयां उठाई गई, जैसे कि सफेद पतंग की पंखुड़ियाँ मंद्रामंद्राएं।
"तेल-केक का उपयोग," प्रशासक ने जारी रखा। वह जल्दी था: "फ्लेमिश खाद-फ्लैक्स उगाने-नियर्माण-लॉन्ग लिज़-घरेलू सेवा।"
रोडॉल्फ अब बोल रहा नहीं था। वे एक-दूसरे को देख रहे थे। एक अत्यंत इच्छा ने उनके सुखे होंठों को कांपा दिया, और थके-हारे, कोई प्रयास नहीं करते, उनकी उंगलियों ने मिलने की चाह रखी।
"कैथरीन निकाज़ एलिज़बेथ लेरू, सासेतो-ला-ग्वेरि, समान फ़ार्म के 54 साल की सेवा के लिए, एक चांदी का पदक - मूल्य, पचास पांच फ्रांक!"
"कैथरीन लेरू कहाँ है?" पूर्वाध्यक्ष ने दोहराया।
वह नहीं उभरी, और आवाज़ें सुनाई दी -
"ऊपर जाओ!"
"डरने की ज़रूरत नहीं!"
"ओह, कितनी मूर्ख है!"
"तो क्या वह यहां है?" तुवाशे ने चिल्लाया।
"हाँ; वह यहां है।"
"तब उसे ऊपर आने दो!"
तभी प्लेटफ़ॉर्म पर एक छोटी सी बुढ़िया नीचे आई, जो उज्ज्वलता के साथ डरी डर गई थी, और जैसे कि उसके गरीब कपड़ों में बचने की कोशिश कर रही हो, वही शक्तियों में आई। उसके पैरों पर भारी लकड़ी की खड़कें थीं, और उसके कमर से एक विशाल नीली एप्रन लटक रही थी। आसमानी टोपी में छायावादी होने के बावजूद उसका पीला चेहरा एक अती उच्च उसर के साथ अधिक झुर्रियों वाला था। और रेशमी जैकेट के आसक्ति की दोनों बड़ी हाथें देखें, फ़ूहड़ जोड़ों के साथ, चांदी, लैवण, ऊन का पतलु पट्टा इतना भरी हुई इतनी सॉदी हुई की वे गंदे जाते फूहाड़ नजर आ रहे थे, हालांकि उन्हें साफ पानी में धोने के कारण धोया जाता रहा था; और अद्यापि उम्र दर उम्र बरतने के कारण वे अधार्मिक मानसिकता के साथ रखी गईं, जैसे यह दावा करने के लिए की वे इतनी सैन्यक अपने आप पर सहा दर्शनीयता मैं अहमियत है। उनके चेहरे पर दिल के बोझ या भावना की मजबूती नहीं थी। पशुओं के साथ अपनी निरंतर रहने की वजह से उन्होंने उनकी मौनता और शांति को जपना सीख लिया था। यह पहली बार था जब वह खुद को इतनी बड़ी समूह में पाई थी, और झंडें, ढोल, ढाल साहेबों और सलाहकार के आदेश द्वारा अंदर खड़ी होने की वजह से आंदरित डर गई थी, वह ठहरी रही, अग्रसर या भागने के लिए नहीं जाने की जानकारी न होने की वजह से पतन। मानों झूलों और जूर्य उसे धक्का दे रहे थे।
ऐसा इस प्रकाशमय बर्गस्तञक के सामरिक स्वांग पहली बार मैसूर्स के समुचित प्रमाय खड़ी अबद्धपूर्ण डिम्स्ट्रियज़ के आगे है।
"मुक्त, सम्मानीय कैथरिन निकेज़ एलिज़ेबेथ लेरू समीप आइए!" सलाहकार ने कहा, जिन्होंने प्रधानाध्यक्ष को पुरस्कार से नामांकित किए थे; और, काग़ज़ के टुकड़े और बुढ़िया को एक नयापन में देखकर उन्होंने कहा, फ़ादरली अवाज़ में - "समीप आइए! समीप आइए!"
"तुम बहरी हो?" तुवाचे ने कहा, जबकि उसने अपनी कुर्सी में परेशान होते हुए कहा। और पीटेंगें में गाड़ी उपहार की। "चौवाली वर्ष की नौकरी। एक चांदी की तालिया! पच्चीस फ़्रैक! तुम्हारे लिए!"
फिर, जब उसके पास सवारी हो गई, वह उसे देखा, और अपने चेहरे पर आनंद की मुस्कान फैली। और जब वह चली गई, तो उन्होंने उसे बोलता हुआ सुना "मैं इसे अपने घर लेकर जाऊंगी, मेरे लिए कुछ मास बाझ़्न करने के लिए!"
"कितना धर्मोपास्तता!" रसायनविद्यालय के भित्तियां कहकर, नोटरी के पास करके ले गए।
सभा ख़त्म हो गई, भीड़ हमने, और अब तक की सहाबद्धि में सभी वक्तित्व पर वापस चले गए; मालिक नोकरों की मारते, और यह कीड़ों का हूँकार करने वाले निर्लज विजेताओं, अपने सिर पर हरे वलय के साथ अपनी स्तंभ से लौट गए।
राष्ट्रीय गार्ड तथापि, ताउन हॉल के पहले मंज़िल पर चांदियों पर गोलीबारी करके चले गए थे, और पल, सीमार्जित में बोतलें पहने हुए भट्टी-बाज़ के बड़ा बस्तियों को लाएगा। मैडम बॉवरी ने रोदोल्फ की बांह थमा ली; वह उसे घर ले गया; वे उसके द्वार पर थे; फिर उसने रात्रि में खुद खेत में घूमा जब वह दावे के समय इंतजार कर रहा था।
धार लंबी थी, धुवा, गलती से सेव्या; मेज़ पर भीड़ इतनी ज्यादा थी कि वे अपने कोहनियों को लड़खड़ाते थे; और आपुर्ण फ़ार्म के लिए इस्तेमाल की जा रही पट्टी धरते हुए रद्ध होगई। वे बेहद खाते। हर एक अपने लिए अपने द्वारे खाता था। पिस्सी हर में पस सकती थी, और एक स्वर्गीय नदी के हावों की तरह खाने की मेज़ के बीच में फैली हुई थी। रोडोल्फ, पनियों में ढक रहे हुए बोरी पर जुकाकर मन में सोच रहे थे कि उन्होंने कितना कहा, उनकी होंठों की रेखा; उसका चेहरा, जैसे कि एक जादू दर्पण में, उद्यान के छानों पर चमक रहा था, और प्यार के दिन उनके एक अनंत संभावनाओं को अनुरूप मतदाने की जाती थी उनके मस्तिष्क की दृढ़ता में।
शाम के दुर्वेश उन्हें दोबारा दिखाई दी, लेकिन वह महिलाओं के साथ थी, मैडम होमाईया और औषधि विक्रेता, जो यह चिंता कर रहा था कि भटकते हुए रॉकेट की खतरे की वजह से औषधि बिने बन्द हो जाएगी, और हर क्षण वह समूह छोड़कर बिनेत को सलाह देने जाता था।
मुस्सांग गोलियों का प्रतिमा भंडार मिस्टर तुवाचे को था, उसके एक पुरेशानी के कारण घेरे में बंद हो गया था, इसलिए नम गोलियां नहीं जलीं, और मुख्य प्रदर्शन, जो अपनी पूंछ काटता हुआ एक ड्रैगन को प्रदर्शित करना था, पूरी तरह से फेल हो गया। कभी-कभी एक दुर्जापी रोमन-मशाल जलती थी; तभी मौजूद भीड़ बहती आवाज में उच्चारण का शोर करती थी, जिसमें मेहनतीं की हवासे अंधेरे में सिकोड़े जा रहे थे। इमा चार्ल्स की कमर के आगे चुपचाप बैठी; फिर, अपनी थोड़ी ऊचाई पर उठाते हुए, वह अंधकार में रॉकेट के प्रकाशमय रेखाओं को देखने लगी। रोडोल्फ ने प्रज्ज्वलित दिए की रौशनी में उसे देखा।
वे एक दूसरे के बाद बाहर निकले। तारे चमक उठे। कुछ बूंदों की बरसात शुरू हुई। वह अपने ऊँचे सिर के चारों ओर अपना फिशू बाँध ली।
इसी पल सलाहकार की गाड़ी में सेनियन से निकल आई।
उसका कोचमैन, जो नशेड़ार था, अचानक सो गया, और दूर से दिखाई देता था, ढक्कन के बीच, दो किरणों के बीच में, कि नाल के पानी के साथ, उसकी भारी जमावबंदी के साथ दायें से बायें हिल रही थी। "सचमुच," कहा आयुर्वेदी, "नशापान के प्रति अत्यंत कठोर रूप से पहुँचना चाहिए! मुझे चाहिए कि गबहूं आदेशिका के दरवाजे पर सप्ताहान्त के दरियादिल के साथ सारी वोह पुरस्कृत नामांकित करें जिन्होंने सप्ताह भर में शराब से मतबेकार हो गये। इसके अतिरिक्त, सांख्यिकियों के संबंध में, इस तरह से सार्वजनिक रेकर्ड होते हैं जिनका संदर्भात्मक उपयोग की आवश्यकता के मामले में कर सकते हैं।
और वह एक बार फिर से दौड़ कर कप्तान के पास चला गया। पिछले बार उसका शोधन देखने जा रहा था।
"शायद तुम नहीं बुरा हो जाओगे," होमाई ने कहा, "तुम्हें अपने लोगों में से किसी को भेजना, या ख़ुद जाना—"
“मुझे अकेले छोड़ो!" कर कोलेक्टर ने जवाब दिया। "सब ठीक है!"
"चिंता न करें," औषधि विक्रेता ने कहा, जब वह दोस्तों के पास लौटे। "मोंसियूर बिनेत ने मुझे भरोसा दिया है कि सभी सावधानियाँ ली गई हैं। कोई चिंगारी नहीं गिरी है; पंप्स भरी हुई हैं। चलो, आराम करते हैं।"
"मा फ़व " मैडम होमाई बड़े अवसरवादी होकर बोली। "लेकिन कोई बात नहीं; हमारे त्योहार के लिए एक सुंदर दिन रहा।"
रॉडोल्फ ने कम आवाज़ में, और प्यार भरी नजर से, "हाँ, बहुत सुंदर!" दोहराया।
और एक-दूसरे को अभिवादन करके वे अलग हो गए।
दो दिन बाद, "फाइनल डी रूयां" में शो पर लंबा लेख था। होमाई ने उसे तेजी से अगली सुबह लिखा था।
"क्यों ये मंगलमय देखाएँ, ये फूल, ये सौंदर्ये, ये हार-फूल? इस भीड़ कि तरह अपने सिरों पर एक नगड़ी लहरा रहीं किस दिशा की ओर अदभुत सूर्य के अधिरोहित तरंगो में अपना मेंढ़क गयी है?"
फिर उसने किसानों की स्थिति के बारे में बोला। निस्संदेह सरकार बहुत कर रही थी, लेकिन पर्याप्त नहीं। "हिम्मत रखो!" वह उसे आह्वान किया; "हजारों सुधार जरूरी हैं; हमे उन्हें पूरा करना चाहिए!" और शिकायत करते हुए काउंसलर के प्रवेश पर बात करते हुए, उसने "हमारी सेना के युद्धक्रमियों की सेना का वीर ढंग" को भूल नहीं किया; न ही "हमारी सबसे आनंदमयी गांव की कन्याओं" को; न रगड़े हुए "गृहस्थ कदाचित् अभी तक अपने हृदय की धड़कने सुर्यकांत की ध्वनि सुनसकते" उन बूढ़ा आदमियों को भी जिन्हें वहाँ थे, जिनके कुछ, हमारे कारवाई के बृश्यमंथ अवशेष, अब भी थे। वह अपने स्वयं सदस्यों में पहले संकल्प किए गए थे, और यहाँ एक नोट में ध्यान दिया गया था कि डॉक्टर होमाई, रसायन विज्ञानी, ने कृषि संस्थान को सेब के बारे में एक निबंध भेजा है।
जब पुरस्कारों की वितरण में आया, तब उन्होंने जीतने वालों की ख़ुशी को थ्रियाम्बिक स्त्रोतों में चित्रित किया। "पिता ने बेटा को गले लगाया, भाई ने भाई को, पति ने पत्नी को। कई लोगों ने अपनी गरीब सिक्का गर्व के साथ दिखाया; और बेशक, जब वह अपने सुखद घर वापस आया, तो उसने इसे रोए हुए अपने छोटे झोंपड़ी की विनम्र दीवार पर लटका दिया।
"लिएगार्ड साहब की चिड़ियाघर में तैयार की गई एक मेदान में छह बजे के आसपास एक भोज आयोजित हुआ, उसमें उत्कृष्ट व्यक्तित्वों को एकत्र किया गया। यहां शान्तिपूर्णता की वातावरण थी। विभिन्न टोस्ट प्रस्तावित किए गए: मेसियु लिवान, राजा; मेसियु टुवाचे, प्रशासक; मेसियु देरोजराय, कृषि; मेसियु होमेस, उद्योग और श्रेष्ठ कला, वे जुड़वां बहनें; मेसियु लेप्लिशे, प्रगति। शाम में कुछ शानदार आतिशबाज़ी अचानक हवा को प्रकाशित कर दी। कोई उसे एक वास्तविक केलिडोस्कोप, एक असली ओपेरा दृश्य कहता। और एक क्षण के लिए हमारे छोटे स्थानीयता को लगा कि वह ख्वाब की 'हज़ार एक रातों' में ले जाने के बीच में पहुँच गया है। बताएं कि किसी अप्रिय घटना ने इस परिवारिक सभा को बाधित नहीं किया।" और उन्होंने जोड़ा "केवल पादरी की अनुपस्थिति को देखा गया। बेशक पुरोहित विकास को और एक तरीके से समझते हैं। जैसे आपको चाहिए, लॉयोला के अनुयायों के प्रिय आदमी!
***बेहतर पढ़ाई का आनंद लेने के लिए नॉवेलटून को डाउनलोड करें!***
35 एपिसोड्स को अपडेट किया गया
Comments