अध्याय 15

एक शाम, जब खिड़की खुली हुई थी और वह इसके पास बैठी हुई थी, वह अचानक सुन पाई- लेस्टिबूद्वा, बीडल, छज्जे साफ कर रहा था, वह फ़जर की घंटी बजते हुए सुन पाईं।

यह अप्रैल की पहली पहर थी, जब प्रिमरोज़ खिलने लग रहे थे और हवा उठती थी जब नए मिट्टी दिए गए फूलगाड़ी में उँचाई पर लगे थे और बगीचे भी महिलाओं की तरह गर्मी की तायरी कर रहे थे। चिधई के बर्फीले पॉपलर के बीच चल सकती सूखे ग्रास के बीच भटकती एक सुरंग को दूर से देखते हुए समय ही था। शाम की धुंधली हवाओं ने उठते हुए लोगो की अंगूठी जैसी आउटलाइन को साफ़ पीली रंग दिया, जो एक सूक्ष्म जोरदार गाज़ है जो उनके डालों पर पकड़ी हुई दिखाई देती है। दूर से मवेशी घूमते थे; न उनके पाव बजते थे न उनके मुँहासों की आवाज़ सुनाई देती थी; और घंटी अब भी आकाश में गूँज रही थी और उसने अपनी शांतिपूर्ण विलाप जारी रखी।

इस बार तुंगल होकर म्हा की सोचें अपनी यौवन और शालापाठक दिनों के पुराने यादों में खो गईं। उसे याद आया की वेदी पर फूलों से भरे बरतनों के ऊपर उभरते बड़े मोमबत्ती और छोटी स्तंभवती चिकनी थी। वह फिर से उन बड़े सफ़ेद ओढ़नों की लंबी लाइन में खो जाना चाहती थी, यहाँ वह अच्छे बहुओं के कपड़े के काले टोपियों से रोंधे गए वी हाथी में झुकती थीं। ख्रिष्टदेव में, जब वह उठा कर देखती थी, वह आंधेज बढ़े धुंधले में सरस्वती माता के सौम्य चेहरे को देखती थी। फिर उसे हिला दिया गया; उसे लगता था की वह कमज़ोर है और पूरी तरह अकेली, जैसे एक चिड़िया की पुचड़ जो तूफ़ान द्वारा उड़ जाती है, और यह उसमे हाँसिल हो रहा था की वह गिरजघर की ओर गयी, चाहे कुछ भी पूजा हो; ताकि उसकी आत्मा घुल मिल जाए और सभी अस्तित्व उनमें खो जाए।

मैदान में, उसने अपने आगे के लोगों में ही लेस्तीवूद्वा से मिली, क्योंकि अपनी समय की मृद्यु बढ़ाने के लिए, वह अमान खाकर काम को रोकना पसंद करता है, और फिर से शुरू करने के लिए, इसलिए उसने फ़ज़र की घंटी अपनी सुविधा के लिए बजवाई। इसके अलावा, इससे थोड़ी देर पहले बज़वारने के लिए चेतावनी दी थी।

पहले से कुछ आये हुए, कब्रिस्तान के पत्थरों पर सख्ता मर्बल खेल रहे थे। दूसरे, कमर पर बँधी जब दीवार के बीच जो मचल रही थी, जीन्स जुती से बड़े बीच वाली बड़ी चटनी में बूटों से पत्थर चला रहे थे। यही हाडाख़ा था। बाकी सब केवल पत्थर थे, जो इतने अच्छे जब्बाल खोल रहे थे, यह कि मंदिरपुनःखण्ड को छोड़कर।

इस प्रकार की मोचड़ जूतियों में लड़के उनकी भले खेलनेवाली आवाज़ को घनी सांसों के बीच सुन सकते थे। लोग बजने का ध्वनि दिन ब दिन कम हो जाता था। जो खिसकता हुआ रसायनपाल के ऊपर के संयोजक से छोटे पकवानों पर यहाँ दिखाई देता था जैसे एक सफेद धब्बा तेल में झूठा झलक रहा हो। एक लंबी किरण सूर्य की नावे के पीछे गिरती है और निचले ओर सीधी पकड़ में खड़ा होती है।

"पादरी कहाँ हैं?" मैडम बोवरी ने एक लड़की से कहा, जो एक छेद में थोड़ा बड़ा गुमान करके ज़मीन की तरफ़ हिला रहा था।

"वह अभी आ रहे हैं," उसने उत्तर दिया।

और वास्तव में प्रेस्बिटरी के दरवाजा खिसक रहा था, अबे बॉर्निसीएन आए, बच्चों की जितनी उन्मत्ता से मंदिर में दौड़ गए।

"यह छुट्टे, जबरदस्त ऐसे ही हैं!" पादरी ने कहा, "हमेशा ऐसे ही छुट्टे गूंज रहे हैं!"

फिर, जो रग एक "संक्रुच्रोटोथिक" को पकड़ी जा चुकी थी, उसे उठाकर, "वे कुछ नहीं समझते!" हां लेकिन, मैडम बोवरी की पहचानते ही नॊ, "क्षमा कीजियेगा," उसने कहा, "मुझे नहीं पहचाना।"

उसने कतेकिज्म को अपनी जेब में धकेला और ठहाकों से रुक गया, अपने दो उँगलियों के बीच भारी वस्त्रालय की चाबी को तले में संतुलन देते हुए।

सूर्यास्त के प्रकाश ने उसके चेहरे पर झिलमिलाते हुए उसके कासोक के लंगर को पीला दीया था, कोहरे में चमकती हुई कैताने ओल लोच गई। इसके बाजुओं पर चिकनाई और तंबाकू के दाग फैल रहे थे, जो उसके व्यापक सीने पर बटनों की लाइन का अनुसरण कर रहे थे, और यह उत्तेजक थे जब उनके गले के कैके के मूंछ में विशाल ढलाई मौजूद थी; इसमें पीले धब्बे थे, जो उसकी डेरमेंट्रु दाढ़ी के कठोर केशों के नीचे छिप गये थे। उसने तो बस अभी खाना खाया था और तेजी से साँस ले रहा था।

"तुम कैसे हो?" उसने जोड़ते हुए पूछा।

"अच्छा नहीं," इमा ने कहा; "मुझे बीमारी है।"

"अच्छा, और मैं भी," पादरी ने जवाब दिया। "ये पहले के गरम दिन मनुष्य को अद्वितीय रूप से कमजोर कर रहे हैं, क्या नहीं? लेकिन खैर, हम दुखी होने के लिए पैदा हुए हैं, जैसा कि सेंत पॉल कहते हैं। फिर भी, मॉनसियोर बोभरी इसकी क्या राय रखते हैं?"

"वह!" उसने एक कटाक्ष सहित कहा।

"क्या!" प्रसन्न आदमी ने हूँकारते हुए जवाब दिया, "क्या वह तुम्हारे लिए कुछ नहीं पदार्थ निर्धारित करता है?"

"आह!" इमा ने कहा, "मेरी आवश्यकता शारीरिक उपचार नहीं है।"

लेकिन परिश्रमाशील समय-समय पर उसने चर्च की ओर देखा जहाँ घुटने टेक रहे लड़के एक दूसरे पर धकेल रहे थे और पैकेट कार्ड की तरह गिर रहे थे।

"मुझे जानना है," वह बोलते रही।

"तुम समझो, रिबूडे," प्रसन्न आवाज में पादरी ने कहा, "तेरी कानों को पक्का करूँगा। तेरे जैसी केमिकल उम्र में आदमी ज्यादा सीख सकता है, क्योंकि वह बहुत तेज़ होते हैं। और इसलिए मैं कभी मजाक में उन्हें रिबूडे कहता हूँ (जैसा मरोममी जाने का रास्ता) और मैं कहता हूँ 'मोन रिबूदे'। हा! हा! 'मोन रिबूदे'। कुछ दिन पहले मैंने तो मंसिग्नियोर से यही कहा और उन्होंने इस पर हंसा। उन्होंने यही कहाँ हंस ही दी। और मॉनसियोर बोभरी कैसे हैं?"

ऐसा लगा कि उसने उसे सुना ही नहीं। और उसने जारी रखा -

"हमेशा बहुत व्यस्त होते हैं, बेशक; क्यूंकि यकीनन हम और आप पाठी में सबसे व्यस्त लोग हैं। लेकिन वह शरीर के डॉक्टर हैं," उसने मोटे हांसी के साथ जोड़ा, "और मैं आत्मा के हूँ।"

वह पादरी के मुख को बेगाने आँखों से देख रही थी। "हां," उसने कहा, "तुम सभी दुखों को समाधान देते हो।"

"आह! मादम बोभरी, इसके बारे में मुझसे मत कहो। आज सुबह मुझे बास-डिएविल के लिए एक गाय को देखने के लिए जाना पड़ा; उन्होंने सोचा था कि वह एक जादू के तहत है। उनकी गायों का, मैं नहीं जानता कि यूं कैसे, पर क्षमा करें! जहाँ तक मुझे याद है लोंग्युमार और बूडेट! आप लोग कब बंद करेंगे?"

और एक कूद के बाद वह चर्च में दौड़ा।

उसी समय लड़के बड़े मेजों के इर्द-गिर्द जमे हुए थे, प्रीसों के टबकश के बीच कूद रहे थे, मिसाल खोल रहे थे; और सनकी में एकाएक सीढ़ियों पर खड़े हो जानेवाले थे। लेकिन पादरी ने उनमें से धारों की बौछार चला दी। उनके कोट के कॉलर में पकड़ कर, वह उन्हें आसमान से उठाया और पाठशाला की पथरी में उन्हें उण्डान भर दी, मजबूती से, जैसे कि वह उन्हें वहीं रोका देना चाहते हो।

"हाँ," कहते ही भारी संदान से, जब वह इमा के पास वापस लौटे, जिनमें उन्होंने अपना बड़ा सूती रुमाल खोला, जिसका एक कोना उन्होंने अपने दांतों में रखा था, "किसानों पर काफी दया की जाती है।"

"और दूसरों पर भी," उसने जवाब दिया।

"बेशक। नगर श्रमिकों के बारे में, उदाहरण के तौर पर।"

"वह वहाँ नहीं हैं -"

"माफ़ करें! मैंने वहाँ ऐसे ज़रूर जाने वाली आपूर्ति वाली गरीब महिलाओं को भी देखा है, जो एक संतान के माता हैं।"

"लेकिन वे," कहते ही होंठों के कोनों में खिचड़ी हो गईं, "वे, मांसा बर्फ़ी, मॉन्सियोर ले केयर, जिनकी इकट्ठी रोटियाँ भी हों।"

"मगर ये हमें क्या बात करता है?"

"क्या! क्या मतलब है? मुझे तो लगता है कि जब किसी के पास आग और खाना होता है - क्योंकि, बदले में - "

"हे भगवान! हे भगवान!" उसने अहसास कराया।

"शायद यह पाचन नहीं है? मैडम बोवरी, आप घर जाइये; थोड़ा चाय पीजिये, यह आपको मजबूत बनाएगी, या फिर थोड़ा ताजग्घर वाले पानी के साथ थोड़ी गीली चीनी के साथ।"

"क्यों?" और उसकी आंखें एक सपने से उठ रहीं जैसे दिख रही थीं।

"वेल, देखिये, आप अपने माथे की ओर हाथ लगा रही थीं। मुझे लगा आपको बेहोशी महसूस हो रही है।" फिर सोचते हुए, "लेकिन आप कुछ पूछ रही थीं? क्या था वह? मुझे वास्तव में याद नहीं आ रहा है।"

"मैं? कुछ नहीं! कुछ नहीं!" एमा बार-बार दोहराईं।

और वह जो आंख में देखती थीं, वह धीरे-धीरे पुराने आदमी में जा गिरी, जो पाथौड़े में बैठे थे। बिना कुछ कहे एक दूसरे की ओर देख रहे थे।

"तो, मैडम बोवरी," उसने अंत में कहा, "माफ़ कीजिए, लेकिन दायित्व सबसे पहले होता है, आप जानती हैं न; मुझे चिंता है कि हम सब कुछ पीछे रह जाएँगे। तो असेंशन डे के बाद मैं 'recta' रखता हूँ, हर बुधवार को एक अतिरिक्त घंटा। गरीब बच्चे! कितनी जल्दी उन्हें स्वर्ग की राह पर चलाना चाहिए, जैसा कि उन्होंने हमें बताया है, कि उनके पवित्र पुत्र के मुख से। बस, मैडम, आपके स्वास्थ्य के लिए। मेरा नमस्कार आपके पति के पास जाइये।"

और वह चर्च में जाते हुए दरवाजे तक टहलते हुए गेँधी पर कनढ़ल करते हुए ग़ायब हो गए।

एमा ने उसे लटकाए हुए मेज़ पर ढला देखा, जो नरम सलामती के धुंधले-धुंधले पन्नों में ढल गया था। आग बुझ चुकी थी, घड़ी टिक-टिक करती रही, और एमा ने अप्रत्याशित रूप से इस सब की शांति पर विचार किया। लेकिन छोटी बेर्थ वहाँ थी, खिड़की और काम-मेज के बीच, अपने बुने जूतों पर लड़खड़ाते हुए, और माता जी को पकड़ने के लिए उठने की कोशिश कर रही थी।

"मुझे अकेले छोड़ दो," उन्होंने कहा, उसे अपने हाथ से दूर करते हुए।

छोटी लड़की जल्दी से उसकी गोद में अधिक आए, और उसकी गुटनों पर हाथ डाल कर, अपनी बड़ी नीली आंखों से उपर की ओर जबकि उसकी अमोची होंठों से एक छोटा सा ठण्डा पानी लहलहाता हुआ, उसकी ओनार उपल की ओर टपक रहा था।

"मुझे अकेले छोड़ दो," युवती ने गुस्से में दोहराया।

उसका चेहरा बच्चे को डरा देता था, जिसने चीखना शुरू कर दिया।

"क्या तुम मुझे अकेले छोड़ोगे?" उसने कहा, उसे कोहने के लिए अपनी कोहनी से टकराते हुए।

बेर्थ किच्छन ब्रास हैंडल के खिड़की की ओर गिरी, जिसने उसकी गाल पर खरोंच लगभग, जो खून निकालने लगी, खरोंच पर। मैडम बोवरी ने उसे उठाने के लिए फटकरी तोड़ी, चिल्लाते हुए कर्णक पुकारी, और जब वह स्वयं को शापित करने को जा रही थी तब चार्ल्स दिखाई दिया। यह खाने का समय था; वह घर आ गया था।

"देखो, प्यारे," एमा ने शांत आवाज़ में कहा, "छोटी ने खेलते समय गिर गई है, और चोट आ गयी है।"

चार्ल्स ने उसकी मोहब्बत की। मामला गंभीर नहीं था, और वह थोड़ा-सा सिर पर पट्टी रखने चला गया।

मैडम बोवेरी नीचे भोजनालय में नहीं गई; वह अकेले रहना चाहती थी बच्चे का ध्यान रखने के लिए। फिर जब उसे सोते हुए देखती है, उसे प्रतीत होता है कि उसे सब चिंता धीरे-धीरे परित्याग हो रही है, और उसे अपने आप पर बहुत मूर्खता महसूस होती है, और इतनी-सी चिंता के लिए बहुत चिंतित होने के बारे में बहुत अच्छा लगता है। बर्थ, वास्तव में, नहीं रोती थी।

निर्दयता से गजरी की आवृत्ति को अब गिने नहीं जा सका। आंखों के आधा बंद पलकों के माध्यम से दो मंद घटे हुए मिम्सिंग छाती पर चिपटे प्रतीत हुए, जिनके झिलमिलाहट के माध्यम से दो पीली पारी दिख सकती थी; उसकी गाल पर छिपका चिकनाहट तिरंगों में त्वरित होता है।

"यह बहुत अजीब है," इमा ने सोचा, "कि यह बच्चा कितना बदसूरत है!"

जब ग्यारह बजे वाले वक्त पर चार्ल्स केमिस्ट की दुकान से वापस आया, जहां उन्होंने रात्रि भोजन के बाद वापस बाकी यात्रणोचक चिपटाई को लौटाने के लिए जाया था, उन्होंने अपनी पत्नी को पालने वाले संगीत के पास खड़ी पायी।

"मैं आपको विश्वास दिलवा रहा हूँ।" वह कहता है, उसकी माथे पर चुम्मा देता है। "परेशान मत हो, मेरी दुखी जननी, तुम खुद को बीमार कर डालोगी।"

उसने केमिस्ट में लंबे समय बिताया। यद्यपि वह बहुत ज्यादा प्रभावित नहीं लगा, तथापि, होमैस, बेशक, उसे संरक्षित रखने के लिए अपने आप को प्रयत्नशील किया, और "जबरदस्ति अपने आत्मीयों की खुशी बनाए रखने" की कोशिश की। तब उन्होंने चीज़ों की अव्यावस्था के विभिन्न खतरों की बात की, नौकरों की लापरवाही की बात। मैडम होमैस इसका कुछ जानती थी, बशरूर रख थी वहाँ अपने छाती पर छाया कुम्भकर्णी के छल्ले बाँधे, और उनके अच्छे माता-पिता ने उनके लिए इतनी मुश्किलें नहीं उठाई थी। चाकू तेज़ नहीं थे, नहीं थी फर्श में लकड़ीकार की चिकनाहट; खिड़कियों के लिए लोहा गिट्ठी हुई थी; छोटेहोमैस, अपने जोश के बावजूद, बिना किसी की देखरेख के हिल नहीं सकता था; थोड़ी सी ठंड के कारण उनके पिताजी ने उन्हें साधारण तापघट भरकर दिया; और जब वे चार वर्ष के हुए तो सब बेदर्दीसी थिकानेवाले उन्हें गतिशील करने के बिना सभी बच्चों को कॉप या खोपजे पहनाने की आबलारों से बहुत छुटकारा नहीं मिलती थी। यह, सच तो है, मैडम होमैस की ऐश्वर्य की इच्छा थी; उनके पति को इसके अनुमानित परिणामों से चिड़चिड़ाना था। उन्नतिशीलाल को यह भी बताया जाता है कि उसने उसे कहा, "क्या तुम उन्हें कारिबी या बोतोकुडो बनाना चाहती हो?"

चार्ल्स ने तथापि कई बार वार्तालाप में बाधा डालने की कोशिश की। "मैं आपसे बात करना चाहता हूँ," उसने अपने लिपिक के कान में कहा, जो उसके सामने सीढ़ियों पर चला गया।

"क्या वह कुछ संदेह कर सकता है?" लियों ने अपने आप से पूछा। उसका हृदय धड़क्ना उसे पता चला, और वह अपने दिमाग पर संदेहों के साथ मसीदे बनाता रहा।

अंत में, चार्ल्स, दरवाजे को बंद करके, उससे पूछता है, कि वह खुद ही रूएन में एक अच्छी डेगेरोटाइप्स की कीमत क्या होगी। यह उसने अपनी पत्नी के लिए एक भावनात्मक सर्प्राइज है, एक सूक्ष्म ध्यान - उसकी सड़कोट में अपनी चित्र। लेकिन उसे पहले पता चलना चाहिए "यह कितना होगा"। जांच न ई॰ रूएन को बहुत उधम देगी मोनसियुर लियों को, क्योंकि वह हर हफ़्ते शहर में जाते थे।

क्यों? मोनसियुर होमैस को इसके नीचे "युवा व्यक्ति का मुद्दा" शंका थी, एक अंतर्जली। लेकिन वह गलत था। लियों को प्रेम विक्रय के बाद से कोई मतलब नहीं था। वह कभी से भी उदास था, जैसा मैडम लेफ्राँक्वा ने उसकी प्लेट पर छोड़ा खाने की मात्रा से देखा। इसके बारे में और जानने के लिए उसने कर दाता से प्रश्न किया। बिनेत ने कठोरतापूर्वक उत्तर दिया कि वह "पुलिस द्वारा तो चुकाने वाला नहीं हूँ।"

फिर भी, उसका साथी उसे बहुत अजीब दिखा, क्योंकि लियों अकसर अपने कुर्सी में पीठ के पीछे झांकता हुआ तनाव में मुड़ता था, और आराम के लिए शिकायत करता था।

"यह इसलिए है क्योंकि तुम अपर्याप्त मनोरंजन नहीं करते," टैक्स-कलेक्टर ने कहा।

"कौन है वह मनोरंजन?"

"अगर मैं आपकी जगह होता तो मैं लेथ रखता।"

"पर मुझे तो टर्निंग नहीं आता," लियों ने कहा।

"हाँ! सचमुच है," दूसरा व्यक्ति ने कहा, अपमान और संतुष्टि के एक वायमय व्यक्ति के साथ अपनी गड्ढी रगड़ते हुए।

लिओन को निरर्थक प्यार करने से थक चुका था; इसके अलावा उसे इसी प्रकार के जीवन की बार-बार दोहराहट से होने वाली उदासीनता का भी आभास होने लगा था, जब कोई रुचि नहीं प्रेरित करती और कोई आशा नहीं आधारित करती है। वह योनविल और उसके निवासियों से इतना ऊब चुका था कि कुछ विशेष व्यक्तियों और कुछ मकानों का दृश्य उसे सहने के योग्य से बाहर खिंच रहा था; और वैधवियों का ग्रहीता व्यक्ति, जितना अच्छा भी हो, वह उसे सहन संभव नहीं था। हालाँकि, नये जीवन के प्रस्ताव का भय उसे इतना ही छाया मेंपैदा करता था जितना कि वह उसे मोह रहा था।

यह आशंका शीघ्र ही अधीनता में परिवर्तित हो गई, और तभी पेरिस दूर से ही मास्कड बॉल की बृजस्पर्शी सुरुचि के साथ अपना तारा-बग़ान भुनकर बजाने लगा। वहाँ पढ़ने के लिए था, तो क्यों न एकदम जाएं? उसे क्या रोकता है? और उसने घर में तैयारीयाँ शुरू की; वह पहले से ही अपने जीवन-के-साथ-कुछ आठालियाँ कर ले चुका था। उसने अपने मन में एक आवास-कमरा साज़ किया था। वह वहाँ एक कलाकार जीवन जीएगा! वह गिटार पर सबक लेगा! उसके पास एक ड्रेसिंग-गाउन, बास्की कैप, नीले रंग के वेल्वेट की चप्पलें होंगीं! उसने पहले ही अपने मंज़िल के दीवार-पट्टी पर दो फ़ोइल्स के प्रति सुलगी हुई हड्डी के साथ गिटार की वरदानी भी तारीफ करनी शुरू कर दी थी।

माता पिता की सहमति का मुद्दा सबसे अधिक कठिनता थी; फ़िर भी कुछ और विचारशील नहीं लगता है। वही तो उसके कारण उसे यथासंभव तेज़ी से आगे बढ़ सकने वाले किसी और पाठशाला में जाने की सलाह देने वाले भी थे। तो बीच का मार्ग तय करते हुए, लिओन रोया से उपन्यासकर के रूप में मध्यम तहसील के किसी पद पर ढूंढने निकल पडा; पर वह कोई नहीं मिला, और अन्त में वह अपनी माता को लंबा पत्र लिख चुका था, जिसमें वह तत्वों में विस्तार से दिखाये गये थे, कि वह पेरिस में तत्काल निवास करने के लिए छोड़ देने के कारण क्या हैं। उन्होंने सहमति दे दी।

लिओन जल्दी नहीं कर रहा था। हर दिन एक महीने तक हिवर्ट ने उसके लिए योनविल से रोयाँ तक, और रोयाँ से योनविल तक कड़ियाँ, वलेज़, और भंडारों के लिए उठाएं; और जब लिओन ने अपने कपड़ों को पैक कर लिया, अपनी तीन आर्मचेयर कुशानों के बढ़ाव दुबारा करवाए, एक ठंडी के संगठन के बाज़ार में और कुछ तैयारीयाँ की, एक शब्द में कहें तो, जहां विश्व परियांत्रण का तबादला भी था, तो वह इसे हफ़्तों और विचार नहीं करता, जब तक कि वह अपनी माता से अपनी लंगरों की आज्ञा प्राप्त नहीं करता।

विचलन के समय घोड़ा, संप्रारम्भ में हीरो वाले अपने दोस्त के ओवरकोट को लाया करते थे। होमेस उथला करने वाले व्यक्ति के रूप में, अपनी भावना छिपाकर रखता था; उस दोस्त को खड़ीस्थानी आडवोकेट के द्वार तक स्वयं लाने की ओर जा रहा था, जो लिओन को रोयाँ स्थानांतर में ले जा रहे थे।

जब लिओन सीढ़ी के मूल्यांकन तक पहुँचा था, तो उन्होंने ख़र्राटे का निर्देश दिया था। जैसे ही उतरे थे, मैडम बोवारी तेजी से उठीं।

"फिर से मैं हूं!" लिओन ने कहा।

"मैं यही जानती थी!" उसने अपने होंठों को चबाया था और उसकी त्वचा के नीचे खूंखारी फौड़ने से ऊपरी द्वारी??? के चोरी से वह लाल हो गई। वह खड़ी रही, विस्तार मेंपूरी टीकरी में ढंके हुए बहुतायत सहकर्णों के साथ टालुंगी लगाकर ।

"चिकित्सक यहाँ नहीं है?" उसने कहा।

"वो बाहर गये हैं"। उसने दोहराया, "वे बाहर गये हैं।"

फिर चुप्पी खड़ी हो गई। वे एक-दूसरे को देख रहे थे और उनके विचार, उसी बेतहाशा पीड़ा में, दो दिल के तरह समान कस्तूरीप्र घिंघरालात्मक पास थलगे ।

"मुझे बेर्थ को चुम्मा चाहिए," लिओन ने कहा।

एक कच्चे कदम नीचे चली गई और फेलिसिती को बुलवाया।

उसने एक लंबी नज़र दौड़ा around पर, जिसमें दीवारें,सजावटें ,फ़ायरप्लेस, सब कुछ शामिल था, जैसे हर बात को पड़ने, हर बात को ले जाने की कोशिश कुछ महसूस करना चाह रही हो। लेकिन वह वापिस आ गई, और सेवक ने बेर्थ लाई, जो एक रस्ता पृष्ठभाजक पर डांये तरफ़ पंखों को पकड़े हुए करुक-नाक को हिला रही थी। लिओन ने उसे कई बार गर्दन पर चुम्में दीं।

"अलविदा, दु:खी बच्ची! अलविदा, प्यारी छोटी बच्ची! अलविदा!" और उसने उसे उसकी माँ के पास जाचा।

"उसे ले जाओ," उसने कहा।

वह अकेले रह गए - मैडम बोवरी, उनकी पीठ मुड़ी हुई, उनका चेहरा एक खिड़की मनीसे दबा हुआ; लियोन अपनी पगड़ी को हाथ में लिए, अपने जांघ पर हल्के हाथों से मार रहा था।

"बारिश हो जाएगी," एमा ने कहा।

"मेरे पास एक क्लोक है," उसने उत्तर दिया।

"आ, हाँ!"

उसने पलटी, चिन्ह झुका हुआ, माथे को आगे झुकाया।

रोशनी उस पर गिरी, एक संगमरमर के टुकड़े के रूप में, भौंह पर आंखबेली के बिना, किसी को यह नहीं समझाया जा सकता था कि एमा होराएज़ से देख रही है या वह अपने आप में क्या सोच रही है।

"अच्छा, अलविदा," उसने तनिका आहती से आहार की।

उसने अपना सिर तेजी से उठाया।

"हाँ, अलविदा - चलो!"

वे एक दूसरे की ओर आगे बढ़े; उसने अपना हाथ बाहर कर दिया; उसे हिचकिया आई।

"फिर तो अंग्रेजी तरीके में," उसने कहा, अपने हाथ को पूरी तरह से उसे देते हुए और हँसते हुए।

लियोन ने इसे अपनी उंगलियों के बीच महसूस किया, और उसके मौजूदा हो रहे अपने सभी अस्तित्व की वास्तविकता को इस नम थप्पड़ से तरोताजा होते आई। फिर उसने अपना हाथ खोला; उनकी आंखें फिर मिलीं, और उसने गायब हो गया।

जब वह मार्केट-प्लेस तक पहुंचा, तो उसने रुककर छप्पर पीछे छिप गया, ताकि वह अंतिम बार इस सफेद घर की ओर देख सके, जिसमें चार हरे ब्लाइंड्स हैं। उसे लगा कि उसे किसी उन्हान द्वारा कोई अंधेरा दिखाई देता है, लेकिन पर्दा, पोल के साथ चुम्बक के रूप में जब कोई इसे छू रहा नहीं था, धीरे-धीरे अपने लंबे घुटनटाले ढंकाए जाने वाले तीरों के रूप में खुला, और इस तरह लटकते हुए सीधा और स्थिर हो गया, जैसे एक सिग्गी दीवार। लियोन दौड़ते हुए चला गया।

दूर से वह अपने नियोक्ता की गाड़ी को सड़क में देखा, और उसके पास एक बेकार एप्रन पहने आदमी ने घोड़े को पकड़ा हुआ था। होमे और मॉसियो गिलौमिन बातचीत कर रहे थे। वे उसका इंतजार कर रहे थे।

"मुझे गले लगाओ," दावाग्नितन से रोते हुए दवाईयने ने कीह। "यहाँ तेरी कोट है, मेरे दोस्त। सर्दी का खायाल रखना; अपनी देखभाल करना; खुद की खातिर देखभाल करना।"

"आओ, लियोन, चढ़ जाओ," नोटरी ने कहा।

होमे ने चौंककर स्प्लेश-बोर्ड पर झुक गया, और रोने की आवाज में तोड़ों बोल बोलाई ये तीन उदास शब्द -

"सुखद यात्रा हो!"

"शुभरात्रि," मॉसियो गिलौमिन ने कहा। "उसे जाने दो।" वे निकल गए और होमे लौट गया।

मैडम बोवरी ने अपनी बागीचे की ओर खिड़की खोली और बादलों को देखा। वे रुएन की ओर सूर्यास्त के चारों ओर इकट्ठे हो गए और फिर तेजी से काली स्तम्भों को पीछे कर दिया, जिनके पीछे सोने के तीर जैसे स्वर्ण के तीर होते हैं, जबकि खाली आसमान इसी प्रकार सफेद होती है जैसी चीनी में होती है। लेकिन एक हवा का झोंका पोपल मुड़े, और अचानक बारिश गिरी; वह हरे पत्तों के चमड़े पर फटफटाया।

फिर सूर्यास्त हो गया, मुर्गीयाँ कुकुरु-कुकुरु करने लगीं, गिलहरी गीले झाड़ियों में पंख हिलाने लगीं, और गैरी पर बहती दलियों पर से एक अकेले की गुलाबी फूलों को उठा ले गईं।

"आह! वह कितनी दूर चला जाएगा," उसने सोचा।

मॉसियो होमे, जैसा कि हमेशा, डिनर के दौरान छः बजे आए।

"चलो," उसने कहा, "तो हमने अपने जवान मित्र को भेज दिया है!"

"ऐसा ही लगता है," वैद्य ने उत्तर दिया। तब अपनी कुर्सी पर मोड़ते हुए; "घर में कोई समाचार?"

"ज्यादा कुछ नहीं। केवल मेरी पत्नी इस दोपहर थोड़ी बदल गई थी। आप तो जानते हैं महिलाएं - उन्हे छोटी बात बहुत परेशान कर देती है, खासकर मेरी पत्नी। और हमें उसे इसके खिलाफ आपत्ति नहीं होनी चाहिए, क्योंकि उनका न्यूरोलॉजिकल संरचना हमारे से बहुत आसान होता है।"

"दीन बेचारे!" चार्ल्स ने कहा। "वह पेरिस में कैसे जीएगा? वह इसे हबी जैसा बना लेगा क्या?"

मैडम बोवरी स्थान्यता दी।

"बस चलो!" केमिस्ट ने चुबकी देते हुए कहा। "उसे रेस्तरां में जाने का, मास्क में बॉल में जाने का, शैम्पेन के साथ सब मज़ेदार होता है, मैं आपको शपथ देता हूं।"

"मुझे लगता नहीं कि उसका कोई गलत काम होगा," बोवरी ने अभिकुचित किया।

"मैं भी नहीं," जल्दी से कहा मॉन्सियो होमेस; "यदि वह जेसुइत के रूप में नहीं पहचाना जाना चाहता है तो बाकी लोगों की तरह ही करना पड़ेगा। और आप नहीं जानते कि लैटिन क्वार्टर में उन कुत्तों की कैसी जिंदगी होती है जो कीर्तिमानी वाली अदाकाराओं के साथ रहते हैं। इसके अलावा, पेरिस में छात्रों का गहनगीरी से ध्यान रखा जाता है। उनमें कुछ क्षमताएँ होती हैं, वे श्रेष्ठ समाज में स्वागत होते हैं; फ़ौबुर्ग सें-जर्में की महिलाएँ उनसे प्यार करने लगती हैं, जिससे बाद में उनको अच्छी शादी करने का पूरा अवसर मिलता है।"

"लेकिन," डॉक्टर ने कहा, "मुझे उसके लिए वहाँ डर है-"

"आप सही कह रहे हैं," रसायनज्ञ ने कहा; "वह अविश्वसनीय है। और वही वहाँ हमेशा हाथ में पैसे रखने को मजबूर होता है। तो चलिए, सोचते हैं कि आप एक सार्वजनिक उद्यान में हैं। एक व्यक्ति सामने आता है, अच्छी तरह से बना हुआ होता है, सौभाग्य प्राप्त करने के लिए दौता है। वह आपके पास आता है, आपसे घुसने का प्रयास करता है; आपको सूंघने का प्रयास करता है, या अपनी Topi उठा लेता है। तभी आप अधिक संबंध स्थापित करते हैं; वह आपको कैफे में ले जाता है, आपको अपने गांव के घर में आमंत्रित करता है, पीने-पीलाने के बीच, विभिन्न लोगों के सामर्थ्य का परिचय कराता है; और समय का तीसराी आपकी घड़ी लूटने या आपको किसी हानिकारक कदम में ले जाने के लिए होता है।"

"यह सच है," चार्ल्स ने कहा; "लेकिन मैं खासकर बीमारियों की-बारे में सोच रहा था - उदाहरण के लिए, जो प्रान्तों के छात्रों को घेरने वाली टायपॉइड बुखार।"

एमा को संकट आया।

"रेशिमी के परिवर्तन के कारण," रसायनज्ञ ने जारी रहते हुए कहा, "और इससे पूरे शरीर में अशांति के होने के कारण। और फिर पेरिस का पानी, तुम नहीं जानते! रेस्तरां में पके भोजन, सभी मसालेदार खाद्य, खून गर्म करने वाले होते हैं, और चाहे लोग उनके बारे में जो कहते हों, एक अच्छा सूप से कम नहीं होते हैं। मेरी तरफ से, मैं हमेशा सरल जीवनपद की प्राथमिकता देता हूँ; यह स्वस्थ्यप्रद है। तो जब मैं रूएँ में फार्मेसी की अध्ययन कर रहा था, तब मैं एक पेंशन में रहता था; मैं प्रोफेसरों के साथ तालाबंदी करता था।"

और ऐसे ही, वह अपने विचारों की व्याख्या करते रहे, सामान्य और निजी पसंदों की, जब जस्टिन ने उसे चाहिए थे एक मधुरीते हुए अंडे के लिए ले जाने के लिए।

"मिनट की चैन नहीं!" उसने चिल्लाया; "हमेशा जारी! मैं एक मिनट के लिए बाहर नहीं जा सकता हूँ! मेरी तरह की किसानी करते हैं, हमेशा काम करती रहती हूँ। कैसा कठिन काम है!" तब जब वह द्वार पर था, "वैसे तो, क्या आपको खबर है?" उसने कहा।

"कौन सी खबर?"

"कि यह बहुत चांस है," होमेस ने कहा, अपनी भूखाइयों को उठाते हुए और अपनी सबसे गंभीर अभिव्यक्ति लेते हुए, "कि सीन-इन्फेरियोर की कृषि सम्मेलन, यंविल्ले-ल'अब्बे में इस वर्ष हो सकती है। अफवाह, बदल में जा रही है। आज सुबह समाचारपत्र इस पर इशारा कर रहे थे। हमारे क्षेत्र के लिए यह अत्यंत महत्वपूर्ण होगा। लेकिन हम बाद में इसके बारे में बात करेंगे। मैं देख सकता हूँ, शुक्रिया; जस्टिन के पास ताला है।"

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें