अध्याय 6

लैसेडेमन नगर में पहुंचने पर, वे सीधे मेनेलाउस के निवास के लिए चले गए। [36] [और उन्होंने उसे उसके घर में पाया, उनके पुत्र के विवाह के अवसर पर अपने कई सगों के साथ खाने की पारंपरिक आदर में खाना खा रहे थे, और उस बहादुर सैनिक अखिल्‍लेश के बेटे के लिए उसकी बेटी की शादी की आदर में भी, जिसे वह उससे त्रॉय में बहोते वक्‍त ही मगन हो गया था और अब देवताओं ने विवाह को पूरा करने का निर्णय लिया था; इसलिए वह उसे रथ और घोड़ों के साथ उस नगर में भेज रहा था, जिसमें अखिलेशवादी पुत्र शासन कर रहा था। उसे लगे कि उसके एकमात्र पुत्र के लिए उसने स्पार्टा की बहू ढूंढ़ी है, [37] आलेक्टिआर की बेटी। इस पुत्र, मेगापेन्थस, को उसने एक नायिकामालिनी के द्वारा जन्म दिया था, क्योंकि स्वर्ग ने हेलेन को हरेमियोने को जन्म देने के बाद अधिक बच्चे नहीं दिए थे, जो स्‍वर्ण महालक्ष्मी जैसी सुंदर थी।

तो मेनेलाउस के पड़ोसी और रिश्‍तेदार खाने-खिलाने और आनंद व मस्ती कर रहे थे। उनके घर में एक बार्ड भी था, जो उनके लिए गाना गाता था और अपना लायर बजाता था, जब व्‍यक्ति ने अपनी गाने के संगीत के साथ खड़े होने पर। [38]

तेलेमखस और नेस्‍टर के पुत्र ने अपनी घोड़दौड़ द्वार पर रोक लगाई, जिसपर मेनेलाउस के सेवक ईतेओनेउस ने बाहर निकल आया और देखते ही वह उन्हें हरी-भरी भागोरो में भागते हुए घर में लौट आया, अपने स्वामी को बताने। वह पास जा खड़ा हो गया और कहा, "मेनेलाउस, यहां कुछ अनजाने लोग आए हैं, दो लोग, जो ज्योव के पुत्रों की तरह दिखते हैं। हमें क्‍या करना चाहिए? क्‍या हमें उनके घोड़े बाहर ले आना चाहिए, या उन्हें दूसरे लोगों को अपने दोस्त कहकर ढूंढ़ने के लिए कहें?”

मेनेलाउस बहुत गुस्‍से में थे और बोएथस के पुत्र, ईतेओनेउस, ने कहा, "ईतेओनेउस, तू कभी बूढ़ापे में एक मूर्ख नहीं था, लेकिन अब तू सीधे आदमी की बात कर रहा है। बाहर उनके घोड़े लेकर आ, और उन्‍हें बता कि वे खाना खा सकें; तू और मैं इतने दस्‍ता दस्‍ता लोगों के घरों में पहले खाना खा चुके हैं, तब तक हम यहां समायें रहे हैं, जहां इश्‍वर करे कि हम आराम से विश्राम करें।”

तो ईतेओनेउस जल्दी से लौटने लगा और अन्‍य सेवकों को साथ लाने के लिए कहा। वे अपने पसीने में बह रहे सवारी घोड़ों को यातायात के निचले भाग से फिराया, उन्‍हें मांगलिक जोंगलियों में बंध दिया और उन्हें जौ और जूं से मिश्रित छानकर खिल दिया। फिर उन्‍होंने उद्घाटन के दीवार के पास रथ को ढंका, और घर की ओर चले गए। तेलेमखस और पिसिस्ट्रातस ने जब देखा, तो वे चकित रह गए, क्योंकि इसकी भव्यता का सूर्य और चंद्रमा के समान था; तब, जब वे अपने मन के अनुसार सब कुछ प्रशंसा कर चुके थे, तो उन्‍होंने नहाने कक्ष में जाकर अपने को धो लिया।

सेवक ने उन्‍हें धोया और तेल से लगाया, वे उन्‍हें ऊनी रुमाल और कमीज देकर, मेनेलाउस की ओर जगह लिंचे ले गए। एक सेविका ने उन्‍हें एक सुंदर सोने के पकवानी कलश में पानी लाकर दिया, और उसने इसे चांदी की एक कटोरी में बहाने को कहा। एक ऊपरी सेवक ने ऐसे कई अच्‍छी चीजें प्रस्‍तुत की जो घर में थीं, जबकि एक कारवर ने उन्‍हें पानी के तरह सभी तरह के मांस की प्लेट्स ले आएं और उनकी ओर पके हुए प्याले रख दिए।

तब मेनेलाउस ने उन्‍हें उग्रता से कहकर कहा, "अपने को खा जाओ, और स्वागत करो; जब तुम संध्या खा चुकोगे तो मैं तुमसे पूछूंगा, क्‍योंकि ज्योंकी तुम नहीं हो या नहीं भूली हुई थी, अपनी ऐसी विशेष पंजपाद संतान के आगामी न के बाद हो गए होगे। तुम्हारे माता-पिता के स्‍वकिय-धारी राजा के वंश से जरूर होंगे, क्‍योंकि गरीब व्‍यक्ति तुम जैसे पुत्रों के प्राप्त नहीं होते हैं।"

उसने उन्‍हें फिर वहाँ ख़ासी ठण्‍डे कोबरे का टुकड़ा दिया, जो उसके निकट रखा गया था, और उन्‍होंने अपने हाथ उन्‍हें पूरी चीजें जो उनके सामने थीं के ओर रख दिए; जैसे ही उन्‍होंने खाने पीने का पूरा मज़ा ले लिया, तेलेमखस ने नेस्‍टर के पुत्र को अपने सिर के साथ इतना नजदीक देखकर कि कोई न सुने, कहा, "देखो, पिसिस्ट्रातस, मेरे मन की आदमी, कांस्‍य और सोने की चमक देखो। चांदी, हीरा, हाथीदांत और चांदी की तरह हर तरह की चमक है। सब कुछ इतना भव्य है कि यह कैसे देवों के महल को देखते हुए है। मैं आश्‍चर्‍य में खो गया हूँ।"

मेनेलाओस ने उसकी बात सुनकर कहा, "मेरे बच्चों, कोई भी जुवियर्िधत जैसा धन रखने वाला या मेरी तुलना में मजबूती से कोई और व्यक्ति हो सकता है, या ऐसा नहीं हो सकता; लेकिन कम से कम मैंने बहुत सारी यात्राएं की हैं और कठिनाइयों से गुजरी हैं, क्योंकि अपनी नौसेना के साथ मैंने अठहतर वर्षों तक अपने घर पहुंचने में लगभग इतने साल लग गए थे। मैं सायप्रस, फोनिशिया और मिस्र गया; मैं इथिओपिया, सीडोनिया और ईरेम्बीया भी गया, और लीबिया में भी गया, जहां कासब्बनी इसी जन्म होते ही सरें होते हैं, और बार-बारीक तिन बार बकरे बच्छे होते हैं। उस देश में हर व्यक्ति, चाहे वह स्वामी हो या कर्मचारी, पूरे साल दूध और अच्छी गाय का दूध, मीट और अच्छा पनीर प्राप्त करता है, क्योंकि बकरियाँ हर समय दूध देती हैं। परंतु जब मैं इन लोगों के बीच यात्रा कर रहा था और उनसे बड़ी मात्रा में सम्पत्ति प्राप्त कर रहा था, मेरे भाई को उसकी दुष्ट पत्नी के कपट से गुप्त और अत्यांत प्रतापरहित मृत्यु को पारित हुआ, इसलिए इस धन का स्वामी होने में मुझे कोई प्रसन्नता नहीं है। चाहे तुम्हारे माता-पिता जितना ही ऐसा हो, परंतु उन्होंने तुम्हें इस सब के बारे में बताना चाहिए होगा, और मेरी राजमहल पूरी और भव्य शोभा से नष्ट होने में मेरी भारी हानि की भी चर्चा उन्होंने की होगी। काश मेरे पास सिर्फ वह धन होता जो मैं अभी हूँ, ताकि मैं अपने घर में ही रहता और उस तरफ दूर होते हुए वह सब लोग जो त्रोइकि मैदान में आर्गोस़ से बहुत दूर मर गए थे, जिंदा रहते। हर बार मैं यहाँ मेरे घर में बैठे रोता हूँ, उन सबके लिए आर्थिक संकट से। कभी-कभी मुझसे दुःख में चीख उठती है, परंतु शीघ्र ही मैं छोड़ देता हूँ, क्योंकि रोना ठंडी संबल देने वाली साधक है और इंसान जल्दी ही थक जाता है। हालांकि, मैं जिन लोगों के लिए दुखी हूँ, उनमें से एक आदमी के लिए उत्कण्ठित हूँ। मैं उसके बारे में सोचने से पहले भोजन और नींद दोनों को बचाने के लिए वह मुझे एतरव और निद्रा से संलग्न कर देता है, इसलिए उसका मेरे लिए गड़बड़ हो जाता है।"

मेनेलाओस ऐसा कहते हुए थोड़ा ही समय सोचे थे कि हेलेन ऊँची छतरी और सुगंधित कक्ष से नीचे आईं, जैसी दियाना स्वयं की लग रही थीं। आद्रास्तेने उसे एक सीट लाई, अल्किप्पी ने एक मुलायम उनन्सीली चादर लाई, जबकि फाइलो ने उसे चांदी की नकली सुंदर काढ़ी वाली कार्य-पेटी दी थी, जिसे पॉलिबस की पत्नी अल्कान्द्रा ने दी थी। पॉलिबस ईजिप्शियाई थेब्स में रहते थे, जो पूरी दुनिया में सबसे धनी शहर है; उन्होंने मेनेलाओस को दो पीले चांदी के स्नानों, दो ट्रिपोड्स, और दस तालिकाओं के ब्रह्माण्ड दिए थे; इसके अलावा, उनकी पत्नी ने हेलेन को अच्छी उपहार दिये थे, एक सोने का काटनीचक्र और एक चांदी की कार्य-पेटी, जो व्हील्स पर चलती थी, और इसके ऊपर सोने की बांध पट्टि थी। अब फाइलो ने इसे उसकी पास रखा, जिसमें बारीक सूती धागे थे, और उसके ऊपर जटिल रंग की भेंटयाँ चढ़ा दी गई थी। फिर हेलेन अपनी जगह ली, अपने पैर फुटस्टूल पर रखे, और अपने पति से प्रश्न करने लगी। "क्या हमें, मेनेलाओस," उन्होंने कहा, "ये अज्ञात आगमन करने वाले अनजाने लोगों के नाम पता है? क्या मैं सही या गलत अनुमान लगा सकती हूँ? - परन्तु मैं कुछ नहीं कह सकती जो मैं सोचती हूँ। मैंने अभी तक किसी ऐसे आदमी या औरत को नहीं देखा है, जो किसी और से इतना मिलता-जुलता हो (यकीनन जब मैं उसे देखती हूँ तो मुझे पता नहीं होता कि मुझे क्या सोचना चाहिए) जैसा कि यह युवक तेलेमाखस की तरह है, जिसे उलिस्सेस ने अपने पीठ पर शिशु के रूप में छोड़ा था, जब तुम आर्गाकि मैदान में लड़ाई के साथ हृदयोद्वेग के कारण त्रोय गए थे, मेरे बेअवजह आदर्श तथा स्वयं के कारण।"

मेनेलाओस ने कहा, "मेरी प्यारी पत्नी, मैं सही रूप में जो तुम देख रही हो, उसको मैं भी देखता हूं। वह अपने हाथ और पैर उलिस्सेस के जैसा है; वैसे ही उसके बाल, सिर की आकृति और आंखों का व्यक्ति। इसके साथ ही, जब मैं उलिस्सेस के बारे में बात कर रहा था, और कह रहा था कि उसे मेरे लिए कितना दुःख हुआ है, तो क्षणभर में ही उसकी आंखों से आंसू बह गये, और उसने अपना मुखकंडित किलीद्वारी में छिपा लिया।"

तब पिसिट्रेटस ने कहा, "मेनेलाओस, एतरियस के पुत्र, तुम सही सोच रहे हो कि यह जवान युवक तेलेमाखोस है, लेकिन वह बहुत विनम्र है, और शर्मिंदा होकर यहां आने और ऐसे व्यक्ति के साथ वरण खोलने की शुरुआत करने से मना कर रहा है, जिसका संवाद स्वर्गीय रूप से मनोहार है। मेरे पिता, नेस्टोर, ने मुझे इसे यहां भेजा है, क्योंकि उन्हें यह जानना था कि तुम उसे कोई सलाह या सुझाव दे सकते हो। पिता जब अपने सहायकों के बिना अपने बेटे को छोड़कर दूसरे विदेशों में गये तो उसके पास बार बार समस्याएं होती रहतीं हैं; और ऐसे ही तेलेमाखोस का वर्तमान स्थान है, क्योंकि उसके पिता गैरमौजूद हैं, और उसके अपने लोगों में कोई भी नहीं है जो उसके साथ खड़ा हो सके।"

"मेरे दिल की दुहाई लो," मेनेलाओस ने कहा, "तो यहां एक ऐसे व्यक्ति का आगमन हुआ है, जो मेरे बहुत प्यारे दोस्त के बेटे हैं, जो मेरी खातिर बहुत कठिनाइयों का सामना कर चुके हैं। मैं हमेशा उम्मीद करता रहा हूँ कि जब स्वर्ग हमें सुरक्षित तरह से समुद्र से पास आने का अवसर देगा, तब मैं उन्हें विशेषतः आमंत्रित करूँगा। मैं उनके लिए अर्गोस में एक नगरी स्थापित करता और एक घर बनवाता। मैं उन्हें उनकी सामग्री, उनके बेटे और उनके सभी लोगों के साथ इथाका छोड़ने के लिए मजबूर करता और मेरे पर वलिदहोम नहीं होने देता कि उनका कुछ एक बिल्कुल ही पास और सुखी संबंध किसी भी ने काट दिया होता। कहीं न कहीं, शायद स्वर्ग ने हमें इस प्रकार की बहुत बड़ी कृपा नहीं दी है, क्योंकि यह गरीब मनुष्य को कभी भी घर पहुंचने नहीं देता है।"

ऐसा बोलकर, उनके शब्दों ने सबको रो दिया। हेलेन रोई, तेलेमाखोस रोये, और मेनेलाओस रोये, और पिसिट्रेटस को भी रोंदता हुआ देखकर, उसके मन में स्पष्टतः और अंधकार के पुत्र अन्तिलोकस को याद करते हुए कहा, "महाशय, जब हम घर पर आपके बारे में बातें करते थे, तो बापूजी ने मुझसे कहा था कि तुम बेहद अद्वितीय और उत्तम समझदार व्यक्ति हो। यदि ऐसा हो सके, तो मैं तुमको आग्रह करता हूँ। मैं रात के खाना खाते समय रोयना पसंद नहीं करता। सवेरे में तो जो हमारे मरे हुए और चले गए हैं उनके लिए जितना चाहें रो सकते हैं। यही सब हम उनके लिए कर सकते हैं। हम अपने सिर के बाल कटवाकर और अपने गालों से अपने आँसू पोंछ सकते हैं। मेरे पास एक भाई था जो त्रोय में मर गया; धनीदारी वाले लोगों की तुलना में वह कहीं कमज़ोर नहीं था; तुम उसे ज़रूर जानते होंगे- उसका नाम अन्तिलोकस था; मैंने खुद उसे नहीं देखा, पर उन्होंने कहा था कि वह अत्यधिक तेजगामी और युद्ध में साहसी था।"

"तुम्हारा बुद्धिमत्ता, मेरे दोस्त," मेनेलाओस ने कहा, "तुम्हारी उम्र से अधिक है। स्पष्ट है कि तुम अपने पिता की तरह हो। एक आदमी को जल्दी ही पता चल जाता है कि वह ऐसे व्यक्ति का बेटा है, जिसे स्वर्ग ने पत्नी और सन्तान के साथ आशीर्वाद दिया है। नेस्टोर को संपूर्ण दिनों के लिए पहले से ही हर उम्र में हर्षभरी अपार्थविंदी अपने घर में दिया है, जहां उसके चारों ओर पुत्र अच्छे और साहसी हैं। इसलिए हम इस रोने पर लगाम लगा देंगे, और फिर से अपने रात के भोजन में ध्यान देंगे। हाथों पर पानी छिड़को। सुबह में तेलेमाखोस और मैं एक दूसरे से पूरी तरह बात कर सकते हैं।"

इस पर आस्फलिन, सेवकों में से एक, ने उनके हाथों पर पानी छिड़का और वे अपने सामर्थ्य वाली अच्छाइयों पर हाथ रख लिए।

तब ज़ोव की बेटी हेलेन ने एक और बात सोची। उसने शराब में एक जड़ीबूटी डाली जो सभी चिंता, दुःख और बुरे मिज़ाज़ को दूर कर देती है। जो भी इस तरह की जड़ीबूटी वाली शराब पियेगा, वह विश्राम दिवस के बाद तक न किसी भी दिवस रो सकता है, ना कि वह अपने माता-पिता दोनों को मरते हुए देखता है, या वह अपने भाई या बेटे को अपनी आंखों के सामने काटते हुए देखे। इस तरह की जड़ीबूटी से युक्त शराब सभी बुराईयों को नष्ट कर देती है। ऐसी महानतम शक्ति वाली जड़ीबूटी को हेलेन को पॉलीडम्ना थोन की पत्नी ने दी थी, जो मिस्र की एक महिला थी, जहां हर प्रकार की जड़ीबूटियों उगती हैं, कुछ मिलाने योग्य और कुछ जहरीली। साथ ही, पूरे देश में हर कोई एक कुशल चिकित्सक है, क्योंकि वह पायोन जाति के हैं। हेलेन ने इस जड़ीबूटी वाले बाल्ले मे डाल दिया, और सेवकों को शराब बाँटने के लिए कहा:

मेनेलाउस, अत्रेयस के पुत्र, और तुम मेरे अच्छे दोस्तों, मान्यवर पुरुषों के पुत्रों (जैसा की जोव चाहता है, क्योंकि वह अच्छे और बुरे का दाता है, और जो कुछ वह चाहता है, वह कर सकता है), तुम यहाँ भोजन करो जैसा तुम चाहो, और मेरी बात सुनो जब मौसम में रहता हूँ। मैं सचमुच यूलिसीज़ के हर एक कार्य का उल्लेख नहीं कर सकता, लेकिन मैं कह सकता हूँ कि जब वह ट्रॉय के सामने था, और तुम आक्रमणकारी आर्यों ने हर तरह की मुसीबतों में थे। उसने खुद को घावों और घावों से ढक लिया, जूते की बजाय उसने कपड़े पहने, और दुश्मनी भरी नगर में एक नौकरानी या एक भिखारी की तरह दिखने लगा, और अपने अपने लोगों के बीच था जैसा वह कितनी बार दिखता था। इस वेश में उसने ट्रॉय के नगर में प्रवेश किया, और कोई भी उससे कुछ नहीं कहा। मैं ही उसे पहचाना और उससे सवाल पूछने लगा, लेकिन वह मेरे सामर्थ्य में तो था ही नहीं। जब, हालांकि, मैंने उसे धोकर और उसे तेल लगाया, और उसे कपड़े दिए, और मैंने एक गंभीर प्रतिज्ञा कर दी कि मैं ट्रॉयरी तक उसे त्रोजनों को धोखा नहीं दूंगा, जब तक कि वह अपनी अपने शिविर और जहाजों में सुरक्षित वापसी कर न ले ले, तो उसने मुझे बताया कि आर्य लोग क्या करने की योजना बना रहे थे। उसने बहुत सारे ट्रोजनों को मार गिराया और बहुत सारी जानकारी प्राप्त की जब तक कि उसने आर्जाइव कैम्प तक पहुंचने से पहले, इन सब चीज़ों के लिए ट्रोजन महिलाएं कराहने लगीं, लेकिन मेरे बदले में मुझे खुशी हुई, क्योंकि मेरा मन मेरे घर की और मेरे देश की, मेरी लड़की की और मेरे साधारित विवाहित पति की और तीव्र रूप से तृप्त होने को प्रारंभ होने लगा।"

तभी मेनेलाउस ने कहा, "मेरी प्यारी पत्नी, तुमने जो कुछ कहा है, वह सच है। मैं बहुत सफर किया है, और हीरोज़ के साथ बहुत सारा काम किया है, लेकिन मैंने ऐसे एक और आदमी को कभी नहीं देखा जैसे उलिसीज़ था। यहाँ तक कि वुडन होर्स के अंदर, जिसमें ट्रोजनों पर मौत और विनाश लाने के लिए सबसे बहादुर आर्य हिरन थे, उसने कितने धैर्य और साहस प्रदर्शित किए। उस समय तुम हमारे पास आए; ऐसा लगता है कि कोई देवता ही ने तुम्हें उसे भेजा था और तुम्हारे साथ देइफोबस था। तिन बार तुमने हमारी छिपाई हुई जगह के चारों ओर चक्कर लगाया; तुमने हमारे सरदारों का खुद का नाम भी बुलाया, और हमारी पत्नियों का उल्लेख किया—दिओमेड, उलिसीज़, और मैंने अपनी सीट से सब सुना। दिओमेड और मैं तो उसी समय निर्धारित कर नहीं पा रहे थे, वहाँ से सीधा उतर आना चाहिए थे, या अंदर से तुम्हें जवाब देना चाहिए था, लेकिन उलिसीज़ ने सभी को रोक दिया, तो हम सब शांत बैठे थे, यद्यपि एंटिक्लस सुझाव देने लगा था, तभी उलिसीज़ ने अपने दो ताकतवर हाथों से उसके मुंह को ढंका, और वहाँ ही तक रखा। इसी ने हम सबको बचा लिया, क्योंकि उसने एंटिक्लस को रोक दिया जब तक कि मिनर्वा तुम्हें दोबारा ले न जाए।"

"कितनी दुखद," टेलेमेखस ने उच्चारित किया, "कि यह सब उसे बचा नहीं सका, और न ही उसके खुद के लोहे के सामर्थ्य की वजह से। लेकिन अब, सर, कृपया हम सभी को सोने भेजो, ताकि हम लेटें और निद्रा की दिव्य देवी का आनंद उठा सकें।"

इस पर हिलेन ने मेज सेविकाओं को कमरघर में रहने वाले कमरे में बिस्तर बिछाने के लिए कहा, और ऊपर अच्छे लाल कूश डालो, और मेहमानों के लिए ऊनी कम्बल दाला करो। तो सेविकाओं ने एक दीपक लेकर बाहर जाए और बिस्तर बनाए, जिन पर एक नगरीय सेवक ने तत्काल उपयुक्त व्यक्तियों को रवाना किया। इस प्रकार, तब, तेलेमेखस और पिसिस्ट्राटस वहीं आगे के आँगन में सोते थे, जबकि अत्रेयस का पुत्र सुंदरा हेलेन के पास उसके बगीचे में एक भीतरी कमरे में सो रहे थे।"

जब उषा का बच्चा, गुलाबी हथेली वाली पुण्डरीका (एक प्र्याह) प्रकट हुआ तो, मेनेलाउस उठा और उसने सामग्री पहनी। उसने अपने सजें अपने सुंदर पैरों पर बांधे, अपनी भुजाओं पर डबला बांधी, और अपने कमरे से निकलकर एक अमर देवता की तरह दिखाई दिया। फिर, टेलेमेखस के पास उसने बैठने की स्थान लिया और बोला,

"तेलेमेखस, तुम्हें क्या लेडेड़ियन जाने के लिए इस लंबे समुद्री यात्रा के लिए प्रेरित किया है? क्या तुम सार्वजनिक या निजी काम के लिए हो? सब बताओ मुझे।"

"सर, मैं आया हूँ," टेलेमाखस बोला, "जानने के लिए कि क्या आप मुझे मेरे पिता के बारे में कुछ बता सकते हैं। मेरी जायदाद खत्म हो रही है, मेरी मां को अपना बनाने का दावा करके मेरे घर में बहुत सारे दुष्ट लोग हैं जो मेरे भेड़ और बैलों को मार डालते हैं। इसलिए, यदि आप कुछ जानते हैं तो कृपया मेरी मदद करें, कि क्या आपने खुद देखा था, या किसी अन्य यात्री से सुना था, कि मेरे पिता का दुःखद अंत कैसा हुआ था; क्योंकि वह परेशानियों के लिए जन्मजात आदमी था। कृपया मुझे कुछ नहीं छिपाकर बताएं, पर मेरे लिए कमाने वाली कृपा के किसी लिए नहीं, बल्कि मुझे सच्चाई को बताएं। अगर मेरे बहादुर पिता उलिसीज़ ने आपको कभी भी शब्द या कार्य के माध्यम से आपकी मदद की थी, जब त्रोजनों के कारण आप अचानक हो गए, तो अपनी ओर इसे ध्यान दें और मुझसे सच्चाई के बारे में सब कुछ सच कहें।"

मेनेलास ने यह सुनकर बहुत आश्चर्य किया। "ठीक है फिर," उन्होंने कहा, "ये कायर लोग एक बहादुर आदमी के बिस्तर पर हकदार बनना चाहते हैं? जैसे ही एक हिरण अपने नए जन्मे बच्चे को शेर के गुहार में रखे, और फिर जंगल में या किसी घासघाट में चराने जाए, शेर जब अपने गुहार में लौटता है, वह उन दोनों के साथ मारपीट करेगा—तो ही उलिसीज़ आनेवाले सौतनों के साथ करेंगे। मेरे पिता जूव, मिनर्वा और अपोलो, अगर वह उलिसीज़ वही आदमी हैं जो उस वक्त थे, जब उन्होंने लेस्बोस में फिलोमेलीडिस के साथ मुकाबला किया था और उसे इतनी भारी मार पीट दी थी कि सभी अचानों ने उन्हें प्रशंसा की—अगर ऐसा है और वे सौतनों के पास आते हैं, तो उनके संक्षेप में चिताओं और कम बशिंदें होंगी। हालांकि, आपके सवालों के संबंध में, मैं चलचित्रित नहीं होूँ और आपको धोखा नहीं दूंगा, लेकिन मैं आपको बिना छिपाने सब बता दूंगा, जो समुद्र के बूढ़े आदमी ने मुझे बताया था।"

"मैं यहाँ आने की कोशिश कर रहा था, लेकिन देवताओं ने मुझे मिस्र में रोक लिया, क्योंकि मेरे हैकटोम्ब्स ने उन्हें पूरी संतुष्टि नहीं दी थी, और देवताओं को अपने अधिकारों के बारे में बहुत सख्ती है। अब शुद्ध ताजगान होने के करीब एक दिन के लिए मिस्र से दूसरी ओर, जहां एक नवीनतम ताजगान ब्रीज़ अच्छे ब्रीज़ के साथ बढ़ता है, एक ऐसा द्वीप है जिसे फारोस कहते हैं—जहां जहाज जल भरने के बाद खुली समुद्र में जा सकते हैं—तब तक वहाँ देवताओं ने मुझे बीस दिन तक अच्छी समुद्री हवा के बिना ठहराया, जो मेरी प्रगति में मदद करेगी। हमें पर्याप्त आहार की किलों बाहर चले जाना चाहिए थे और मेरे सैनिक मर जाते, अगर देवी की हमेशा के लिए मेरी कंधों पर दया नहीं आई थी, जिसने प्रोटियस, समुद्र के बूढ़े बाप की बेटी इदोथिया के रूप में मेरी बचाई थी, क्योंकि उसे मेरे प्रति बहुत पसंद आई थी।"

"एक दिन जब मैं अकेला था, वैसा ही जो अक्सर होता था, क्योंकि लोग मछली पकड़ने की आशा में घासघाट में खुदाई करने के लिए अपनी बाँका चढ़ाते थे, तो एक महिला मेरे पास आई। 'परदेसी,' उसने कहा, 'मुझे ऐसा लगता है कि तुम्हें इस तरह की भूख-प्यास से परेशानी नहीं है—कम से कम तुम यहाँ से असहस्त्र वायु की सहायता से बाहर जाने की कोशिश नहीं कर रहे हो, यद्यपि तुम्हारे लोग इंच-इंच मर रहे हैं।' 'मुझे बताओ,' मैंने कहा, 'तुम कौनसी देवियों में से हो, जो मुझे इस तरह भूला रखती हो, आखिराकार तुम्हें अपनी मर्ज़ी से तृप्त करने में खोजने पर तुम्हें इतनी परेशान नहीं होती है, जबकि तेरे लोग खातिर-ऐं सौंर के लिए मर रहे हैं।'"

"मुझे उसने कहा, 'परदेसी, मैं तुम्हें इसका पूरा विवरण दूंगी। यहाँ आसपास समुद्री जीव में एक बूढ़ा अमर शब्द गहरे पानी में रहता है, जिसका नाम प्रोटियस है। वह एक मिस्री है, और लोग कहते हैं कि वह मेरा पिता है; वह समुद्र के बूढ़े है और समुद्र के तल में भूमि के हर इंच को जानता है। अगर तुम उसे फंसा लो और मजबूती से पकड़ो, तो वह तुम्हें अपने यात्रा के बारे में, जो मेरी होम तक पहुंचने के लिए कैसे और कौन से रास्ते चुनने हैं, और कैसे समुद्र में सैलानी तरह तक पहुंचे जा सकते हैं, बताएगा। अगर तुम चाहो, तो वह तुम्हें बताएगा, अपनी सत्य और अच्छी बुरी सभी बातों के बारे में, जब तुम अपने लम्बे और खतरनाक यात्रा पर होते हुए अपने घर में होता है।'"

"मैंने कहा, 'क्या तुम मुझे कुछ ऐसा दिखा सकती हो, जिससे मैं इस पुराने देवता को बिना संदेह और मुझे पकड़ता हुआ भी न मिल जाऊं? क्योंकि देवता को मानव आदमी आसानी से पकड़ता नहीं है।”

"विदेशी," बोली उस ने, "मैं यह सब तुम्हें पूरी तरह से स्पष्ट कर दूंगी। वह समय जब सूर्य मध्य आकाश तक पहुंच जाएगा, समुन्दर के नीचे से पुराने आदमी पानी की बाहर आता है, पश्चिमी हवा द्वारा सूचित हो कि उसके सिर के ऊपर पानी को ढंकती है। जैसे ही वह पानी के अंदर से निकलता है, वह लेट जाता है और एक महान समुद्री गुफा में नींद करता है, जहां हैलोसिड्नी के मुर्गे कहलाने वाली सीलें भी, ग्रे समुद्र से उठकर आती हैं, और इसके चारों ओर इकट्ठा सो जाती हैं; और उनके साथ पहुंचने वाली बहुत मजबूत और मछली की गंदी गंध भी उनके साथ लाती है। [44] कल सुबह जल्दी मैं तुम्हें इस जगह पर ले जाऊंगी और तुम्हें गोपन में रखूंगी। तो अपनी फ्लीट में तीन सबसे अच्छे लोगों को चुनो, और मैं तुम्हें बताऊंगी कि पुराने आदमी तुम पर कौन कौन सी छल करेगा।

"उसके बाद वह अपनी सभी सीलों की जांच करेगा, और उन्हें जब देखेगा और अपने पांचों उंगलियों पर उन्हें गिन लेगा, तो उनके बीच सो जाएगा, जैसे एक भेड़ों के बीच एक छात्र सो जाता है। उस क्षण जब तुम देखो कि वह सो चुका है, तो उसे जबरदस्ती पकड़ लो; अपनी पूरी ताकत लगाओ और उसे मजबूती से पकड़ो, क्योंकि वह तुमसे बचने के लिए अपने दम पर बहुत कुछ करेगा। वह उस मृत्यु में जाने वाली हर व्यक्ति में बदल जाएगा, और वह अपने आप को पानी और आग दोनों तरह की सभी प्रकृतियों में बदल जाएगा; लेकिन तुम्हें उसे मजबूती से पकड़ो और मजबूती से धकेलो, जब तक वह तुमसे बात करने लगे और उसे वही वापसी करते वक्त पकड़ो, तब तुम अपनी पकड़ को ढीली करके उसे जाने दो; और तुम पूछ सकते हो कि तुम्हारे साथ कौन सा देवता तुम पर नाराज़ है, और तुम्हें अपने घर को सागर पार करने के लिए क्या करना चाहिए। '

"इसी तरह बोलते हुए वह समुन्दर में डूब गई, जिस पर मैं अपने जहाज़ों के वहां लौट आया; और मैं जाते जाते तुम्हारे साथ था। जब मैं अपने जहाज़ तक पहुंचा तो हमने भोजन तैयार किया, क्योंकि रात ढल रही थी, और हम समुद्र तट पर विराम कर गये।

"जब सुबह की से उठे रोशनी वाली उदय हुई, मैंने तीन ऐसे लोगों को ले जाया, जिनकी बल की कारण हमें सभी प्रकार की समर्था भर उम्मीद हो सकती थी, और समुद्र तट के पास चले गए, स्वर्ग की ओर पूरी इच्छा के साथ भगवान के पास जा रहे थे। तब देवी ने मुझे समुद्र के नीचे से चार सील की खाल उठाई, जो उसने बस उनके छिलके उतार दिए थे, क्योंकि वह अपने पिता को चालाकी करने का इरादा रख रही थी। फिर, हमारे लिए चार गड्ढे खोदे, और हम अपनी बारी में एक के बाद एक गड्ढों में लेट गए, और हम ऊपर आने तक बैठी रही। जब हम उसके करीब आ गए, तब उसने हमें एक-एक करके गड्ढों में लिटा दिया, और हर एक मनुष्य पर एक सील का ढक्कन फेंक दिया। हमारे घातों को असहनीय कर देने की स्थिति हो सकती थी, क्योंकि मछली वाली सीलों की बदबू सबसे अधिक परेशानीदायक थी[45] - कौन उससे मदद के बिना समुद्री राक्षस के साथ सोएगा? - लेकिन यहां भी, देवी ने हमारी मदद की, और एक ऐसा कुछ सोचा था जो हमें बहुत राहत दिया, क्योंकि उसने हर व्यक्ति की नाक के नीचे कुछ अमृत डाल दिया, जो इतना सुगंधित था कि मछली वाली सीलों की गंद गंध को मार दिया। [46]

"हम पूरा सुबह इंतजार किया और इसे ही अच्छी तरह मनाया, सैलानियों को समुद्र तट पर धूप में आ सकने के लिए देखते रहते हुए, मध्याह्न को समुद्र के पुराने आदमी भी आगया, और जब उसे उसकी मोटी सीलें मिल गईं तो उसने उन्हें गिना। हम पहले व्यक्ति थे जिन्हें उसने गिना था, और उसने कभी कोई धोखा नहीं समझा, लेकिन उसने गिनाने के बाद उसने तुरंत ही सोने में लेटलिया। तब हम हमला करते हैं और उसे पकड़ लेते हैं; जिस पर वह तुरंत ही अपनी पुरानी धूर्तताओं के साथ शुरू होता है, और पहले नंगा सिंह, और फिर अचानक अचानक उसने एक ड्रैगन, एक तेंदुआ, एक जंगली सूअर बन गया; अगले क्षण उसने पानी को भगवान कर दिया, और फिर तुरंत ही वह एक पेड़ बन गया, लेकिन हम उसके साथ जुड़े रहे और हमेशा पकड़ में रहे। अंततः, चालाक बुढ़िया तंग आ गई, और बोली, 'अत्रिदेव, कौन देवता है जो इस योजना में तुम्हारे साथ मेरे ख़िलाफ मुझे पकड़ने और मेरी इच्छा के विपरीत मुझे पकड़ने के लिए तुम्हारे साथ यह कीचड़ हैचुहां से!? तुम्हें क्या चाहिए?'

"तुम ख़ुद जानते हो, बुढ़ापा," मैंने जवाब दिया, "तुम मुझे धक्का नहीं देकर कुछ भी प्राप्त नहीं करोगे। यह इसीलिए है कि इस द्वीप में मैं इतने समय से रहा हूँ, और मेरे घर पर पहुंचने का कोई संकेत नहीं देख रहा हूँ। मेरी पूरी मनोयोग करो तो फिर, आप देवताओं को सब कुछ पता है, जो मुझे रोक रहे हैं?" और तुम मुझे बताओ कि मैं अपने घर तक समुद्र का सफर कैसे कर सकता हूँ?"

तब उसने कहा, 'तो अगर तुम समुद्री यात्रा पूरी करके जल्द से जल्द घर जाना चाहते हो, तो जहाज़ पर चढ़ने से पहले जोव और अन्य देवताओं को बलियाँ चढ़ानी होगी; क्योंकि यह निर्णय हुआ है कि तब तुम अपने दोस्तों और अपने घर तक वापस नहीं लौटोगे, जब तक तुम फिर से मिस्र की अंबरित नदी के पास नहीं जाओगे और आकाश में वास्तविक भगवान जो स्वर्ग में शासन करते हैं, को पवित्र हेकटोम्ब चढ़ा दो। जब तुम इसे कर चुकोगे, तब तुम अपनी यात्रा को पूरा करने को छोड़ देंगे।'

'मुझे बहुत दुःख हुआ जब मुझे यह सुनकर पता चला कि मुझे वापस मिस्र तक उस लंबी और भयानक यात्रा करनी पड़ेगी; फिर भी, मैंने जवाब दिया, 'मैं सब करूंगा, वृद्ध आदमी, जो तुमने मेरे ऊपर रखा है; पर अब मुझसे कहो, और सच बताओ, जब हम ट्रॉय से प्रस्थान करते वक्त नेस्टर और मैंने छोड़ दिया, क्या सभी अकाईन पुरुष जो की तुम पूछ रहे हो सही से घर पहुंचे हैं, या क्या किसी ने अपनी जहाज़ पर या अपने दोस्तों के बीच लड़ाई के दिनों के बाद ख़राब अंत होता है?'

'अट्रेयस के पुत्र,' उसने कहा, 'मुझसे क्यों पूछ रहे हो? मुझे जो कहना है, उसे जानने की और नहीं, क्योंकि तेरे आंखें निश्चित रूप से भर जाएंगी जब तू मेरी कथा सुनेगा। उनमें से बहुतों का आप पूछ रहे हैं वे मर चुके हैं, लेकिन कई और हैं जो अभी भी हैं, और अकाईनों में उबद्ध होने के बावजूद सिर्फ दो प्रमुख पुरुष मारे गए। युद्ध क्षेत्र पर जो हुआ वही तुम खुद थे। तीसरा अकाईन नेता अभी तक समुद्र में है, जीवित है, लेकिन वापस नहीं जा सकता है। ऐजैक्स का विध्वंस हो गया, क्योंकि नेपच्यून ने उसे जीरे की महान चट्टानों पर धकेल दिया। फिर भी, उसे बहार का पानी कराहाया और सभी मिनर्वा की घृणापूर्ण नफ़रत के बावजूद, अगर वह अपनी महिमा में पूरा रहता, तो उसे मौत से बचा ही कोई नहीं सकता था। उसने कहा भगवान उसे डुबा नहीं सकते थे, चाहे उन्होंने ऐसा करने की कोशिश भी की हो, और तब जब नेपच्यून इस बड़े बैठकर चट्टान को अपने दो भारी हाथों में थाम लिया, तो यह चट्टा एक टुकड़े में बिखर गया। बेस वही रह गया जहां पहले था, लेकिन जिस भाग पर ऐजैक्स बैठा था, वह समुद्र में मूकर गिर गया और ऐजैक्स के साथ समुद्र में डूब गया।

'तेरा भाई और उसकी जहाजें बच गईं, क्योंकि जूनो ने उसकी सुरक्षा की थी, लेकिन जब वह मालिया के उच्च चरागाह तक पहुंचने के बिलकुल पास ही था, तो उसे एक भारी तूफ़ान में पकड़ गया जो उसे ख़ाये बिना, फिर से समुद्र में ले गया और जहां थाएस्टीस रहता था, वहाँ ऐजैक्स्टस रह रहा था। लेकिन धीरे-धीरे तो ऐसा लग रहा था कि उसे अंत में सुरक्षित वापसी होगी, क्योंकि देवताओं ने हवा को उसके पुराने कोण में पचाया और वे घर पहुंच गए; जिस पर अगमेम्नॉन ने अपनी जन्मभूमि को चुमा और अपने देश में खुशी से आंसू बहाए।'

'वहाँ एक चौकस था जिसे ऐजिस्टस हमेशा नजर रखता था, और उसे वह अपने पास रख दिया था, उसने उसे एक साल में एक सच्चाई ठान ली थी कि अगमेम्नॉन उसे छुछला के लिए छोड़ न जाए और युद्ध की योजना बनाए; इसलिए, जब यह आदमी अगमेम्नॉन को जाता देखा, तो उसने ऐजिस्टस को बता दिया, जो तत्काल ही उसके भालू उठाने के लिए साजिश रचना करने लगा। उसने उसका २ टैलेंट सोना मंगवाया, २९ उसे उद्वेगवश रखा और उसने उसे औपचारिक भोज में आमंत्रित किया। लेकिन उसे अधरम करते हुए था। वह उसे वहां ले गया, इस बात पर संदेह नहीं था जो उसका अंतरीक्ष में था, और उसे उसे छाके में एक गाय की तरह कट रहा था। जांच करने पर यह साबित हुआ कि अगमेम्नॉन के कोई अनुयायी जीवित नहीं रह गए थे, ना ही ऐजैक्स्टस के कोई थे, लेकिन एक क्लॉइस्टर में सब वही मारे गए।'

'इस प्रकार बोला प्रोटेयस, और मैं उसे मृत्यु भिन्नता से सुनते ही उदास हो गया। मैं रेत पर बैठ गया और रोया, मुझे ऐसा लग रहा था मैं अब और रहने के योग्य नहीं हूँ, न सूर्य के प्रकाश को देखने के अधिकार से। इसके बाद, जब मैं रोने और मरोंगे का दर्शन कर चुका था, तो समुद्र का बूढ़ा आदमी बोला, 'अट्रेयस के पुत्र, इतनी और रोने में समय नष्ट न करो; इससे कोई फायदा नहीं होगा; जितनी जल्दी हो सके अपना घर ढूंढ़ो, क्योंकि एजिस्थस शायद अभी भी जीवित है, और हालांकि ओरेस्तेस ने उसका वध कर दिया है, तुम फिर भी उसके अंतिम संस्कार की बात सोचने के लिए आए हो।'

"इस पर मैं अपनी सभी दुःखों के बावजूद आराम लेता हूं और कहता हूं, 'मुझे इन दोनों के बारेमें पता है; इसलिए, मुझसे तीसरे आदमी के बारे में कहे, जिनके बारे में आपने बात की थी; क्या वह अभी भी जिंदा है, लेकिन समुंद्र में और घर नहीं लौट सकता? या वह मर गया है? जितना भी दुख हो उठा, मुझे बताएं।'

"वह तीसरा आदमी," उसने कहा, "थी है जो इथाका में बसता है. मैं उसे कलीस्पो निम्फ के घर में कड़ी में दुखी हुआ देखता हूं, जो उसे कैदी बनाये रख रही है, और वह अपने घर तक नहीं पहुंच सकता क्योंकि उसके पास न तो जहाज और न ही किसी नाविक की टूकड़ी है। जब बात उमर की आयी , आप अर्जुन, तो आप अर्गोप में मरने वाले नहीं होंगे, परंतु देवता मन्दिर आपको स्वर्गवासी मनवयव में ले जाएंगे, जो दुनिया के अंत में स्थित होता है। वहां हेरे वाले राधामण्डल शासन करते हैं, और बाकी दुनिया की तुलना में सभी लोगों को सबसे आरामदायक जीवन होता है, क्योंकि स्वर्ग में अनुद्धारशासन नहीं गिरता है, न ही हिंडोली बर्फ या बारिश गिरती है लेकिन सागर से सहज हवा चलती है, और सभी लोगों को ताजगी देती है। आपके साथ ऐसा होगा क्योंकि आपने हेलेन से शादी की है, और आप जूपि के दामाद हैं।

"अपने बात कहते ही उसने पानी के नीचे छलांग लगा दी, जिसके बाद मैं अपने साथियों के साथ जहाजों की ओर मुड़ गया, और चलते गए। जब हम जहाजों तक पहुंचे तो हमने रात का भोजन तैयार करके खाया, क्योंकि रात धाराप्रवाहों पर गिर रही थी, और हम उससे उतर गए। जब उषा के सुबह का बच्चा, गुलाबी-हाथी दिखाई देने लगा, हमने अपने जहाजों को पानी में डाला, और अपने मस्तक और पंख उनमें रखे; उसके बाद हमने खुद भी जहाज पर जाकर, बेंचों पर अपनी जगह ली, और अपनी नावों को हाथियों के साथ ग्रे सागर में मार मारकर गई। मैंने फिर अपनी नावें मिस्र की उपजाऊ नदी में खरा कर दी, और उसके लिए पूरं और प्राप्तियों वाली हुकुमाह दी। जब मैंने इतना करके ईश्वर की क्रोध को शान्त कर दिया, तो मैंने अगमेम्नॉन की यादगार के लिए एक बर्रो बनवाया, ताकि उसका नाम सदियों तक जीवित रहे, उसके बाद मेरा गतिविधि से मेरे घर तक तेज मारा, क्योंकि देवता ने मुझे एक अच्छी हवा भेजी।

'और अब अपने आप के लिए - मैं आपको इस स्थान पर और दस-बारह दिन और रहने देंगा, और फिर मैं आपको आगे जाने के लिए श्रेणीदार — तीनों घोड़ों का एक महान तोहफा दूंगा। मैं आपको एक सुन्दर कपा भी दूंगा जिसे आप जब प्रथमस्थानीय देवताओं के प्रति पीने का मौका मिले, तब तक जी भरका मना कर सकें।'

"अट्रेय के बेटे," तेलेमाकस ने कहा, "मुझे अधिक देर ठहराने के लिए दबाव मत डालो; मैं आपके साथ और बारह महीने रह ही सकता हूँ; मेरी खुशी से यह सोचता हूँ कि मैं कभी अपने माता-पिता के पास घर में पसंद न करें; लेकिन मेरी उन टोलियों को जो मैंने पिलोस पर छोड़ दी हैं, मेंना इंतजार कर रहे हैं, और आप मुझे उनसे वंचित कर रहे हैं। आप जो भी तोहफा मुझे देने के लिए तैयार हैं, मैं उम्मीद करता हूँ कि वह एक प्लेट की होगी। मैं आइथाका को कोई घोड़ा लेकर वापस नहीं लौटने वाला हूँ, लेकिन उन्हें आपकी स्थानको इन्द्री की सुविधा के लिए छोड़ दूंगा, क्योंकि आपके शासनक्षेत्र में बहुत सारा समतल जमीन होता है, जहां की कुमुदी अच्छी लगती है, जैसे हमरेांगर,गेहूं और जवे के सफेद और फैला हुआ कान होता है; जबकि इथाका में किसानि खेती या घुड़संचार के लिए कुछ मेंदीनभूत लाप की स्थाना होती है, और इसलिए मैं इसे और बेहतर समझता हूं। Vार्षगृही, बहुत कम द्वीपों में ऐसी साधारण जमीन होती है जो घोड़ों के लिए उपयुक्त हो, और इथाका सबसे कम '।

मेनेलाफ ने टेलेमाकस का हाथ पकड़ लिया और अपने अपने हाथ के अंदर रखा, "जो आप कहते हैं," उसने कहा, "यह दिखाता है कि आप अच्छी परंपरा से आते हैं। मैं इसके बदले में आपको मेरे घर का सबसे अच्छा और सबसे मूल्यवान प्लेट दे सकता हूँ। यह वुल्कन की ही अपनी कला का एक मिश्रण बाउल है, पानी के साथ शुद्ध चांदी, केवल किनारे के आधार पर हैं जिसे सोने से लोहे में लदवाया गया है फ़ेदीमस, सदुनियां का राजा, ने इसे मुझे दिया था जब मैं अपनी रूद्रमार्गी यात्रा के दौरान वहां लौटता था। मैं आपको यह तोहफा देता हूं।"

यही सोने की या यहां एकत्र किये जा रहें थे।

तब जबकि प्रेताशीय दिस्क फेंक रहे थे या उलिसीस के घर के सामने समतल भूमि पर एक निशान को लक्ष्य में अंकित करते थे, और वे सभी अपनी पुरानी अहंकार के साथ बर्ताव कर रहे थे। उनके नेताओं और प्रमुखों में अंतिनस और यूरीमाकास, सभी में सबसे आगे थे, जब नोएमैन फ्रोनियस के पुत्र नोएमैन पीढ़ी उनके पास आया और अंतिनस को बोला,

"क्या हमें कोई अंदाज़ा है, अंतिनस, की तेलेमाखस पिलास से कब लौटेगा? उसके पास मेरी नाव है, और मुझे इलिस के लिए पार करना है: वहाँ मेरे द्वारा एक बारीग गधे पशुओं के साथ बारीग साथी मुल का गुर्दा, और मैं यहाँ एक उन्मुख्य करने के लिए एक लाने चाहता हूँ।"

जब उन्होंने यह सुना, तो उन्हें आश्चर्य हुआ, क्योंकि उन्होंने यकीन कर लिया था की तेलेमाखस नेलियस शहर नहीं गया था। वे सोंच रहे थे कि वह किसी खेत में कहीं दूसरे जगह गया हुआ होगा, और शेरनी के साथ सोते होंगे या सूअरखाने के साथ, इसलिए अंतिनस ने कहा, "वह कब गया? सच बताएं, और उसके साथ किस युवक का साथ था? वे स्वतंत्र अधिकार से हैं या अपने बंदबस्तों के? क्या आपने उसे आज्ञापित करने से पहले अपनी नाव दी थी या उसने आपकी अनुमति के बिना ले ली थी?"

"मैंने उसे उधार दी थी," कहा नोएमैन, "जब उसी के स्थान ने कहा था कि वह कठिनाई में है, और मुझसे उसका काम करने के लिए कहा। मैं संभवत: मना कर नहीं सकता था। जिस ने उसके साथ गये वे हमारे सबसे अच्छे युवक थे, और मैं नविक के रूप में मेंटोर को जाता हुआ देखा - या वह कोई ऐसी दैत्य था जो उसके समान था। मुझे यह समझ नहीं आता, क्योंकि मैंने कल सुबह यहाँ खुद मेंटोर को देखा था, लेकिन वह तब पिलास के लिए निकल रहा था।"

तब नोएमैन अपने पिताजी के घर वापस चला गया, लेकिन अंतिनस और यूरीमाकास बहुत गुस्से में थे। उन्होंने दूसरों को खेलना छोड़ने कहा, और खुद के साथ बैठ जाने के लिए कहा। जब वे आए, अंतिनस यूपेइथस के पुत्र ने क्रोध में बोला। उसके हृदय में ग़ुस्सा ठंडक पैदा हुआ, और उसकी आंखें आग फेंक रही थीं, जैसे कि उसने कहा

"हे ईश्वर, यह तेलेमाखस का यात्रा बहुत संगीन मामला है; हमें यकीन था कि इससे कुछ नहीं होगा, लेकिन इस जवान लड़के ने हमें औपचारिकता के बावजूद छोड़ दिया है, और चुनी हुई नाव के साथ। वह हमें जल्द ही परेशानी पहुंचाएगा; जोव उसे पूर्ण उम्र होने से पहले ले जाए। मेरे लिए तो नाव के लिए चालीस युवा लोगों के साथ औरों से मिलने और सामोस और इथाका के बीच के सार्वजनिकता में मेरा इंतजार करने का हुक्म किजिए; उसे तकलीफ होगी जिस दिन उसने अपने पिता के बारे में ख़बर पाने के लिए निकलने का ठाना था।"

इस प्रकार उन्होंने कहा, और अन्य लोगों ने उसके इस कथन को सराहना की; वे तब सभी इमारतों के अंदर जा चुके थे।

देर तक नहीं हुआ था की पेनेलोपे को पता चल गया की प्रेताशी ने क्या प्लान कर रहे थे; क्योंकि एक नौकर, मेदोन, ने उन्हें बाहरी आंगन में उनकी योजनाओं को आवाज़ लगाते हुए सुना, और अपनी मालकिन को बताने के लिए गया। जब वह अपने कमरे के द्वार के सीमा पार करते हुए थी तो पेनेलोपे ने कहा, "मेदोन, सूअर्य यहाँ सेवक, सुनाओ के तुम्हारी वजह से यहाँ आए हो? क्या यह मैड्स को उनके मास्टर काम छोड़ने के लिए और अपना खाना पकाने के लिए बताने के लिए है? उम्मीद है की वह यहाँ और कहीं नहीं जाएगा, वहाँ ना यहाँ, ना और कहीं भोजन करेगा, मेरे पुत्र की संपत्ति का परिणाम सबने बना रखा हैं। क्या तुम्हारे बापो ने तुम को जब तुम बच्चे थे, बताया था उससे की उलिसीस ने उनके साथ कितना अच्छाई की थी - कभी किसी व्यक्ति के साथ कुछ भी ग़लत नहीं किया, और किसी के प्रति कठोर बोलता नहीं? राजा तो कभी कभी कुछ कह सकते हैं, और अपने किसी मनोवृत्ति मनुष्य के प्रति पसंद कर सकते हैं, पर उलिसीस ने तो किसी पर अन्याय करने वाली हरकत नहीं की थी - यह दिखलाता है की तुम लोगों के पास बुरे दिल हैं, और इस दुनिया में कृतज्ञता ख़त्म हो गई है।"

तब मेदोन बोला, "मैडम, मुझे चाहिए की यह सब हो, लेकिन अब वे और भी खौफनाक कुछ कर रहे हैं - स्वर्ग उनकी योजना को बिगाड़े। वे पिलास और लाकेडैमोन से वापस आ रहे हैं, हमारे छात्रत्व की ख़बर लेने के लिए, उन्हें मारने की कोशिश करने जा रहे हैं।"

तब पेनेलोपे का ह्रदय डगमगाया, और लंबे समय तक उनकी बॉली फूटी रही; उनकी आंखों में आँसू भर गए, और वह कोई उक्ति नहीं खोज पाईं। आखिरकार, हालांकि, उन्होंने कहा, "मेरा बेटा मुझे क्यों छोड़ गया? वह उसके नाम को ऊपर रखने वाले किसी को छोड़ दिए बिना क्यों गोत्रानुगत शवासादः समुद्र-घोड़े के साथ दूसरी धार्मिक यात्रा में प्रारंभ क्यों कर रहा है? उसे बिंदास पूरी उम्र के बिना मरना है क्या वह किसी भी नामे को ऊपर नहीं छोड़कर जाना चाहता है?"

"मुझे नहीं पता," मेदों ने जवाब दिया, "कि क्या कोई देवता उसे इस पर उकसाने भेज दी या फिर वह अपने ही उत्साह से चल पड़ा, अगर वह अपने पिता की मृत्यु के बारे में जान सकता है, अगर वह जुए और लहरों के बीच अपने घर आ रहे हैं या नहीं।"

फिर उन्होंने फिर से नीचे चले गए, पेनेलोपी को गहरी दुःख के दरिया में छोड़ दिया। घर में कई सीटें थीं, लेकिन वह किसी भी एक पर बैठने के लिए दिल नहीं रखती थी; वह केवल अपने कमरे की फर्श पर खुद को फेंक देती थी और रोती थी; जिस पर घर की सभी नौकरियां, बूढ़ी और युवा, उनके चारों ओर इकट्ठे हो गईं और रोने लगीं, जबकि आखिरकार दुख के एकाग्रता में वह ने कहा,

"मेरे प्यारे, ईश्वर ने मुझे भारतीय हो जन्मान्तर की किसी भी महिला की तुलना में अधिक पीड़ा से अयोग्य बनाने की कृपा की है। सबसे पहले मैं अपने साहसी और बहादुर पति को खो दिया, जिसके पास स्वर्ग में हर अच्छी गुण होता है, और जिसका नाम हेलेनस और मध्य अर्गोस पर बड़ा है, और अब मेरा प्यारा बेटा हवा और लहरों के करुणा में है, जबकि मैंने अपने घर छोड़ने के बारे में एक शब्द भी नहीं सुना है। तुमने to संज्ञा का प्रयोग नहीं किया था, जबकि तुम सब लोग अच्छी तरह से जानते थे कि उसकी यात्रा कब होने वाली है। अगर मैंने जान लिया होता कि उसे यह यात्रा करनी है, तो उसे इसे छोड़ना होता, चाहे वह कितना ही तेजी से इसे छोड़ना चाह रहा हो, या मेरे पीछे एक शव छोड़ देना। अब, तथापि, कुछ तो इतने लोग, और पुराने डोलियस, जो मेरे विवाह पर मेरे पिता ने मुझे दिया था, और जो मेरा माली है, जा कर लौर को सब कुछ कहो और जो लाेग उसकी अपनी श्रृंगारिक संवेदना को हमारी ओर सामरिक सहानुभूति में हिट करने की कोई योजना बना सकता है, जैसा कि उन्होंने इसके खिलाफ तथाकथित सूअर कुल और उलिसेस की वंश का अन्त करने की कोशिश कर रहे हैं।"

तब प्यारी बड़ी नर्स यूरीक्लेया ने कहा, "आप मुझे मार दो साहिबा, या अपने घर में जीने दो, जो भी आपको मन पसंद हो, लेकिन मैं आपको सच्ची बात बताऊंगी। मुझे इसके बारे में सब कुछ पता था, और मैंने उसे ब्रेड और दाल के रूप में जो कुछ वह चाहता था, सब कुछ दिया, लेकिन उसने मुझसे वादा कराया है कि मैं तेरी कोई बात दस या बारह दिन बताने के बिना कुछ नहीं करेंगी, अगर तुम पूछो या उसकी यात्रा के बारे में सुनो, क्योंकि वह तुम्हारे रोने से अपनी सुंदरता को खराब नहीं करना चाहता था। और अब, संज्ञान में रखें, सामरिक जुआवें केवल अपनी जीत की तैयारियों तक हो रहे हैं, और इस बारे में उन्हें कुछ भी पता नहीं था। तब एंटीनॉस ने कहा, "मित्रो, लोक के अंदर ले जाने की कोई बात नहीं होनी चाहिए, ताकि इसके कुछ भी भीतर ले जा जाए। हम उठें और चुपचाप उसका निर्वाह करें, जिसके बारे में हम सभी में एकमत हैं।"

फिर उन्होंने बीस लोगों को चुना, और वे अपनी जहाज़ में नीचे ले गए और समुद्र के तट पर पहुंचे; उन्होंने जहाज़ को पानी में खींचा और उसके मस्त और परियों को उसके अंदर ले आए, वे ओमेल को लेदर से थोल-पिन में जोड़ कर छिपाकर, सभी कुछ क्रमिक रूप से, और उच्चतम सफेद पाल को फैलाया, जबकि उनके अच्छे कर्मचारी ने उन्हें उनका आयुध दिया। फिर उन्होंने जहाज़ को थोड़ी दूर बांधा, फिर से समुद्र के किनारे पहुंचे, उन्होंने अपना रात का भोजन किया, और रात होने का इंतजार किया।

लेकिन पेनेलोप कमरे में थीं, जहां वह न खाने पीने में सक्षम थीं, और सोच रहीं थीं कि क्या उसका बहादुर बेटा छुटकारा पाएगा या नीचे उतर जाएगा विशालकाय सौभाग्य मजदूरों द्वारा उसकी प्रतिष्ठा के मुकाबले शादीशुदा व्यक्ति। सामरे पकड़ी गई शेर की तरह जब उसका ध्यान उससे सभी ओर हमलावर शिकारी व्यक्ति छीन लेते हैं तब वह सोचती है उठती है और सो जाती है और अपने बिस्तर पर विचार और भावनाहीनता से वंचित हो जाती है।

पुस्तकारणी फिर दूसरा विचार करती है, और पेनेलोप की बहन इफ़ठिमी की सदृश रुप में दृष्टांत बनाती है, जो ईकारियस की बेटी थीं, जिन्होंने युमेलस से विवाह किया था और फेराए में रहती थीं। वह दृष्टांत को उल्लूस के घर जाने और पेनेलोप को रोना बंद करने के लिए कहती है, इसलिए यह उसके कमरे में थाली में छेद के माध्यम से आया और उसके सिर के ऊपर हवाईजहाज बनकर लटका हुआ कहता है,

"पेनेलोप, तुम सो रही हो: आसन्न देवताओं की अनुमति से तुम रोना और इतना उदास नहीं हो सकती। तुम्हारे बेटे ने उनको कोई अन्याय नहीं किया है, तो वह फिर तुम्हारे पास लौट आएगा।"

पेनेलोप, जो सपनों के द्वार स्वीम क्षेत्र में मीठे से सो रही थीं, ने जवाब दिया, "बहन, तुम यहाँ क्यों आई हो? तुम बहुत कम बार आती हो, लेकिन मुझे लगता है कि यह इसलिए है क्योंकि तुम इतनी दूर रहती हो। क्या मुझे रोना बंद करने और मेरे उपर कि विचारों को छोड़ने की जबरदस्ती की जाएगी? मेरे बहादुर और सिंह के सर वाले पति की हार हो चुकी है, जिसकी पूरी गुणवत्ता पृथ्वी पर है, और जिसका नाम हेलास और मध्यी एर्गोस पर महान था; और अब मेरा प्यारा बेटा किनारे पर चला गया है - एक मूढ़ इंसान, जो कभी कठिनाईयों का अनुभव नहीं किया है, न ही लोगों के बीच घूमने के लिए आदत है। मुझे अपने पति से अधिक उसे लेकर चिंतितता होती है; जब मैं उसके बारे में सोचती हूं तो मेरी हिल-गिल हो जाती है, कि कुछ उसे होता है, न तो उसके बीच जिन लोगों के बीच वह गया है, न उसकी प्रतिरोध के लिए समुद्र में, क्योंकि उसके पास बहुत सारे दुश्मन हैं, जो उसके विरूद्ध योजना बना रहे हैं, और घर वापस लौटने से पहले उसे मार डालने की कोशिश कर रहें हैं। परेशान न हों हार्दिक, और इतना निराश न हों। उसके साथ वह ऐसा व्यक्ति भी गया है, जिसके लिए कई आदमी उनके पक्ष में खड़े होने के लिए खुश होगे, मैं मान रही हूं मिनरवा; वह ही व्यक्ति है, जिसे तुम पर हमारी प्रभुता है, और जिसने मुझे इस संदेश को ले जाने के लिए भेजा है।"

तब पेनेलोप ने कहा, "तुम यदि एक देवता हो या ईश्वरीयाय आदेश से यहाँ भेजा गया हो, तो कृपया मुझे उस दूसरे दुखी व्यक्ति के बारे में भी बताओ - क्या वह अभी जिन्दा है, या क्या वह पहले ही मर चुका है और हादेस के घर में है?"

और सपना बोला, "मैं यह अवश्य नहीं कहूँगा कि वह जीवित है या मर चुका है, और बकवास करने में कोई फायदा नहीं है।"

तब यह विचार द्वार की थोरी से लापता हो गया, और हल्के हवा में विलीन हो गया; लेकिन पेनेलोप ने अपनी नींद से प्रारंभ की और सान्त्वना मिलती है, इतने विविध थे उसके सपने।

उसी बीच सूर्यपति उसमें आगंतुकों के पास सोखे समुद्र पर चल दिए, तेलेमाख़ोस की हत्या करने के इरादे के साथ। अब एक चटकारी आइलैंड चैनल के मध्य में आयथक़ा और सामोस के बीच एक चोटीदार टाटू है, और वहाँ वहाँ एक अच्छे आंचल में एक नविक ठहर सकती है। इसलिए यहाँ अचायन ने अपने को छापा युद्ध कर लिया था।

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें