थिरकती हुई सुबह के चारों ओर एक सूबह का बच्चा, गुलाबी उंगली वाली उषा, तेलेमेखियस उठकर खुद को तैयार किया। उसने अपने सुंदर पैरों पर चप्पले बांधीं, अपने कंधों पर अपनी तलवार बांधीं और अपने कमर में छोड़ा, और अमर देवता की तरह दिखते हुए अपने सोने के कमरे से बाहर निकला। वह तुरंत संघ को नगरी को बुलाने के लिए पेश भेज दिया, तो उन्होंने उन्हें बुलाया और उन लोगों को वहां इकट्ठा कर लिया; फिर जब वे एक साथ हो गए तो उन्होंने तलवार हाथ में लेकर सभा की स्थान पर जाने के लिए शुरू किया - अकेले नहीं, क्योंकि उसके दो कुत्ते उसके साथ थे। मिनर्वा ने उसे इस प्रकार की दिव्य सुंदरता प्रदान की थी जिससे सभी उसके चलते हैंगे रहे और जब वह अपने पिता की सीट पर जगह लेता है, तो नवीनतम सलाहकार ने भी सभी के लिए मार्ग बनाया।
वृद्धाश्रमी एजिपटियस, जो वयस्क होकर ज़िन्दा और अनंत अनुभव वाला एक आदमी था, ने पहला बोला। उसका बेटा एंटिफ़ास यूलिसीस के साथ गया था, महान घोड़ी की ज़मीन इलियस, लेकिन प्राकृतिक कोकल ने उसे बता दिया था जब वे सभी गुफ़ा में बंद हो गए थे और उसके लिए खाना पका दिया गया था। उसके पास तीन बेटे रह गए थे, जिनमें से दो अपने पिता की ज़मीन पर काम करते थे, जबकि तीसरा, यूरनोमस, उसी के लिए थी। हालांकि उनके पिता के खो देने को उसका ख़त्म हो नहीं हो रहा था और उसे अब तक उसके लिए रो रहा था जब उसने अपने भाषण की शुरुआत की।
"आइथाकीस के लोगो," उसने कहा, "मेरे शब्दों को सुनो। उलिसीस हमें छोड़े हुए उस दिन से अभी तक काउंसिल मीटिंग नहीं हो सकी है; इसलिए ऐसा कौन है, चाहे वो बुढ़ा हो या जवान, जो हमे व्यस्थ में संयोजन करना ज़रूरी समझता है? क्या उसे कुछ हमारे चरम व्यक्ति से आने वाले शस्त्रों के बारे में पता चल गया है, और क्या वह हमें चेतावनी देना चाहता है, या क्या वह किसी अन्य सार्वजनिक मुद्दे पर बोलना चाहता है? मुझे विश्वास है कि वह एक उत्कृष्ट व्यक्ति है, और मैं आशा करता हूँ कि ज़्यूव उसे उसकी मन की इच्छा पूरी करे।"
तेलेमेखियस ने इस भाषण को अच्छे संकेत के रूप में माना और तत्काल उठ खड़ा हो गया, क्योंकि उसके पास कहने के लिए फटाफट हो रहा था। उसने सभा के बीच में खड़ा होकर अच्छी सुविधा पिसेनोर ने उसे उसकी छड़ी प्रदान की। फिर, एजिपटियस की ओर मुड़ते हुए, "सर," उसने कहा, "यह मैं हूं, जैसा कि आप जल्द ही जान जाएंगे, जिसने आपको बुलाया है, क्योंकि यह मुझसे ज्यादा दुःखद है। मुझे किसी भी शस्त्र से आने वाले कुछ शस्त्रप्रयोग के बारे में पता नहीं चलेगा, और न कोई ऐसा सार्वजनिक मुद्दा है, जिस पर मैं बोलना चाहता हूँ। मेरा दुःख बिलकुल निजी है और यह मेरे घर पर पड़े दो बड़े अपदाओं पर टिका है। मेरे उत्कृष्ट पिताजी की कमी का पहला यह है, जो आप सभी यहां हाजर हैं, और हर एक व्यक्ति के लिए पिता जैसा था; दूसरा बहुत अधिक गंभीर है, और पूरी तरह से मेरा संपत्ति का बिगाड़ हो जाएगा। आप सभी महान लोगों के भालूओं के बेटे मेरी मां को उनके इरादे के विपरीत शादी के लिए प्रश्न कर रहे हैं। वे उसके पिता इकरियस के पास जाने में डर रहे हैं, जो उनसे पसंद करने वाले को चुनने और अपनी बेटी के विवाह उपहार प्रदान करने को कहे, लेकिन दिन दूसरे दिन वे मेरे पिताजी के घर के आसपास घूम रहे हैं, अपने बदमाशों के भोजन के लिए हमारे बैल, भेड़ और मोटी बकरी की बलियाँ चढ़ा रहे हैं और कभी भी वे पीने वाले शराब की मात्रा के बारे में सोचना नहीं देते। कोई संपत्ति ऐसे ही बेरहमी से नहीं तिक सकती; अब हमारे द्वार से कोई आघात रोकने के लिए कोई उल्यस नहीं है, और मैं उनके खिलाफ एकल हाथी नहीं खड़ा रह सकता। मैं अपने पूरे जीवन के लिए आदम हो नहीं हो सकता, फिर भी मैं वास्तव में खुद को बचाना चाहूँगा अगर मेरी इस्तूफादारी होती, क्योंकि मैं ऐसे सलूखों को और कुछ समझा नहीं सकता; मेरा घर बदनाम हो रहा है और बर्बाद हो रहा है। आप अपनी अपनी आत्मसम्मान और सार्वजनिक राय का ध्यान रखें। साथ ही, स्वर्ग का क्रोध भी आप से डरे, अगर देवताएँ असंतुष्ट हो जाएँ और आप पर रुख कर दें। मैं आपकी पास जोव और थमिस के द्वारा प्रारंभ और समाप्ति होती है [नहीं] रोको, मेरे दोस्तों, और मुझे अकेले छोड़ दो - यदि वरीय उलिसीस ने अचीनों पर कोई ग़लती की है जिस पर आप मुझे अब पारित करना चाहते हैं, इनों सुटरों का सहायता और समर्थन करके। और अधिक से अधिक, अगर मुझे किसी भी प्रकार से घर से बाहर निचोड़ा जाता है, तो मैं उम्मीदवार के बीच एक डुबकी लेना पसंद करूंगा और जब तक मैं पूरी तरह से भुगतान नहीं करता हूं, तब तक एक घर से दूसरे घर तक समाचार लाने के लिए आपकी सेवाओं के ख़िलाफ कार्यवाही करूंगा, हालांकि अब मेरा कोई उपाय नहीं है।"
तब तेलेमाखोस ने अपना डंडा ज़मीन पर फेंक दिया और रोने लगा। सब लोग उस पर बहुत दया कर रहे थे, लेकिन सब चुपचाप बैठे रहे और कोई उसे क्रोधित उत्तर नहीं देने का साहस किया, सिर्फ एक अंतीनुस ने ऐसा कहा:
"तेलेमाखोस, तुम अहंकारी मिथ्यावादी हो, किस हिसाब से तुम हम स्यालकरों पर दोष ठहरा रहे हो? यह तुम्हारी माता की गलती है, न हमारी, क्योंकि वह बहुत चालाक महिला है। पिछले तीन साल से और चार होने वाले हैं, वह हमें असमय स्वयं को यादगार बनाने के लिए बहुत बहुमुखी प्रेरित कर रही है और हर एक को बिना एक शब्द कहते उसके संदेश भेज रही है। और फिर उसने उस दूसरी चाल का खेल भी खेला। उसने अपने कमरे में एक बड़ी तार बुनाने की मशीन लगा दी और एक भारी धागे का महान बिन्दु उस पर काम-starting the thread felt more authentic to work. ‘दोस्तों,’ कहा, वह, ‘उलुसेस सचमुच मर चुके हैं, फिर मुझे तुरंत दुसरे शादी की सिफारिश करने के लिए दबाओ नहीं, इंतजार करो - क्योंकि मैं नहीं चाहती हूँ की मेरी ऊब अक्षर के कभी उन लोगों के लिए बर्खा न बन पाए - लॉर्ड लारेटेस के लिए जो हीरो के समय तैयार रहे। वह बहुत अमीर है, और जगह की महिलाएं चर्चा करेंगी अगर वह बिना वृक्षशव के ज लाए जाए।’
"वह ऐसा कही थी, और हम सब मान गए; उसको खूब देखा जाता था उस बड़े जाल को पूरे दिन, लेकिन रात में वह मुमकिन था कि उजियाले में बोलकर एक बार फिर उसे खोल रही थी। इस तरह वह तीन सालों तक हमें बेवकूफ़ बना रही, और हमें कभी लगता नहीं, लेकिन जब समय बितता गया और वह अब अपने चौथे वर्ष में थी, उसकी एक बांधने वाली जो उसका काम करती थी उसने हमें बताया, और हमने उसे काम करते हुए पकड़ लिया, तो उसे चाहे या न हो उसे पूरा करना पड़ा। तो दूल्हे, तुम और अचायनस, तुम लोगों, हम तुम्हें इस जवाब से दिल्ली और तकर ेंगे तकी तुम और अचयनों समझ सके ‘तुम्हारी माँ को भेजो वह अपने और अपने पिता के चुनेके आदमी से शादी करने की कहो’; उन दिनों मैं नहीं जानता की ऐसा होगा अगर वह हमें और उसके द्वारा दुःख नहीं देती जो विद्या ने उसको दी है, और उसके चल की वजह से उस वि नायक को। हमने कभी ऐसी महिलाएं के बारे में नहीं सुना; हम तायरो, अल्कमेना, मय्सेने, और पुरानी पुरानी महिलाओं के बारे में तो जानते हैं, लेकिन किसी ब रत माँ, उनमें से किसी बड़े नहीं थी। उसने हमें वह तरीक़े से में इस प्रकार हमारे साथ संगठन नहीं करने के लिये यह नहीं भला था, और जब तक वह विचार में है जो ईश्वर ने अब उस दी है, तब तक हम तुम्हारी संपत्ति के खाना खा रहे रहेंगे; और मुझे यह नहीं दिखाई देता की उसे बदलना चाहिए, क्योंकि वह सब सम्मान और मान्यता प ाए, और इसके लिये तुम भुगतान करते हो, नग उसे। इसलिए समझो तुम्हारे नीचे घर की संपत्ति नहीं; इधर, वहाँ न वापस जाएँगे हम अपनी ज़मीनों पर, हमेशा के लिए।
तेलेमाखोस ने जवाब दिया, “अंतियनस, कैसे मैं अपने पिता के घर से मेरी माँ को भगवान कर सकता हूँ? मेरे पिता विदेश में हैं और हमें नहीं पता चला है कि वह जीवित हैं या मरे हुए हैं। यदि मुझे अपनी पिताजी वर की बेटी को उसे वापस भेजने पर जो बड़ी राशि देनी है, तो यह मेरे लिए कठिन होगा। न केवल कि वह मेरे साथ कठोरता से व्यहार करेगा, लेकिन ईश्वर भी मुझ पर सजा देंगे; क् योंकि मेरी माँ जब वह घर छोड़ती है, तो ईरिनियस को उठाने के लिए वह बुलाएगी। इस के अलावा, यह माननीय बात नहीं होगी, और मैं इसके साथ कुछ नहीं करूंगा। यदि तुम इस पर अपमानित होना चुनते हो, तो उठ जाओ घर से और अपने-अपने कम का स्वयं को अन्यान्य शेखाने में श्रीतंध करो। यदि, दूसरे हाथ, तुम एक पुरुष पर पकड़ना जारी रखते हो, तो बधाई, मुझे परिपूर्ण खाओगे यदिकि जवे तुम मेरे पिताजी के घर में गिर जाएंगे, तो किसी को तुम्हारे लिए बदलने वाल सपे नहीं होगा।”
जब उजबने लगे जुपिटर ने दो बाजों को पहाड़ के शिखर से भेजे, और वे हवा में उड़ते हुए एक साथ बड़ शानदार परिवहन में चले गए। जब वे कई मंच पर सीधा और वापस भमर आते थे, तब वे उड़ते हुए और दुसरे के आंखों में मौत की झलक झलकते हुए, अपनी पंखों से हवा को मारते हुए विस्फोट किया गए; उसके बाद, आपस में मुक़ाबला करते हुए, वे एक दूसरे पर जोरदार आगे बढ़े, तो उच्चचावियों में से दाहिने और सही नगर पर दौड़ गए। जब लोगों ने उनको देखा, तब उनसे पूछा और एक दूसरे से पूछा इसके बारे में सब, हलतनीसीएस, जो की अपने बीच में और चित्र कहानी पठयक का चानकर योग्य देखने वाला था, बहुत स्पष्टता के साथ और पूरी اन्थोकरणता से उन्हीको बोला।
"सुनो, इथाका के लोगों, और मैं विशेष रूप से विचार कर रहा हूँ सुंदरता, क्योंकि मैं बुराई का बीर बहते हुए देख रहा हूँ। इथाका में वे आने के बहुत पास हैं; बल्कि वे न केवल उन्हें, बल्कि हम जो इथाका में रहते हैं, की तरह कई और लोगों की मृत्यु और विनाश की घटनाओं का सामना करने के लिए हैं। फिर चूहाने से पहले ही हम समय में बुद्धिमान हों, और उन्हें रोक दें। दोस्तों को खुद करने दे और यह उनके लिए बेहतर होगा, क्योंकि मैं बिलकुल सोच-विचार के बिना परामर्श नहीं देने की भविष्यवाणी कर रहा हूँ; जब अर्गूओं ने ट्रॉय के लिए यात्रा की तब, मैंने कहा था कि बहुत से कठिनाईयों के द्वारा जाने और अपने सभी लोगों को खोकर वह पैंतीसवें साल में घर वापस आएगा और उसे कोई भी पहचान नहीं पाएगा; और अब ये सब सच हो रहा है।"
यूरीमाकस, परमानंद का पुत्र, तब कहा, "मुड़ जा, बूढ़े आदमी, और अपने बच्चों को भविष्यवाणी करें, क्योंकि यह उनके लिए और खराब हो सकता है। मैं आपसे बेहतर ओमनी पढ़ सकता हूँ; पक्षियां हमेशा कहीं न कहीं धूप में उड़ती रहती हैं, परंतु उससे कुछ ज्यादा नहीं होता है। उल्लूसीस दूर के देश में मर चुका है, और यह दुख है कि आप उसके साथी की तरह मर नहीं गए हैं, बजाय यहां ओमनी के बारे में बकवाद कर रहे हैं और तेलमाकस के गुस्से को और भी बढ़ावा दे रहे हैं, जो अपने आप में प्रचंड है। मुझे लगता है कि आप विचारते होंगे कि वह आपके परिवार के लिए कुछ देगा, लेकिन मैं आपको बताता हूँ - और यह पक्का हो जाएगा - जब एक जैसा बुढ़ापा वाला आदमी, जिसे बेहतर जानना चाहिए, एक युवा आदमी को इतना परेशान करता है कि वह दिक्कत खड़ी हो जाती है, तो पहले मैं उसके युवा मित्र के लिए, वह सब कुछ और अधिक बुरा ही - वह इसके द्वारा कुछ भी हासिल नहीं करेगा, क्योंकि सूमोर्टेस यह रोकेंगे - और दूसरे में, हम आप पर एक भारी जुर्माना बरतेंगे, सर, जो आपके ऊपर कठिनता से पगड़ी घमंड़ाएगा। तेलेमाकस के बारे में, मैं उसे तुम सभी की मौजूदगी में चेतावनी देता हूँ कि अपनी मां को उसके पिता के पास भेजे, जो उसे एक पति ढूंढ़कर और जितनी प्यारी बेटी की शादी के लिए सभी विवाह उपहार प्रदान करेंगे। तब तक हम अपनी याचिका के साथ उसे ख़ारिज करना जारी रखेंगे; क्योंकि हम किसी से डरते नहीं हैं, और न तो उनके बड़े-बड़े भाषणों के लिए परेशान होते हैं, न तुम्हारी किसी भी भविष्यवाणी के लिए। तुम जितना भगवान-याचना करना चाहो, हम तुम्हें और ज्यादा घृणा करेंगे। हम वापस जाएंगे और तेलेमाकस की संपत्ति को खाते रहेंगे और उसे मुआवज़ा नहीं देंगे, जब तक कि उसकी मां हर एक दिन हमें अपेक्षाओं की चोट से पीठ नहीं चढ़ाती है, हर एक दिन उनकी मां के साथी लड़ाई के लिए वह। हम तब तक उन अन्य महिलाओं के पीछा नहीं कर सकते हैं, जिनकी हम बाद में सिर्फ हमें शादी करनी चाहिए, परंतु उसने हमारे प्रति वह तरीका देखा।"
तब तेलेमाकुस ने कहा, "यूरीमाकस, और आप अन्य सूमोर्टेस, मैं अब और कुछ नहीं कहूँगा, और आप से और निवेदन नहीं करूंगा, क्योंकि इथाका के देवता और लोग अब मेरी कहानी जानते हैं। तो मुझे एक जहाज़ और इसके सहित बीस लोग दो ताकि मैं यहाँ वहाँ जाकर अपने अब तक गुमशुदा पिता की तलाश कर सकूँ। कोई मुझे कुछ सुना सकता है, या फिर (और लोग अक्सर ऐसे ही कुछ सुनते हैं) कोई आकाश-भेजी संदेश मेरे पास भेजेगा। अगर मैं उसे जीवित और घर वापस आने के रास्ते पर सुनता हूँ, तो मैं और इतने बड़े आराम के लिए आप सूमोर्टेस करेंगे। दूसरी ओर, यदि मैं उसकी मौत के बारे में सुनता हूँ, तो मैं तुरंत वापस आऊंगा, सभी यथोचित गरिमा के साथ उसकी अंतिम व्यवस्था मनाऊंगा, उसकी याद में एक बर्रो बनाऊंगा, और मेरी मां का पुनः विवाह करवा दूंगा।"
इन शब्दों के साथ उन्होंने बैठ गए, और उल्लूसीस कहींटर, उल्ल्यूसिस का एक मित्र जो उध्देश्य के साथ सब कुछ का प्रभार संभालने के लिए छोड़ दिया गया है, खड़े होकर इस प्रकार उनके प्रति खुलेआम और सच्चाई से बोले:
"सुनो, इथाका के लोगों, उम्मीद है कि आपके पास आगे से कभी भी ऐसा न्यायप्रिय और दयालु शासक नहीं होगा, न जो आपको समझदारी से संभालेगा; मैं उम्मीद करता हूँ कि आपके सभी प्रमुखों मे अब हीं चमचों और अन्यायपूर्ण होंगे, क्योंकि आपमें से एक भी ऐसा नहीं है जिसने उल्लुक्षी का शासन करते समय उल्लुक्षी जैसे पिता होने के कारण नहीं भूल चुका है। मैं सूटरों के प्रति इतने क्रोधित नहीं हूँ, क्योंकि वे अपने हृदय में कुर-करारियों में हिंसा करने चाहते हैं, और उल्लुक्षी वापस नहीं आएंगे का शर्त लगा कर अपनी संपत्ति खा सकते हैं, लेकिन आप और अन्यलोगों के प्रति मुझे आश्चर्य होता है कि आपकैसे निकटभाष में बैठा हैं और इस प्रकार की अश्लील गतिविधियों को रोकने का कोई प्रयास भी नहीं कर रहें हैं- जो आप कर सकते हैं अगर आप चाहें। इसलिए, अब आप लोग अपने काम में लग जाएँ, और उसके पिता के पुराने दोस्त, मेंटर और हेलिथर्सेस की मदद से, इस लड़के की यात्रा को तेज़ कर दें, यदि वह जा रहा है, जो कि मुझे लगता नहीं है, क्योंकि वह वहाँ रहने को ज्यादातर सामग्री प्राप्त करने तक रह सकता है।"
तब एवेनुर के पुत्र, लैक्रिटस, उससे कहने लगा, "मेंटर, ये सब क्या है कि तुम लोगों को हमें रोकने के लिए भीड़ लगा रहे हो? एक आदमी के लिए अपने खाने के लिए कई लोगों के साथ लड़ना मुश्किल होता है। यहाँ, यद्यपि जब भी हम उसके घर में खाना खाते हैं, यद्यपि उसने हमें बेघर करने का हर संभव प्रयास किया जा रहा हो, लेकिन वह स्त्री, जो उसे इतनी ज्यादा ख्वाहिश है, वह बहुत ही कम खुश होगी, और अगर वह इतने बड़े संख्या के खिलाफ लड़े तो वह अपनी ही हत्या करेगी। तुम्हारे कहने का कोई संबंध नहीं है। अब इसलिए, आप महाशय अपने काम पर ध्यान दीजिए, और उसके पिता के पुराने दोस्त, मेंटर और हेलिथर्सेस, इस लड़के की यात्रा को तेज़ करें, यदि वह जा रहा है, जो कि मुझे लगता नहीं है, क्योंकि वह वहाँ रहने को ज्यादातर सामग्री प्राप्त करने तक रह सकता है।"
इस पर उसने सभा को छोड़ दिया, और हर आदमी अपना घर चला गया, जबकि सूटरों को उल्लुक्षी के घर वापस चले गए।
फिर तेलेमाखस अकेले ही समुद्र तट पर चला गया, सामंजस्यपूर्ण उम्मीद से मिनर्वा की ओर आया।
"मेरी आवाज सुनो," उसने कहा, "तुम वह प्रभु हो जिसने कल मुझे संदेश दिया था, और मुझे बाप को ढूँढ़ने के लिए समुद्री यात्रा पर जाने को कहा था। मैं तुम्हारे आदेश का पालन करना चाहता हूँ, लेकिन अचाएन्स, और खासकर वह कुरीत सूटर, मुझे रोक रहे हैं कि मैं ऐसा नहीं करूं।"
जब उसने ऐसा प्रार्थना की, तब मिनर्वा ने मेंटर की उपमा में तेलेमाखस के बड़े करीब आपसे कहा, "तेलेमाखस, यदि तुम अपने पिता के साम बने हुए हो तो तुम अबसे न ही मूर्ख होगे और न ही कायर, क्योंकि उल्लुक्षी कभी अपना वचन तोड़ते नहीं थे और न उनका काम आधा छोड़ देते थे। अगर तुम उनके जैसे ही बनोगे तो तुम्हारी यात्रा व्यर्थ नहीं होगी, लेकिन यद्यपि औरे तुम्हारे वेनों में उल्लुक्षी और पेनेलोप का खून न हो तो मुझे लगता है कि तुम्हारी सफलता संभावित नहीं है। पुत्र अपने पिता के से आच्छा आदमी होते हैं; वे आमतौर पर बुरे होते हैं, नकि अच्छे; फिर भी, क्योंकि तुम अबसे न तो मूर्ख होगे और न ही कायर, और तुम्हें कुछ हद तक अपने पिता की बुद्धिमानी भी मिली है, मैं तुम्हारी यात्रा को उम्मीद के साथ देखती हूँ। लेकिन ध्यान देना कि तुम किसी भी ऐसे मूर्ख सूटर के साथ समझौता नहीं करो, क्योंकि उनमें न समझ होती है और न विरति, और न मौत और उन सभी के अनुभव होते हैं। जिसके फलस्वरूप उन्हें उसी दिन नष्ट होना चाहिए। तुम्हारी यात्रा को बहुत दवेरा भर्दा नहीं होगा; तुम्हेरे पिता मेरे इतने पुराने दोस्त थे की मैं तुम्हारे लिए एक नौका ढूढ़ लूंगा, और साथ में तुम्हारे साथ आऊंगी। अब, फिर भी, वापस जा, और सूटरों के बीच घूमो; अपनी यात्रा के लिए प्राणी तैयार करना शुरू करो; सब कुछ अच्छी तरह सम्भाल लो, सुराही में शराब, और जौ की आट, जो जिंदगी का सहारा है, लेदर बैगों में, जबकि मैं शहर चक्कर लगा रही हूँ और विलंब नहीं करती। इथाका में कई पुराने और नई नौका हैं; मैं उन पर नज़र डाल कर तुम्हारे लिए सबसे अच्छी चुन लूंगी; हम उसे तैयार करेंगे और तत्परता से समुद्र यात्रा पर निकलेंगे।"
जो होने पर भगवान जगन्नाथी की पुत्री मिनर्वा ने कहा वही कर दिया तेलेमाखोर ने। जब वह उदास होकर घर चला गया, तो वह सूअर के मांस उतार रहे थे और बाहरी आँगन में सूना रंग कर रहे थे। तुरंत उसके पास आया हुआ अंतिनोस और उसका हाथ थामते हुए मुस्कान करते हुए बोला, "तेलेमाखोर, मेरे सुंदर आग खाने वाले भायी, शब्द या काम में अब और कोई दुख का प्रवास ना करो, बल्कि पहले की तरह हमारे साथ खाओ और पियो। ऐसा करते हुए आपको सब कुछ अविट्ट ही मिलेगा - एक जहाज़ और एक चुनी हुई नाविका ताकि आप तुरन्त पाईलोस चले जाएं और अपने नेक पिता के बारे में खबर पाएं।"
जवाब में तेलेमाखोर ने उत्तर दिया, "अंतिनोस, मैं शांति से नहीं खा सकता और आप जैसे लोगों के साथ किसी भी प्रकार की आनंद लेने की आजदी नहीं है। क्या यह नहीं काफी था कि आप ने मेरी बचपन में इतनी अच्छी सम्पत्ति बर्बाद की? अब मेरी उम्र बढ़ चुकी है और इसके बारे में अधिक जानता हूँ, और मैं मजबूत भी हूँ, और चाहे इस लोगों के बीच रह कर, या पैलोस जाकर, मैं आपको, सूअरदारों को, जितना मुझे हो सके नुकसान पहुंचाएँगा। मैं जाऊँगा, और मेरा जाना व्यर्थ नहीं होगा - हालांकि, आप सूअरदारों की वजह से मेरे पास न तो जहाज़ है और न ही अपना नाविक क्रू। मैं यात्री बनने के बजाए यात्रा करूँगा।"
उसने ऐसा कहते हुए आंतिनोस के हाथ से अपना हाथ छीन लिया। इस दौरान अन्य लोग इमारतों के आसपास रात्रि का भोजन तैयार करते रहे, ठेठ करते हुए उसे तीर्थ जाने के लिए तो और प्य्लोस के लिए ही मृत्युदंड बनाया, कहने वाला एक युवा बोला, "तेलेमाखोर हमारी मौत करेगा; शायद वह सोचता होगा कि वह अपने पिता की मदद के लिए या फिर स्पार्टा से आये अपने दोस्तों की मदद से हमारे पास आ सकेगा। या भला वह इफायरा में भी जाएगा, हमारे शराब में जहर मिलाने और हमें मारने के लिए?"
दूसरा बोला, "शायद अगर तेलेमाखोर नाव पर चढ़ जाएगा, तो वह अपने पिता की तरह दूर दोस्तों से मर जाएगा। इस मामले में हमें काफी करना होगा, क्योंकि फिर हम उसकी सम्पत्ति अपने बीच बांट सकेंगे: घर के लिए हम उसकी मां और जो उससे शादी करेगा, को छोड़ सकते हैं।"
ऐसी बातें वे कहते थे। लेकिन तेलेमाखोर ने वहाँ चढ़ाई और विशाल और चौड़ी स्टोर-रूम में चला गया, जहाँ उसके पिता के सोने और पीतल के भंडार जमे थे, और जहाँ कपड़े और परचम खुली बक्सों में रखे गए थे। यहाँ, यहाँ एक शुष्क जैतून का तेल का भंडार भी था, जबकि पुराने, पूर्णपक्षित यी हुई शराब के बर्रल, बेमिश्रित और जिसे कोई देवता भी पीने योग्य समझता होगा, दीवार के साथ लगें हुए थे यदि उलिसस कभी घर वापस आ जाता है। कक्ष दरवाज़े के माध्यम से मध्य में खुले होते थे; इसके अलावा, वफादार पुरानी बावारचीना यादीरेक्लीया, पिसेनवर के पुत्र ओप्स की कन्या, दिन और रात दोनों के लिए सब कुछ का ख्याल रखने के लिए जिम्मेदार थी। तेलेमाखोर ने नर्स को स्टोर-रूम में बुलाया और कहा:
"नर्स, मेरे पिता के खुद को पीने के लिए आपके पास जो अच्छी शराब रखते हो, वह सबसे कुछ मुझे जल में लेकर दो, क्योंकि, भाग्यशाली के समस्त हालातों में मृत्यु से बचेगा, इसे अपने घर वापस आए के बाद फिर से तरबार दे सकेगा। मुझे बारह मटके चाहिए, और यह देखिए कि उनकी सभी खोपे हों; इसके अलावा चौंतीस मान धान के अच्छे-से-बुने तुले हुए थैले भर दीजिये - यकीन दो मिश्रणों में। ये सब चीजें एकत्रित करें, वह बिना कुछ कहते। मैं इस शाम इन सब को ले जाऊंगा जब मेरी मां रात में ऊपर जायेंगी। मैं स्पार्टा और पुलोस जाने जाऊंगा, अपने प्रिय पिता के बारे में कुछ भी सू लेने के लिए।"
जब युरीक्लिया ने यह सुना तो वह रोने लगी, और उससे प्यार से बात करते हुए कहा, "मेरे प्यारे बच्चे, तेरे दिमाग में ऐसा ख्याल कैसे आया हो सकता है? तुझे कहाँ जाना है इस दुनियाँ में - तुम रहो वहीं जहाँ तुम्हारा घर है। तेरे गरीब पिता सो चुके हैं, किसी विदेशी देश में गए हुए, वहीं तुझे पिछले दौर में रखने के लिए यहाँ के इन बुरे लोग योजना बना रहेंगे, और अपने बीच अपने पोषण का अंश भर्टासकेंगे; जहाँ तू अपने लोगों के बीच रह, ओषतापूर्वक तड़प रह है जहर की समुद्रिका पर।"
उत्तर देते हुए तेलेमाखोर ने कहा, "मत डर, नर्स, मेरी योजना ईश्वर की पुष्टि के बिना नहीं होगी; लेकिन वचन दो कि तुम मेरे माता को इसके बारे में कुछ मत कहना, जब तक मैं लोगों के बीच दस या बारह दिनों तक नहीं जाता, यदि वह मेरे चले जाने की सूचना प्राप्त करती है और तुमसे पूछती है; क्योंकि मैं नहीं चाहता कि उसकी खूबसूरती रोते हुए खराब हो जाए।"
दुःखद औरत ने सख्ती से कसम खाई कि वह ऐसा नहीं करेगी और जब उसने अपनी कसम पूरी कर ली तो वह नर्सों में से शराब निकालने और जवे आटे को थैलों में लेने लगी, जबकि तेलेमाखस सूटर्स के पास वापस चला गया।
तब मिनर्वा ने एक और मामले को मन में रखा। उसने उसका स्वरूप लेते हुए शहर के हर नौकरी में गई और हर एक को बताया कि सूर्यास्त के बाद ही जहाज पर मिलें। वह नोएमन फ्रोनियस के पुत्र नोएमन के घर भी गई और उससे एक जहाज प्राप्त करने के लिए कहा - जो वह बहुत संतुष्टीपूर्वक कर दिया। जब सूर्य अस्त हो गया और देश पर अंधेरा छाया। तो उसने जहाज को पानी में डाल दिया, सभी परचम को उसपर रख दिया जो सामान्यतः जहाज में होता है, और जहाज को बंदरगाह के अंत में खड़ा कर दिया। शीघ्र ही नौकरी वहाँ पहुंची और देवी ने हर एक को प्रोत्साहित करते हुए बोला।
इसके अलावा, वह उलिसेस के घर गई और सूटरों को गहरी need much slumber में डाल दिया। उसने उनकी शराब को भ्रमित किया और उन्हें अपनी हाथ से अपने कप गिरा दिए, एसा कि वह अपने शराब के साथ बैठकर किसी बात पर इंतजार करने की बजाय वह शहर में वापस अनुश्वसित हो गये, अपनी आँखों में भारी और नींद में लिए। तब उसने मेन्टर का रूप और आवाज लिया और तेलेमाख को बाहर आने के लिए बुलाया।
"तेलेमाख," उसने कहा, "लोग जहाज पर हैं और आपके आदेश के इंतजार में हैं, तो जल्दी कीजिए और हम चले जाएं।"
इसपर वह बाग में दायर रहते हुए आगे चली गई, जब तेलेमाख उसकी पंखुडियों में बसे रहे। जब वे जहाज पर पहुंचे, तो वे क्रू उन्हें पानी के किनारे पानी में खड़े अंतरित कर दिया, और तेलेमाख ने कहा, "अब मेरे लोग, मेरी मदद कीजिए सामग्री को जहाज पर ले आने में; वे सभी परिवर्तित हो गए हैं क्लॉइस्टर में रखने के लिए और मेरी मां को इसके बारे में कुछ भी नहीं पता है, ना ही कोई दासी और उनसे एक।"
इन शब्दों के बाद उसने रास्ता दिखाया और दूसरे उसके पीछे चले गए। जब उन्होंने उन चीज़ों को ले आए जैसा कि उन्होंने कहा, तो तेलेमाख ने जहाज में जाना शुरू किया, मिनर्वा उसके सामने जाते हुए शान्त-सरणि वास्ते में लेते हुए और तेलेमाख उसके बगिचे में बैठ]. तब लोगों ने रसीद खोल दी और औषधीय द्रव्यों को नजरअंदाज करके जब वे उन्होंने बताया, तो नौकर उन्हें पकड़े और पाल खींचने के लिए जहाजी से प्रेरित किए। जब सेल बहने लगी तो जहाज गहरे नीले पानी की तरफ उड़ता था, और फोम उसके मुँह में भस्!स्! कर रहा था जब वह पीछे बढ़ रहा था। तभी उन्होंने जहाज के अंदरीले में क्षेपणी धागों में गिराते हुए प्लगड सामग्री को सबसे तंग बना दिया। जब सैल हवा में फूलने लगी, तो जहाज गहरे नीले पानी में दौड़ा, और फोम उसके मुँह में भस्!स्! कर रह है। फिर उन्होंने जहाज की पूरे जहाज पर मछान सजायो, मिश्रण के प्लिंगदकों में पानी को भरा और जो सतत है वे मृतक देवता को चखाने लगे जो सनातन हैं, लेकिन अधिकांशतः जुपिटर की ग्रे-आईड बेटी की खाने में भरते हैं।
इस प्रकार, फिर, जहाज सारी रात के देखभाल करते हुए अंधकार से संध्याकाल तक अपनी ओर चली गई।
***बेहतर पढ़ाई का आनंद लेने के लिए नॉवेलटून को डाउनलोड करें!***
27 एपिसोड्स को अपडेट किया गया
Comments