इस धमकी को पूरे न होने देने के लिए, मिस्टर लिंटन ने मुझे ध्यान देने के लिए आदेश दिया कि मैं बच्चे को सुबह सवेरे ले जाऊं, कैथरीन के घोड़े पर; और, उन्होंने कहा - "चूंकि अब हमारी किस्मत पर हमारा कोई प्रभाव नहीं होगा, अच्छा या बुरा, तुम्हें मेरी बेटी को बताने की कोई बात नहीं करनी चाहिए: उसके बाद वह इसके पास किसी रूप में जुड़ नहीं सकती है, और उसे उसके आस-पास के बारे में अज्ञात रहना बेहतर है; ताकि वह बेचैन हो जाए और हाइट्स के दौरे करने के लिए उत्सुक हो जाए। बस उसे यह कह देना कि उसके पिता ने उसे अचानक बुलाया है और उसे हमसे छोड़ दिया गया है।"
लिंटन को पांच बजे बिस्तर से उठने में बहुत ही अनिच्छुकता हुई और उसे यह जानकर आश्चर्य हुआ कि उसे यात्रा के लिए तैयारी करनी होगी; लेकिन मैंने उसे इस बात को साध्य बनाया कि वह पूर्णतया स्वस्थ हो जाने तक इंतजार करने के लिए अपने पिता, मिस्टर हीथक्लिफ, के पास कुछ समय बिताने जा रहा है।
"मेरे पिताजी!" उसने अजीब सिमठती में चिल्लाते हुए कहा। "मम्मा ने कभी मुझे नहीं बताया कि मेरे पास एक पिता है। वह कहाँ रहते हैं? मैं चाचा के साथ रहना पसंद करूँगा।"
"वह ग्रेंज के थोड़े दूर रहते हैं," मैंने जवाब दिया, "सिर्फ उन पहाड़ियों पार: इतना दूर नहीं, लेकिन जब तुम ठीक हो जाओ, तब यहां चल कर आ सकते हो। और तुम्हें घर जाने का सौभाग्य मिलेगा, और उन्हें देखने का भी। तुम्हें उसे अपनी माँ की तरह प्यार करने की कोशिश करनी चाहिए, और तब वह तुम्हें प्यार करेगा।"
"लेकिन मैंने पहले से इसके बारे में क्यों नहीं सुना?" लिंटन ने पूछा। "अम्मा और वह साथ में क्यों नहीं रहते, जैसा अन्य लोग करते हैं?"
"उसे उत्तर में रखने के लिए वह उत्तर भारत के कारोबार में अपना ध्यान रखने की आवश्यकता थी," मैंने कहा, "और तुम्हारी माँ की सेहत उत्तरी भारत में निवास करना अपेक्षित कर रही थी।"
"और मम्मी ने मुझसे उसके बारे में क्यों नहीं बात की?" बच्चा जीवंत रखा। "वह अक्सर चाचा के बारे में बात करती थी और मैंने उसे पहले से ही प्यार कर लिया था। मुझे पापा से प्यार कैसे करना है? मैं उसे नहीं जानता।"
"हे भगवान, सभी बच्चे अपने माता-पिता से प्यार करते हैं," मैंने कहा। "तुम्हारी मां शायद सोची होगी कि वह तुम्हारे पास रहना चाहेंगी अगर वह तुम्हें अक्सर उसके बारे में बताती। चलो, जल्दी करें। इस प्रकार की खूबसूरत सुबह पर एक जल्दी घूमने की यात्रा किसी आधे घंटे के और नींद करने के बराबर है।"
"क्या वह भाग्यशाली लड़की जिसे मैंने कल देखा था, हमारे साथ जाएगी?" वह पूछा।
"अभी नहीं," मैंने जवाब दिया।
"चाचा बही भी?" वह आगे बढ़ाया।
"नहीं, मैं ही तुम्हारा संगी-साथी होंगा वहां," मैंने कहा।
लिंटन अपने तकिये पर मुरझा और ख़्याली में खो जाता है।
"मुझे चाचा के बिना नहीं जाना है," उसने अंत में चिल्लाया: "मुझे नहीं पता कि तुम मुझे कहां ले जा रही हो।"
मैंने उसे अपने पिताजी से मिलने में असहमति दिखाने की नीचाई शरारत की कोशिश की, लेकिन वह सतर्कतापूर्ण रूप से वस्त्र पहनने के प्रति आड़ी प्रगति को दरकिनार किया और मैंने अपने मास्टर की सहायता के लिए बुलाया क्योंकि बिस्तर से उसे उतारने में समस्या हो गई थी। आखिरकार, यह दिन खत्म हो गया, उसे कई भ्रम से आश्वस्त किया जा रहा था कि उसका अनुपस्थिति कम दिनों का रहेगा: कि मिस्टर एडगर और कैथी उसे मिलने आएंगे, और उससे जुड़े अन्य असंगठित वायदे, जो मैंने चलती-फिरती इंटरवल में बनवाए और पुनरावृत्ति की। खुदा से भरी हुई खुशबूदार मौसम, उज्ज्वल सूरज और मिनी द्वारा कोमल कँटर ने कुछ समय बाद उसकी निराशा को दूर कर दिया। उसने अपने नए घर और उसके निवासियों के बारे में अधिक रुचि और उत्साह के साथ सवाल पूछना शुरू किया।
"वुथरिंग हाइट्स संगीतरंगिन ग्रेंज को इतना सुहाना समझोगे?" उसने पुछा, नीचे की घाटी की ओर एक अंधकारी बादल आते हुए।
"यह पेड़ों में सबसे गहरा नहीं है," मैंने कहा, "और यह थोड़ा कम बड़ा है, लेकिन तुम घाटी के चारों ओर कोमलता से देख सकते हो; और हवा तुम्हारे लिए अधिक स्वस्थ है - ताजगी और सूखी है। शायद पहले इस इमारत को तुम्हें पुराने और अंधेरे माना जाएगा; फिर भी यह एक सम्मानित घर है: पड़ोस में दूसरा सर्वश्रेष्ठ। और रुदंडों पर तुम्हें ऐसे खुबसूरत स्थानों का परिचय कराएगा; तुम अच्छे मौसम में एक किताब ले जा सकते हो और एक हरी खाई को अपना अध्ययन कर सकते हो; और, कभी-कभी, तुम्हें उसके साथ सैर करने के लिए तुम्हारे चाचा भी साथ होंगे: वह, अक्सर, पहाड़ियों पर सैर करने के लिए निकलता है।"
"और मेरे पिता कैसे हैं?" उसने पूछा। "क्या वह चाचा की तरह जवान और हसीन हैं?"
बोला मैंने, "वह तो जवान है, लेकिन उसके काले बाल और आंखें हैं, और वह कठोर लग रहा है; और वह बड़ा और बड़ा दिखता है सामग्री में। संभवतः सबसे पहले आपको यह नर्म और दयालु नहीं लगेगा, क्योंकि यह उसका रास्ता नहीं है: फिर भी, ध्यान दें, आप उसके साथ मुक्त और सभ्य बनें; और स्वाभाविक रूप से वह आपसे किसी चाचा से भी प्यार करेगा, क्योंकि आप उसके अपने नजदीकी हैं।"
लिंटन ने चिंतित होकर कहा, "काले बाल और आंखें! मुझे वह सामग्री वाला नहीं समझ सकता। तो क्या मैं वह नहीं हूँ?"
"बहुत कम," मैंने जवाब दिया: मैंने सोचा, उसके संपर्क में दुखी होकर मेरे साथी के गोरे चेहरे और संकीर्ण शरीर को नजरअंदाज नहीं किया, और उसकी बड़ी थकी हुई आँखें संपर्क-सन्देह के अलावा उसकी चमकदार आत्मा के कोई भी निशान नहीं थे।"
"यह कितना अजीब है कि वह मैमा और मुझसे कभी मिलने नहीं आया है!" उसने ग़मसीदा ध्वनि में कहा। "क्या उसने कभी मुझे देखा है? अगर देखा है तो शायद मैं एक शिशु ही हो गया होगा। मैं उसके बारे में एक भी चीज़ याद नहीं रखता!"
"ओह, मास्टर लिंटन," कहा मैंने, "तीसरे सौ मील प्रायः बड़ी दूरी है; और बड़े लोगों के लिए दस साल आपसे बहुत अलग होते हैं क्योंकि आपके लिए यह कम दिखते हैं। संभव है कि मिस्टर हीथक्लिफ़ ने सुलगती हुई उनकी दोस्ती का प्रस्ताव रखा होगा, लेकिन कभी भी उपयुक्त मौक़ा नहीं मिला; और अब तो देर हो गई है। इस मुद्दे पर उससे सवाल न करें: यह उसे परेशान करेगा, जो कोई अच्छा नहीं है।"
राइड के शेष भाग में यह लड़का अपने ख़ुद की सोचों में पूरी तरह से व्यस्त था, जब तक हम फार्महाउस के बगीचे के द्वार पर थम नहीं गए। मैंने उसकी अभिव्यक्ति में उसकी प्रभावों को पकड़ने के लिए नज़र रखी। उसने संगली हुई ग़ूसबेरी के गुच्छे और मोड़े हुए दीनारगिरी वाले खिड़कियों, के साथ करिश्माई उद्धत्तता से नज़रअंदाज किया, और फिर सिर हिलाया: उसकी नई आवास की बाहरी प्रतीति से उसका निजी भाव पूरी तरह से असंतुष्ट था। लेकिन उसने शिकायत करना सुखदायी माना: शायद भीतर में मुआवजा हो सकता है। जब वह पैर से उतरा, मैं दरवाज़ा खोल दिया। घर में हाफ्ट-पास्ट छे; परिवार अभी तक नाश्ता कर रहा था: सेवक टेबल को साफ़ कर रहा था। जोज़ेफ मास्टर की कुर्सी के पास खड़ा था और लंका के बारे में किसी कहानी कह रहा था; और हेरटन हे बारीगाह की तैयारी कर रहा था।
"हालो, नेली!" मिस्टर हीथक्लिफ़ ने कहा, जब उसने मुझे देखा। "डरा हुआ हु!" उसने कहा, जब उसने तीनों के चेहरों को छिड़का।
चीपकते हुए ईमानदारी से कहा जोज़ेफ, "वह तुमसे बदल चुका है, मास्टर, और इसकी लड़की उसके संग।"
हीथक्लिफ़, जिसने अपने बेटे को हैरत में डाल दिया था, ने घृणास्पद हंसी छोड़ी।
"भगवान! कितनी खूबसूरति! कितनी प्यारी, आकर्षक चीज़!" उसने चिल्लाए। "क्या उन्होंने इसे घोंघटाले और खट्टे दूध पर पाला है, नेली? ओह, मेरी जान दे दो! लेकिन वह मेरी उम्मीद से ज्यादा बुरा है - और शायद भगवान जानता है मैं उग्री नहीं था!"
मैंने डरने और हैरान बच्चे से कहा कि वह उतरें और अंदर जाएं। वह अपने पिता के वचन का अर्थ पूरी तरह से नहीं समझा, या यह उसके लिए संबंधित था: वास्तव में, वह अभी तक यकीन नहीं कर रहा था कि उस गंभीर, तिरस्कारपूर्ण परदेशी ने उसको पिता के रूप में स्वीकार किया है। लेकिन वह मुझसे डरते हुए मेरी कंधों पर सिर रखे और रोया।
"चुप रहो!" हीथक्लिफ़ ने कहा, एक हाथ बढ़ाकर उसे बीनती के साथ अपने घुटनों के बीच खींचा, और फिर उसके सर को हल्का ऊपर उठाया। "तुम्हें चिंता की कोई बात नहीं करेंगे, लिंटन - क्या तुम्हारा नाम है? तुम अपनी माँ के बच्चे हो, पूरी तरह से! मेरे में साझा कहाँ है तू में, खोखला कुक्कुती चीज़!"
उसने लड़के की टोपी उतारी और उसके मोटे भूरे जटां लुंग लिए, पतले बांह और छोटे उंगलियों को छूआ; जब जाँच संपन्न हो गई थी, लिंटन रोना करना बंद कर दिया और अपनी महान नीले आंखें जांचने के लिए उठा लिए।
"क्या तुम मुझसे परिचित हो?" हीथक्लिफ़ ने पूछा, जब उसने पूरी तरह से सुनिश्चित किया कि उंगलियाँ सभी भंतः कमज़ोर हैं।
"नहीं," लिंटन ने कहा, खाली डर की नज़र रखते हुए।
"तुमने मेरे बारे में सुना होगा, मैं मानता हूँ?"
"नहीं," उसने फिर कहा।
"नहीं! तुम्हारी माँ की कितनी शर्मनाक बात है, जो तुम्हे मेरे प्रति पुत्र भावना जगाने के लिए कभी समझाने का काम नहीं की! तुम मेरे बेटे हो, हाँ, मैं तुम्हें बता रहा हूँ; और तुम्हारी माँ एक दुष्ट चालाक लुच्चा थी जो तुम्हें तुम्हारे पिता के प्रकार के बारे में अज्ञान में छोड़ दिया। अब मुंह चिढ़ाने वाली और गुस्सा मत करो! तुम मेरे लिए एक अच्छे बच्चे बनो, और मैं तुम्हारे लिए सब कुछ करूंगा। नेली, यदि तुम थक गई हो तो बैठ सकती हो; यदि नहीं, तो घर जाओ। मुझे अंदाजा है कि तुम वहां क्या सुनती होगी और देखती होगी और उसे ग्रैंज में एक चित्राकार को सूचित करोगी; और जब तक तुम उसके आस-पास चिढ़ाते रहोगी तब तक यह मुद्दा हल नहीं होगा।"
"ठीक है," मैंने जवाब दिया, "मुझे आशा है कि आप लड़के के प्रति अच्छा व्यवहार करेंगे, मिस्टर हीथक्लिफ, नहीं तो आप उसे लंबे समय तक नहीं रख पाएंगे; और वो आपके साथी हैं दुनिया के इन्द्र जल में जो आपको कभी नहीं जान पाएंगे - याद रखिए।"
"मैं उसके प्रति बहुत अच्छी तरह से रखभाल करूंगा, तुम नहीं डरो," उसने हंसते हुए कहा। "सिर्फ अन्य कोई भलाई उसके प्रति नहीं रख सकता: मुझे उसकी प्रेमपूर्वक सम्पत्ति के अनुपालन का ईर्ष्या है। और, शुरुआत में, जोसेफ, लड़के को कुछ खाने के लिए ले आओ। हेयरटन, तुम मनहूस बछड़े, अपने काम के लिए जाओ। हाँ, नेल," वह जोड़ते हुए कहा, जब वे चले गए, "मेरा बेटा आपके स्थान के प्रत्याशी है, और मुझे इस बात की पुष्टि तब तक नहीं होती जब तक कि मैं उसके वारिस होने की पुष्टि नहीं कर लेता। इसके अलावा, वह मेरा है, और मैं उनकी संपत्ति के साम्राज्य के नगरिक को मजबूती से बस्ती करने की जीत चाहता हूं। यही एक मतलब है जो मुझे उसे सहन करने के लिए प्रेरित करता है: मैं उसे उसके आप के लिए तुलना में तिरच्स्कृर करता हूं, और मुझे उसकी यादें आया करती हैं! लेकिन वह मतलब पर्याप्त है: वह मेरे साथ सुरक्षित है, और आपके मालिक अपने आप की तरह सावधानी से उसका ध्यान रखेंगे। मेरे पास ऊपर एक कमरा है, जिसे उसके लिए सुंदरता में सजाया गया है; मैंने एक ट्यूटर भी इंगजेज किया है, जो 20 मील की दूरी से हर हफ्ते तीन बार आएगा, ताकि वह वह कुछ भी सीख सके। मैंने हेयरटन को उसके आदेशों का पालन करने के लिए कहा है: और वास्तव में मैंने सब कुछ उसके साथियों की तुलना में महान और सभ्य बनाने के उद्देश्य से व्यवस्था की है। मुझे बड़ी खेद है, हालांकि, कि उसे इस कष्ट के लायक नहीं माना जाता: अगर मुझे दुनिया में कोई अच्छी वस्तु चाहिए थी, तो उसे गर्व के योग्य वस्तु का पता लगाने की थी; और वह ठेठ-मुंह, विलाप करने वाले निर्दयी के साथ खुश हूं।"
जब उसके कहने पर, जोसेफ एक दूध-दलिया की थाली लेकर वापस आया, और उसे लिन्टन के सामने रख दिया: जो एक नकारात्मक दृष्टि के साथ घृणा की ताड़ना के साथ ही शांत करते रहे, और इसको खाने के बारे में कहा कि वह नहीं कर सकता। मैंने देखा कि बूढ़ा सेवक हमारे मालिक के चायलय के साथी बच्चे की अवज्ञा करते रहे, यद्यपि वह मजबूरी में अपने दिल में इस विचार को बनाए रखने के लिए पक्षधर थे, क्योंकि हीथक्लिफ ने स्पष्ट रूप से उन छोटे अधीनस्थों से यही अपेक्षा रखी थी कि वे उसे सम्मान में धारण करें।
"वह नहीं खा सकता?" उसने लिन्टन के चेहरे में टिकटड़ी देखते हुए कहा, और अपनी आवाज़ को दबाए रखने के लिए आवेगित होते हुए पूछा, "लेकिन मास्टर हेयरटन कभी और कुछ नहीं खाता था, जब वह एक छोटा था; और जो उसके लिए अच्छा रहता था, वह तुम्हे भी अच्छा रहना चाहिए, मुझे लगता है!"
"मैं इसे नहीं खाऊंगा!" उत्तेजित रूप से आवाज़ उठा लिन्टन ने कहा। "यह ले जाइए।"
जोसेफ ने गुस्से से खाना उठा लिया और हमारे पास लाया।
"खाने में कुछ खराबी है क्या?" उसने हैथक्लिफ की नाक के नीचे ताली घुसाने के लिए पूछा।
"क्या हो सकता है इनमें?" उसने कहा।
"वाह!" जवाब दिया जोसेफ, "यह उत्सुकता के साथ इस आकर्षक लड़के ने कहा है कि वह इन्हें नहीं खा सकता है। लेकिन मुझे यही लगता है! उसकी माँ भी बस ऐसी ही थी - हम उनके दूध के लिए मक्का बोने के लिए बहुत कुछ नहीं थे।"
"मुझे उसकी माँ की बात को मेरे सामने मत करो," मालिक ने गुस्से से कहा। "उसे वह चीज़ें ले जिन्हें वह खा सके, यही सब कुछ है। वास्तव में वह क्या खाता है, नेल?"
मैंने उबला हुआ दूध या चाय की सलाह दी; और माल्ट की तैयारी के लिए घरेलू सेविका को आदेश दिए। आओ, मैंने विचार किया, उसके पिता की स्वार्थपूर्णता उसकी सुखभरी परिस्थिति में मदद कर सकती है। उसे उसकी कमजोर संवेदनशील स्वास्थय का पता है, और उसे धीरे-धीरे, उचित ढंग से व्यवहार करने की आवश्यकता को स्वीकार किया है। मैं महाशय एडगर को उल्लेख करके उसको सांत्वना दे दूंगी कि हीथक्लिफ के मनोभाव की यात्रा के बारे में उन्हें पुच्छताछ करूंगी। अधिक समय तक ठहरने का कोई प्रमाण नहीं होता, मैं तुसन बँधी एक मित्र भेड़ के दोस्त के साथ मैंदानी आग्रहों को डुलाने में लगी थी। लेकिन उसने यह देखने के लिए अकेला होने से ज्यादा सतर्क रहने की कोशिश की: जब मैं दरवाजा बंद करते समय एक चीख और शब्दों के एक विक्षिप्त दोहरे सुने -
"मुझे छोड़कर मत जाओ! मैं यहाँ नहीं ठहरूंगा! मैं यहाँ नहीं ठहरूंगा!"
तब ताला उठाया गया और फिर नीचे आया: वे उसे बाहर निकलने नहीं दिया। मैंने मिनी पर सवारी की और उसे धीमी गति में उत्साहित किया; और इस तरह मेरी संक्षिप्त प्रतिरक्षा समाप्त हुई।
***बेहतर पढ़ाई का आनंद लेने के लिए नॉवेलटून को डाउनलोड करें!***
34 एपिसोड्स को अपडेट किया गया
Comments