अध्याय 6

मिस्टर हिंडली श्रद्धांजलि के लिए घर लौटे और यह बात हमें हैरान कर दी, और सबकी बातचीत रोक दी, उन्होंने अपनी पत्नी के साथ भी लायी। किसी तरह की जानकारी हमें उसके बारे में नहीं दी गई: संभवतः, उसके पास न तो पैसे थे और न ही नाम, जो उसे अपने पिता के साथी बनाने से रोकते।

उसे देखते ही, मिलते ही हर चीज उसे प्रभावित करने लगी; और हर परिस्थिति जिसमें वह मौजूद रही: बशर्ते कि अंतिम संस्कार की तैयारी और मौत के आस्ति वालों की मौजूदगी को छोड़कर। मुझे लगा कि वह अधूरी बुद्धिमत्ता रखती है, उसके व्यवहार से पता चल रहा था: वह अपने कक्ष में घुसी और मुझसे आने को कहती, हालांकि मैं बच्चों को सँवार रहा था: और फिर वह शिवरिंग करते हुए हाथों को इकट्ठे करती और बार-बार पूछती— "वह चले गए हैं?" तब उसने उसका परिणाम सुनाना शुरू किया, हस्ट्रिकल भावना के साथ, कि वह काले रंग को देखकर कैसा प्रभाव डालता है; और उसने सहमे हुए हालत में उठतीडधराएवं लड़खड़ाते हुए, अंततः, रोते हुए गिर पड़ी— और जब मैंने पूछा था कि सब कुछ क्या हुआ, उसने जवाब दिया, कि वह नहीं जानती, लेकिन वह मरने से बहुत डरती है! मुझे लगा, की उसके मरने की संभावना जैसी कम थी, मेरे जैसी कम थी। वह काफी पतली थी, लेकिन युवा, और ताजगी-ताजा रंग वाली थी, और उसकी आंखों में हीरे की तरह चमकती थी। मैं नोट करना चाहती थी, आशंका हो सकती थी की, उच्चार फेरने से उसे जल्दी साँस आ जाती थी; सबसे अचानक ध्वनि उसे चटकाती थी, और कभी-कभी उसे परेशानी आती थी: लेकिन मुझे उन लक्षणों के बारे में कुछ भी नहीं पता था, और मुझे उससे सहानुभूति करने की कोई प्रेरणा नहीं थी। यहाँ, सब्जिक्त में यथार्थ मेंोलीये ध्वारा नहीं लेते हैं, मिस्टर लॉकवुड, जब तक वह पहले हम से नहीं लेते हैं।

तीन साल की अनुपस्थिति में यंग अरनशॉ बदल गया था। वह पतला हो गया था, और उसका रंग जड़ा हो गया था, और मुख से बोलता और बात करता अभिऱ्णादक जैसी थी; और, वापसी के दिन, उसने जोसफ और मुझे बताया की हम अगले से उठकर खुदकुशी करेंगे, और उसे घर छोड़ेंगे। सचमुच, उसने एक छोटे से खाली कमरे को पार्लर के लिए कार्पेट और पेपर लगाने की इच्छा रखी थी; लेकिन उसकी पत्नी ने सफेद मंडप और भारी बत्ती वाले जगह, पीतल के थाल और पटरा, और कुत्तों वाले छोटे इंतिशार की खुशी दिखाई दी, और वहां जाहां वे आमतौर पर बैठा करते थे उनके लिए विशाल स्थान, इससे उनकी सुख की आवश्यकता नहीं थी, और इसलिए उसने इरादा छोड़ दिया।

वह भी खुशी व्यक्त करती थी, अपने नए मित्रों में एक बहन पाने पर; और उसने कैथरिन के साथ बातचीत की, उसे चुम्मा दिया, उसके साथ दौड़ी, और उसे बहुत सारे उपहार दिए, शुरू में। लेकिन उसका स्नेह जल्दी ही थक गया, और जब वह क्रोधशील हुई, हिंडली ने उसपर तानाशाही बरतना शुरू कर दिया। उसके कुछ शब्द, जिनसे प्रकट हुआ कि उसे हीथ्क्लिफ से अनचाहा परस्परप्रेम है, वही शब्द थे जो उसे उस लड़के की प्राचीन नफरत का स्मरण करानेवाले थे। वह उसे तालीमदार की सिखायी चीजें से वंचित कर दिया, और बाहर की मजदूरी करने के बजाय वंचित कर दिया; उसे लड़ से बराबर मजदूरी करने के लिए मजबूर किया गया।

हीथक्लिफ अपमान को शुरू में काफी अच्छी तरह से सहते थे, क्योंकि कैथी ने उन्हें सिखाया जो वह सीखती थी, और खेतों में उनके साथ काम या खेलती थी। वे दोनों जंगली जैसे क्रूर होने का भी वादा कर रहे थे; युवा मालिक को पूरी तरह से बेपरवाह था कि वे कैसे व्यवहार करते हैं और वे क्या करते हैं, बस वे उससे दूर रहें। रविवार को उनकी चर्च जाने के बाद उनका ध्यान भी उन्होंने नहीं पकड़ा होता, बस जोसफ और पादरी ने उनके लापरवाही को डांट दिया जब वे गैरमौजूद होते; और वह याद दिलाता था कि हीथक्लिफ को एक चबूतरे से मार पड़ेगी, और कैथरीन को खाने या रात की भोजन से सोगंधित चीज़ों से व्रत रखना पड़ेगा। लेकिन ये उनके प्रमुख मनोरंजन के रूप में सवारी देखते, सवारीयों पर दौड़ने को उनकी प्रिय खेल बन गई। पादरी चाहे जितने अध्याय भी चाहें कैथरीन को हिरदय से सुनने के लिए रखें, और जोसफ चाहे जिस कदर हीथक्लिफ को थैश्लेफ करें, जब तक उनका बांह दर्द नहीं करता; वे जब भी एक साथ होते, वे सब भूलते: कम से कम तब जब वे कुछ नकारात्मक प्लान बनाते थे; और कई बार मैंने रोते हुए खुद को देखते हुए कायरता से कोई इक शब्द भी नहीं कह सकी, क्योंकि मुझे यह डर था कि असहाय जीवों पर अभी भी मेरा थोड़ा सा अधिकार खोने का खतरा हो जाएगा। एक रविवार शाम को, यह बेतरतीब किसी का ऐतराज करने के लिए, उन्हें बैठने-रूम से निष्कासित कर दिया गया, या किसी ध्वनि को, या किसी प्रकार के हल्ले को छोटी सी अपमान को, और जब मैं उन्हें रात के भोजन के लिए बुलाने गया, मैं उन्हें कहीं नहीं देख सकी। हमने घर, ऊपर और नीचे, और द्वार और स्थान खोजे; वे अदृश्य दिखाई देते थे: और आखिरकार एक स्तब्धी भविष्यवाणी करते हुए हिंडली ने हमें आदेश दिया कि दरवाजों को बंद करें, और कसम खाते हैं कि कोई उन्हें ज़रूरत के बावजूद वापस न आने दे। परिवार सो गया; और मुझे इतना चिन्तित होने के लिए भीड़ने के लिए शरण दी, यहोवा पीछा करने के लिए, हालांकि बारिश हो रही थी: तय कर दिया कि उन्हें मना लिया जाएगा, उनकी प्रतिष्ठा के अप्रतिष्ठा की बात कहें, वे वापस आएँ। थोड़ी देर में, मैंने रास्ते पर आने वाले कदम और फाँट के उजाले को पहचाना। मैंने अपनी सिर पर एक दुपट्टा डाला और मैं पीछ जाने से रोकने के लिए भाग्य की उम्मीद के साथ म्र. Earnshaw को जगाने के लिए दौड़ा।तय हुआ कि वहाँ हीथक्लिफ अकेला था।

"मिस कैथरीन कहाँ है?" मैं जल्दी से चिल्लाया। "कोई दुर्घटना तो नहीं हुई?" "वह थ्रैशक्रॉस ग्रेंज में है," उसने जवाब दिया; "और मैं भी वहीं होता, लेकिन उन्होंने मेरे रुख़्सत करने की तमीज़ नहीं रखी।" "अच्छा, अब तुम बहुत पछताओगे!" मैंने कहा: "तुम कभी तकलीफ नहीं छोड़ोगे जब तक तुम्हें अपने काम के लिए छोड़ दिया ना जाये। विचलित हुआ की तुम थ्रैशक्रॉस ग्रेंज तक कैसे खोज लेते?" "मुझे मैले कपड़े बदलने दो, और मैं तुझे सब बता दूंगा, नेल्ली," उसने जवाब दिया। मैंने उसे सावधान करने को कहा और जब वह कपड़े बदलने लगा और मैं मोमबत्ती बुझाने के लिए इंतज़ार कर रही थी, उसने जारी रखा - "कैथी और मैं धोने के घर से भागकर खुद को छोड़ने के लिए जा सकें, और जब हमने ग्रेंज की रौशनी का एक झलक देखा तो हमने सोचा की हम बस जाकर देखें की क्या लिंटन अपने रविवार कर्मठता के दौरान कोना में ठंढा पसराते हैं, जबकि उनके माता-पिता खाने-पीने, गाना-हंसी करने और समय बिताने के बिना आँखों को जलाते हैं। क्या आपको लगता है की ऐसा होता होगा? या धार्मिक प्रवचन पढ़े, सेवक द्वारा सोचिसे संप्रश्न किये जाए, और उन्हें शस्त्रों का एक कंधे सीप नाम स्थान के मद्देनज़र सीखने को कहा जाए अगर वे उचित जवाब नहीं देते?" "शायद नहीं," मैंने जवाब दिया। "वे अच्छे बच्चे हैं, बेशक, और तुम्हें जो बुरे व्यवहार मिलता है, उनके पात्र नहीं हैं।" "ना नेल्ली, यह कहना छोड़ दो," उसने कहा: "बकवास! हमने सामूहिक ऊचाईयों से पार होते हुए भागा, क्योंकि कैथरीन बर्फों में खुले जूते होने की वजह से रेस में पूरी तरह हर गई थी। कल तुम्हें उनकी जूतियों की छानबीन करनी पड़ेगी। हमने एक टूटी हुई झाड़ी से गुजर कर, रास्ते में हाथ घुमाएँ और खिड़की के नीचे एक फूल-छात्रावास के नीचे अपनी जगह बनाई। रौशनी वहां से आ रही थी; उन्होंने पंडाल नहीं चढ़ाया था, और पर्दों को केवल आधा ही बंद किया था। हम दोनों ठंडाई परिवेश से इंद्रधनुष रंगों से सजी मठ पर खड़े हुए, और सोने द्वारा सीमित नरम वायु में लटकता हुआ ग्लास ड्रॉप की वृद्धि करके चमकते हुए थे। जीने वाले बुजुर्ग श्री. और मिसेज लिंटन वहाँ नहीं थे; एडगर और उनकी बहन को उसे संपूर्णतः खुद ही था। क्या वे खुश नहीं होते क्या? हमारा लगाव ऐसा था की हम खुद को स्वर्ग में महसूस कर रहे थे! और अब, अपने अच्छे बच्चों क्या कर रहे थे, अगर मुझे इसकी जॉक्स करनी होती? इजबेला - मेरा विश्वास है की वह उम्र में ग्यारह, कैथी से एक साल छोटी - कमरे के दूसरे सिरे पर चीखती हुई लेट पड़ी थी, अपने ही जूते पर बसणे की तरह; एडगर पीठ पर रोते हुए खड़ा था, और मेज तले में एक छोटा सा कुत्ता बैठा हुआ था, अपनी पैर कुदरते हुए और भौकता हुआ; जिसे उनकी संयुक्त आरोपों से हमने समझा की उन्होंने उसे दोनों हिस्सों में मौथ का बल मारा था। मूर्खों की वजह से! यही उनका आनंद था! एक गर्म बाल के ढेर ठंडें की प्राप्ति के लिए किसी भिन्नद्रस्ताव और रोने की शुरूआत करके रोना। हम मज़ाक उड़े, हमने उन्हें तो मन के विरोधी रखा ही था! कभी तुम मुझे ऐसी चीज़ें चाहने में पाओगी क्या, जो कैथरीन चाहती है? या हमें अकेले में खोजें, मची हुई गुड़गुड़ाहट और रोहने के लिए मैदान में घुमते हुए पूरे कमरे में छिन्न भिन्न?" "होशयार रहें," मैंने बात रोकी। "हेथकलिफ, मुझसे अब तक तुमने नहीं कहा, कैथरीन कैसे पीछे छोड़ आई है?"

“Maine tumhe bataya tha hum haste the,” usne jawab diya. “Lintons ne humari awaz suni, aur ek hi saans mein unhone darwaze ki taraf teer ki tarah daud liya; wahin ek khamoshi thi, aur phir ek chillahat, ‘Oh, mamma, mamma! Oh, papa! Oh, mamma, yahan aao. Oh, papa, oh!’ Woh sach mein usi tarah se kuchh aise sakht ro rahe the. Humne unhe aur darana chaar chizo se buri tarah se shoor machaye, aur phir hum ledge se neeche gir gaye, kyun ki koi baras darawaze ke taale khol raha tha, aur humein bhag jana achha laga. Maine Cathy ko hath mein liya aur usse age badhane ki sahara di, jabki ek dum se woh gir gayi. ‘Bhago, Heathcliff, bhago!’ usne dhire se kaha. ‘Unhone bull-dog ko chhod diya hai, aur woh mujhe pakad raha hai!’ Shaitan ne uski payal pakdi thi, Nelly: maine uski gambhir awaaz suni. Woh chillane wali nahi thi—nahi! Woh toh karti hi nahi thi, chahe woh kisi bawaseer ki singon par chipkatayi gayi ho. Maine toh kiya, waise: maine kafi jadoo ki galiyan di, jisse kisi bhi shaitan ko barbaad kar diya ja sakti. Aur phir maine ek patthar pakda aur usko uske daant ke beech mein ghusane ki koshish ki, aur poori lagan ke saath uski gardan par bhari. Aakhir mein ek palang se saman lekar aya, lantern lekar, chillate hue—‘Skulker, pakad lo, Skulker, pakad lo!’ Woh apni dhun badal diya, fir bhi jab usne dekha Skulker ka khel. Kutta dabaya gaya; uski badi, baingani jeebh aadha feet bahar thi, aur uski latakta hua hotho se khoon ke bundon se dhuli hui laar beh rahi thi. Aadmi ne Cathy ko uthaya; usse beemar thi: darr se nahi, main bilkul pakka hoon, lekin dard se. Usne usko andar le gaya; main piche aya, shraap dekar badla leney ko aur badla lene ki iccha lekar. ‘Shikaar kya hai, Robert?’ Linton ne andar se awaaz lagayi. ‘Skulker ne ek choti ladki pakad li hai, sir,’ usne kaha; ‘aur yahan ek ladka bhi hai,’ usne mujhe pakadne ki koshish karte hue kaha, ‘who looks an out-and-outer! Shayad choron ke liye ye bache bandh darwaze toh soye sabhi logon ko khuli karne ke liye khidkiyon se ghusaney ka soch rahe the, jisse humein asani se maar sakein. Chup ho jao, tu ganda moo churane wala chor, tujhe foran faansi ho jayegi iski wajah se. Mr. Linton, sir, apni bandook ko na rakhein.’ ‘Nahi, nahi, Robert,’ buddhu ne kaha. ‘Ye scoundrels toh kal hi mere kiraya ki din jaante the: unko socha hoga ki mujhse chaalaki se kaam le lenge. Aao, andar aao; main unhein swagat karwaunga. Yahan, John, chain bandh do. Jenny, Skulker ko thoda paani do. Ek magistrate ke muqable mein jawaab volley karna, aur woh bhi shaniwar ko! Unki bedardi kahaan tak jayegi? Oh, meri pyari Mary, yahan dekho! Mat daro, yeh toh sirf ek ladka hai—lekin sharabi apna chehra itna saaf dikhata hai; kya yeh desh ki seva nahi hogi, uske prakriti ke toh ki na ho jayegi humesha asliyat mein as well as features mein?’ Woh mujhe jhoomar ke neeche le gaye, aur Mrs. Linton ne apni aankhon par chasma laga kar aur horror mein apne haath uthaye. Darpoak bachche bhi pass aye, Isabella lisp kar ke—‘Darawna cheez hai! Ise keller mein rakho papa. Wo bilkul jaisa fortune-teller ka beta hai, jisne meri paltu maineze ki churi chura li. Hai na, Edgar?’

“Jab woh mujhe jaanch rahe the, toh Cathy hosh mein a gayi; usne akhiri baten suni, aur hasi. Edgar Linton, ek question ke baad jabardasti usse pehchan pa rahe the. Woh humein church mein toh dekh lete hain, pata hai, woh kahin aur humein aksar nahi milte hain. ‘Woh Miss Earnshaw hai!’ usne apni maa ko kaha dhire se, ‘aur dekho Skulker ne use kata hai—dekho uski paer se khoon bah raha hai!’

‘Miss Earnshaw? Bakwas!’ aurat chillayi, ‘Miss Earnshaw akela gitanjali ke saath desh ko dhoondhti hai! Aur phir, mere pyare, bachhi bhi dukh mein hai—zaroor hai—aur shayad woh zindagi bhar langdi bhi ho sakti hai!’

“‘Iski bhai ki kisne laparwahi ki hai!’ Mr. Linton ne mujhse Turning kiya aur Catherine ki taraf. ‘Mujhe toh Shilder’ se suna hai’ (voh the pandit, sir) ‘uske bare mi jaana hai ki woh use bilkul nangeypan mein bigadhne ki izazat deta hai. Lekin yeh kaun hai? Yeh kahan se uske saath aa gaya? Arey wah! Main toh kehta hu yehi woh ajeeb cheez hai jisko mere pichhley padosi ne apne safar mein Liverpool jane ki, ya toh ek chhoti Lascar, ya phir ek Amreeki ya Spanish hiren dhoondhkar paya hai.’

“‘Bahut hi sharif bachha hai, jab koi nahi hai,’ purane aurat ne kaha, ‘aur bilkul akalmand ghar ke layak nahi hai! Kya tumne uski bhasha ka notice kiya tha, Linton? Mujhe chokh gaya hai ki mere bachhe ne usko suna.’

"मैं गाली देना फिर से शुरू कर दिया - नाराज़ मत होना, नेल्ली - और तब रोबर्ट को मुझे दूर ले जाने के लिए आदेश दिया गया। मैं ने कैथी के बिना जाने से इनकार किया; उसने मुझे बगीचे में खींचा, मेरे हाथ में लालटेन ठुस्से, मुझे आश्वस्त किया कि मिस्टर अर्नशॉ को मेरे व्यवहार की सूचना दी जाएगी, और मुझसे सीधे होकर चलने की आदेश दी, फिर दरवाज़ा बंद कर लिया। पर्दे एक कोने पर अभी भी बांधे थे, और मैं अपना जासूस का स्थान फिर से लेने लगी; क्योंकि अगर कैथरीन वापस लौटना चाहती थी, तो मैंने तब तक उनके बड़े ग्लास के पन्नों को लाखों टुकड़ों में टूटने का इरादा किया था, जब तक वे उसे बाहर नहीं निकलने देते। वह सोफे पर शांतिपूर्वक बैठी थी। मिस्ट्रेस लिंटन ने हमारी गईड द्वारा उधारी ग्रे क्लोक उतारी, सिर हिलाते हुए और उससे आपत्ति जटिल करते हुए, मुझसे जबूरी करती होगी, मुझे लगता है: वह एक जवान महिला थी, और उन्होंने उनके व्यवहार और मेरे व्यवहार के बीच भेदभाव किया। फिर महिला सेविका ने एक गर्म पानी का थाला लाया और उसके पैर धो दिए; और मिस्टर लिंटन ने एक गिलास नेगस मिश्रण करा और इज़बेला ने उसके लप में प्लेट भर लोगों की बर्फ़ी ढेर कर दी, और एडगर एक दूरी में देखते रह गया। उसके बाद, उन्होंने उसके खूबसूरत बालों को सुखा और संवारा, और उसे एक विशाल दिमाग वाले बूट स्थान दिए, और आग के पास ले जाया; और मैंने उसे खुश देखा, जब कुछ खाने के लिए बिंटी और स्कुल्कर के बीच खाना बाँट रही थी; और मैंने लिन्टन के खाली नीली आंखों में स्तूपमय आश्चर्य देखा - जो उनके अपने विलक्षण चेहरे के कुल में एक धुंधली प्रतिबिम्ब था। मुझे पता था कि वे बेवकूफ़ आश्चर्य से भरे हुए थे; वह सब से अत्यधिक उनसे ऊँची है - पृथ्वी पर सभी के बीच वही नहीं होती क्या, नेल्ली?"

“इस व्यापार से आपको सोचने से भी अधिक चीजें होंगी," मैंने उत्तर दिया, उसे ढंक दिया और प्रकाश को बंद कर दिया। "आप अच्छूर हैं, हीथक्लिफ़; और मिस्ट्रेस हिंडले उन्हें अत्यधिकता तक जाने पड़ेगी, देखिए यात्रा के रास्ते पर वे कितने भक्तिभरे हैं।” मेरे शब्दों ने चाहे हो उनकी पूर्णता ज्यादा हो, हीथक्लिफ़ को देखते ही इरादा हुआ। और फिर मिस्टर लिंटन, चीजें सुधारने के लिए, इसे लेकर स्वयं मसीहा की यात्रा पर आए और युवा स्वामी को ऐसा एक ठहराव दिया जिससे उसे सचमुच चिंतित हो गया। हीथक्लिफ़ को कोई मारपीट नहीं हुई, लेकिन उसे कह दिया गया कि वह मिस एकट्रिन से पहले किए गए किसी भी शब्द के बाद हटा देगा। और जब वह घर वापसी करेगी, तो मिस्ट्रेस हिंडले ने उसे सही रोक-ठप रखने का वादा किया; बलपूर्वक बल, नहीं तो वह इसे असंभव जगहमा बाहरी निकालती।

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें