अध्याय 9

वह शानदार हूँ-दुहाई देने वाले शब्दों के साथ मेरा पीछा करते हुए अंदर आया; और मुझे उसके बेटे को संग्रह करते हुए किचन कपबोर्ड में पकड़ लिया। हैरटन को उसे इस ताक़त-भरे भय की आवश्यकता थी, जो उसे उसके जंगली जानवर की मोहब्बत या पागलों के रौब द्वारा हो सकती है; क्योंकि जान की एक ओर वह मर जाने, पीस जाने की संभावना थी, और दूसरी ओर वह आग में फेंका जाने या दीवार से मारा जाने की संभावना थी; और जहां भी मैं चाहता था, वह दुःखी सा स्थिर रह गया।

"वहां, मैं अंजाम में पहुंचा हूं!" हिंडली ने चिल्लाया, मेरे पीठ की त्वचा को कुत्ते की तरह खींचते हुए। "खुदा की कसम, तुम दोनों ने मिलकर उस बच्चे की हत्या करने का शपथ ली है! अब मुझे यह पता चल गया है, कि वह हमेशा मेरे रास्ते से बाहर कैसे रहता है। लेकिन, शैतान की सहायता से, मैं तुम्हें यह कार्विंग चाकू निगलवाऊंगा, नेल्‍ली! हँसने की सोच मतो; क्योंकि मैंने अभी केनेथ को सिंगावार में संपूर्ण रख दिया है; और दो एक ही है और मैं तुम में से किसी की हत्या करना चाहता हूं: जब तक मैं ऐसा नहीं करता, मुझे आराम नहीं मिलेगा!"

"लेकिन मुझे कार्विंग-चाकू अच्छा नहीं लगता, मिस्टर हिंडली," मैं जवाब दिया, "इससे लाल हरिण काट रहा था। अगर आपको चाहिए तो मुझे गोली मार दें."

"तुम नरक में चली जाओगी!" उसने कहा, "और तुम जाओगी। इंग्लैंड में कोई भी कानून कोई भी आदमी को अपने घर को स्वच्छ नहीं रखने से रोक सकता है, और मेरा घर बहुत ही मनहूस है! अपने मुँह को खोलो।"

उसने चाकू को अपने हाथ में पकड़ा रखा था, और मेरे दांतों के बीच इसकी धारा धक्के मार दी: लेकिन मेरी तरफ से, मैं उसके असावधानिकताओं से कभी भी बहुत डरता नहीं था। मैंने थूक फेंक दी, और इसका स्वाद घृणित बताया। मैं इसे किसी भी कीमत पर नहीं लेता।

"ओह!" उसने मुझे छोड़ा, "मैं देखता हूँ कि यह भयानक छोटा दुष्ट है ही नहीं, हारटन नहीं है: माफ़ कर देना, नेल्‍ली। अगर ऐसा होता है, तो उसे मैं धीमे-धीमे चुनवाने के लिए उसके बाल काट देता हूँ। यह कुत्ते को और भयंकर बनाता है, और मुझे कुछ भयंकर पसंद है - मेरे लिए कुछ भयंकर और साफ़ हो! इसके अलावा, यह नरकीय दिखावा है - शैतान भारी अभिमान है, हमारी ओढ़ना चाहिए - हम अश्व ही बच्चे हैं। चुप रह, बच्चे, चुप रह! वेल थेन, यह मेरा प्यारा है! हैः, अंधीद अपनी आंखें सूखाओ - यहाँ एक आनंद है; मुझे चुम्बन दे। क्या! वह नहीं? मुझे चुम्बन दें, हारटन! धमाका, तुझे चुम्बन दे! खुदा की कसम, जैसा कि अगर मैं कोई ऐसा राक्षस पलट रहा हूँ! जिवित होने के निश्चय से, मैं इस शेर का गर्भ पलट दूँगा!"

दुर्भाग्यवश, हङले पिताजी उसके गोद में चीखता हुआ था, और अपनी प्रांगण से ऊपर उठाते हुए उसे ऊपर उठाए गए। मैंने चिल्लाया कि वह बच्चे को बेहोश कर देगा, उसकी बचाव करने के लिए दौड़ लगाई। जब मैं उनके पास पहुंची, हिंडली ने नीचे एक आवाज़ सुनने के लिए आगे मुड़ा; जब मैंने नीचे दिखे हुए हेथक्लिफ को संकेत करने के लिए आगे झुका, और, मेरी आँखें हरटक पे छटका नहीं हुए थे। एसा लग रहा था, कि उनकी आत्माओं की प्रतीति यही थी, कि उन्होंने अपने प्रतिशोध को बिगड़ने के लिए अपने आप को इंस्ट्रूमेंट बना दिया है। अगर रात होती, तो मुझे लगता है, उसने हङले पिताजी के सिर को सीढ़ियों में मसल देने की कोशिश की जाती; लेकिन, हमारे द्वारा उसके बचाव की गवाही दी गई थी; और तुरंत ही मैं अपने प्रिय संग्रह के साथ नीचे था, अपने हृदय को दबाए हुए। हिंडली धीरे से उतरता रहा, शांत हो गया और शर्मिंदा हो गया।

"यह तुम्हारी गलती है, एलेन," उसने कहा, "तुम्हें उसे आंखों के सामने नहीं रखना चाहिए था: तुम्हें मुझसे उसे छीन लेना चाहिए था! कहीं उसमें कोई चोट तो नहीं लगी है?"

"घायल!" मैं गुस्से से चिल्लाई; "अगर उसे मार नहीं गिराया, तो वह मूर्ख हो जाएगा! हाय! मैं हैरान हूँ कि उसकी माँ उठ नहीं खड़ी होती अपनी कब्र से देखने के लिए कि तुम उसका इस तरह से इस्तेमाल करो। तुम एक अशान्ती से भी बदतर हो - अपने अपनी ही ईंधन में रखे हुए बालक के साथ ऐसा व्यवहार करके!"

उसने बच्चे को छूने का प्रयास किया, जो मेरे साथ होने पर अपने डर को सोते सोते सह लिया। उसके पिता ने उस पर रखे पहले उंगली से, फिर वह फिरसे पहले से भी जोर से चिलाया, और उसका मुक़ाबला करते हुए ऐसा लगा जैसे वह दुर्व्यसन में जा रहा हो।

"तुम उससे छेड़ने नहीं दोगे!" मैं जारी रही। "वह तुमसे नफ़रत करता है - वह सब तुमसे नफ़रत करते हैं - यही सच है! तुम्हारा खुशहाल परिवार है और तुम किस कदर खुशहाल आए हो!"

"मैं किसी और के लिए तो मैं से ज्यादा अच्छा करेगा ही," उसने कहा।

"अपनी आत्मा पर तरस खाओ!" मैं बोली, उसके हाथ से गुदगुदाहट नष्ट करने की कोशिश करते हुए।

"नहीं! उसके बजाय, मुझे बड़ी खुशी होगी इसे नरक में भेज कर, जो इसे बनाने वाले की सज़ा है," अपथेय में बोले। "यहाँ इसके स्वादिष्ट अपराध के लिए शानदार दण्ड!"

उसने शराब पी ली और असभ्यतापूर्ण शपथाडी शब्दों से युक्त अभिकरण के साथ बोल दिया, हमें जाने के लिए अभियान को समाप्त करके; ऐसी बदकिस्मत बातें थीं, जो बताने या याद करने के लिए बहुत बुरी थीं।

"बेवजह यहाँ नशे में अपना आपको मार नहीं सकता है," हीथक्लिफ ने कहा, जब दरवाजा बंद हो गया था, शाप की शब्दवाणी का ध्वनि गूँगा। "वह अपना सबसे अधिक कर रहा है; लेकिन उसकी मजबूरी उससे लड़ रही है। मिस्टर केनेथ कहते हैं कि वह अपनी मरीज़ चढ़ाएगा कि गीमर्टन के इस ओर किसी मानव की आयु से अधिक झेलेगा और बालगंगाधर गिर जाएगा; यदि किसी असामान्य उपाय का उपयोग हो जाए."

मैं रसोई में जा गई और अपनी छोटी सी मेमना को सुलाने के लिए बैठ गई। मुझे ऐसा लगा था कि हीथक्लिफ खलिहान गया है। बाद में साबित हुआ कि वह केवल सेटल के दूसरी ओर जा पहुंचा था, जब उसने अपने आप को दीवार के बांच से अलग कर, भट्ठी पर फेंक दिया, और खामोश रह गया।

मैंने हरेटन को अपने गोड में हिला रही थी, और एक गाना गा रही थी, जिसकी शुरुआत हुई,

रात में आराम से, दूध का प्याल संत।

मां के नीचे सुनवाई है जानकारी,

जब मिस नाथी, जो अपने कमरे से हड्डील दोष सुनकर सनसनाहट को सुन रही थी, ने अपना सिर बाहर निकाला, और कहा - "क्या तुम अकेली हो, नेली?"

"हाँ, मिस," मैं उत्तर दिया।

उसने दाखिल आईं और आग के पास आईं। मैं, सोचती हूँ वह कुछ कहने जा रही है, उठकर देखीं। उसका चेहरे का अभिव्यक्ति बेचैन और चिंतित लगी। उसके होंठ आधे खुले थे, जैसे उसे कुछ कहना चाहिए, और उसने सांस ली; लेकिन इसकी बजाय एक अहि बाही निकाल गयी। मैंने अपना गाना फिर से शुरू किया; उसके पिछले व्यवहार को भूल गई नहीं होने के कारण।

"हीथक्लिफ कहाँ है?" उसने कहा, जब मैं कोई जवाब न दिया।

"ठेले में अपना काम कर रहा है," मेरा उत्तर था।

वह मुझसे झूठ बोल सकता था; शायद उसे नींद आ गई थी। फिर दूसरा लंबा ठहराव आया, जब मैंने देखा कि कैथरीन की गालों से कुछ बूंदें पत्थर पर टपक रही हैं। क्या वह अपने शर्मनाक आचरण के लिए पछताती है? - मैंने अपने आप से पूछा। यह एक नोवेल्टी होगी: लेकिन वह चाहे कुछ कहे, मैं उसकी मदद नहीं करूंगी! नहीं, उसे अपने मानसिक मुद्दों के अलावा छोटी सी मुसीबतें कोई चिंता नहीं है।

"हाय, चिंता मुझे बहुत हो रही है!" वह अंत में चिल्लाई।

"दुःख की बात है," मैंने टिप्पणी की। "तुम कठिन होने के लिए; इतने सारे दोस्त और इतनी कम चिंताएँ हैं, और तुम स्वयं को संतुष्ट कर नहीं सकती!"

नेली, क्या तुम मेरे लिए, एक राज़ रखोगी?" उसने पूछा, मेरे पास उठकर बैठते और अपनी हनिकारक आँखें मेरे चेहरे पर उठाते हुए, ऐसे नज़र से देख रही, जो बुरे मनोभाव को दूर कर देती है, भले ही कोई इसे करने के लिए पूरी दुनिया की हक हो।

"वह रखने योग्य है?" मैंने ग़ुस्से से पूछा।

"हाँ, और यह मुझे चिंता देता है, और मुझे इसे बाहर निकलना होगा! मैं जानना चाहती हूँ कि मुझे क्या करना चाहिए। आज, एडगर लिंटन ने मुझसे शादी करने का प्रस्ताव किया है, और मैंने उसे जवाब दिया है। अब, जब मैं आपको यह बताऊँगी कि क्या यह स्वीकृति थी या इनकार, तब आप मुझसे बताइए कि जो होना चाहिए वह क्या था।"

"वास्तव में, मिस कैथरीन, मैं कैसे जान सकती हूँ?" मैंने उत्तर दिया। "बेशक, उसकी हाल की प्रदर्शनकला को ध्यान में रखते हुए, मैं कह सकती हूँ कि उसे इंकार करना बुद्धिमान होगा: क्योंकि उसने यह पूछा है, उसे निराशा के साथ अनुमान लगाया जा सकता है या फिर वह एक साहसी मूर्ख हो सकता है।"

"अगर आप ऐसा बात करेंगे तो मैं और कुछ नहीं बताउंगी," उसने उचित रूप से खड़ी होकर कहा। "मैंने उसे स्वीकार कर लिया है, नेली। जल्दी बताइए, क्या मैं गलत थी!"

"तो आपने उसे स्वीकार कर लिया! फिर इस मामले पर विचारविमर्श करने का क्या फायदा है? आपने अपने शब्द ठहरा दिए हैं, और वापस नहीं ले सकती।"

"लेकिन बताइए कि क्या मैंने वह करना चाहिए था - बताइए!" उसने एक खिड़कीलेश ध्वनि में कहा, हाथ मिला कर और आँख चढ़ा कर अपने मुँह को तीखाने की भूमि की ओर घुमाते हुए।

"उत्तर देने से पहले उस सवाल को सही ढंग से जवाब दिया जा सकने के लिए कई चीजें विचार की जानी चाहिए," मैंने उदारवादी ढंग से कहा। "सबसे पहले और मुख्य बात, क्या आप मिस्टर एडगर से प्यार करती हैं?"

"कौन मदद कर सकता है! हाँ, मुझे प्यार है," उसने कहा।

तब मैंने उसे निम्नलिखित सवालों से गुज़ारा किया: एक 22 साल की लड़की के लिए यह बेवकूफाना नहीं था।

"मिस कैथी, आप मिस्टर एडगर से क्यों प्यार करती हैं?"

"बेवकूफ़ी, मुझे उससे प्यार है - यह काफी है।"

"आवश्यकताओं" मेरी संगति थी।

"अरे, क्योंकि वह हंडसम है, और साथ बिताने में प्रिय है।"

"बुरा!" यह मेरा टिप्पणी थी।

"और इसलिए कि वह जवान और आनंदमय है।"

"फिर भी बुरा।"

"और इससे कि वह मुझसे प्यार करता है।"

"उदासी भरे बावजूद, यह उसके लिए कुछ नहीं होता है।"

"और वह अमीर होगा, और मुझे अपने पड़ोस में सबसे महान महिला होने की ख़ुशी होगी, और मुझे ऐसे पति के गर्व होगा।"

"सबसे बुरा। और अब, बताइए कि आप उसे कैसे प्यार करती हैं?"

"जैसे सब लोग प्यार करते हैं - आप सिल्ली हैं, नेली।"

"बिल्कुल नहीं - उत्तर दें।"

"मैं उसके पैरों के नीचे, और उसके सिर के ऊपर के हवा, और हर वस्त्र को प्रेम करती हूँ जो वह स्पर्श करता है, और हर शब्द को जो वह कहता है। मैं उसकी हर नज़र, और हर कार्य, और उसको संपूर्णता और पूरी तरह से प्यार करती हूँ। अब ठीक है।"

"और क्यों?"

"नहीं, आप मज़ाक बना रहे हो: यह बहुत बदसलूकी है! यह मेरे लिए मज़ाक नहीं है!" कहते हुए वह युवती चिढ़ाते हुए, और अपना मुँह आग की ओर मोड़ते हुए आगे जांभ की ओर मुड़ गई।

"मैं मज़ाक नहीं बना रही हूँ, मिस कैथरीन," मैंने जवाब दिया। "आप मिस्टर एडगर से प्यार करती हैं क्योंकि वह हंडसम है, जवान है, और आनंदमय है, धनी है, और आपसे प्यार करता है। अंतिम वाला, हालाँकि, कुछ नहीं है: शायद आप उसे बिना इसी वजह से प्यार करेंगी; और इसके साथ आप उसे प्यार नहीं करेंगी, यदि उसके पास उन चार पूर्व आकर्षणों का उसकी प्राप्ति नहीं होती।"

"नहीं, बिल्कुल नहीं: फिर तो मैं सिर्फ उस पर पश्चाताप और नफरत महसूस करूंगी, अगर वह बदसूरत और भंडारी होता,"

"लेकिन दुनिया में कई और हंडसम, धनी जवान मर्द होंगे: shayad उन लोगों से आप प्यार कर सकती हैं?"

"अगर ऐसे कोई हैं तो ठीक है, लेकिन वे मेरे रास्ते में नहीं आए हैं: मुझे एडगर के जैसा कोई नहीं दिखाई दिया है।"

"आप कुछ देख सकती हैं; और वह हमेशा हंडसम, जवान नहीं रहेगा, और शायद हमेशा धनी नहीं रहेगा।"

"वह अभी है, और मुझे सिर्फ़ वर्तमान से संबंध रखना है। मैं चाहती हूँ कि आप सामथ्री तरीके से बात करें।"

"तो ठीक है, यदि आप बस वर्तमान के साथ संबंध रखती हैं, तो मिस्टर लिंटन से शादी करें।"

"मुझे उसकी अनुमति की आवश्यकता नहीं है - मैं उससे शादी करूंगी: और फिर भी आपने मुझसे नहीं कहा कि क्या मैं सही हूँ या गलत हूँ।"

"पूरी तरह सही; अगर लोग वर्तमान के लिए ही शादी करने के लिए सही मानते हैं। और अब, चलिए हमें देखें कि आप क्यों खुश नहीं हैं। आपके भाई को यह पसंद आएगा; बूढ़े लोग और महिला-पुरुष विराधी तो मेरी नज़र में नहीं होंगे; आप एक अव्यवस्थित, असुविधाजनक घर से एक धनी, सम्मानित घर में छूट करेंगी; और आप एग्डर से प्यार करती हैं, और एग्डर आपसे प्यार करता है। सब सुखद और आसान लग रहा है: तो अवरोध कहाँ है?"

"यहाँ! और यहाँ!" कैथरीन ने उत्तर दिया, एक हाथ को अपने माथे पर और दूसरे हाथ को अपने सीने पर चोट करते हुए। "जिस स्थान पर आत्मा रहती है वहाँ - मेरी आत्मा और मेरे मन में, मैं यह ईमान रखती हूँ कि मैं गलत हूँ!"

"यह बहुत अजीब है! मैं इसे समझ नहीं सकती।"

"यह मेरा राज है। लेकिन अगर आप मेरे साथ मज़ाक नहीं करेंगे, तो मैं इसे समझा दूंगी: मैं इसे व्यक्त करने के बारे में स्पष्ट नहीं कर सकती; लेकिन मैं आपको एहसास दूंगी कि मैं कैसा महसूस करती हूँ।"

वह फिर मेरे पास बैठ गई: उसका चेहरा दुखी और गंभीर हुआ और उसके जटिल हाथ कांप उठे।

"Nelly, kya tum kabhi ajeeb sapne dekhte ho?" usne kuchh der sochne ke baad achanak kaha.

"Haan, kabhi kabhi," maine jawab diya.

"Aur main bhi. Mere jeevan mein aise sapne dekhe hain, jo mere saath mein rah gaye hain aur meri soch badal di hai. Woh mere andar se guzar kar gaye hain, jaise pani mein sharaab ghul jati hai aur meri soch ka rang badal dete hain. Aur yeh sapna hai: main ise bata rahi hoon - lekin kisi hisse par bhi muskurahat na dikhaana."

"Arre, nahi, Miss Catherine!" maine cheekh kar kaha. "Ham bahut udaas hain, bhoot aur bhavishya ko uljhaane ke liye aur sapnon ko banaane ke liye. Aao, aao, khush raho aur apne aap ki tarah bano! Dekho chhote Hareton ko! Woh kuchh udaas nahi sapne dekh raha hai. Kitna pyaara muskurata hai sote hue!"

"Haan, aur kitna pyaara uske pita akela hokar shraap dete hai! Shayad tum use yaad karte ho, jab woh bhi aisa hi tha: itna hi chhota aur maasoom. Lekin, Nelly, main tumhe majboor karungi ki suno: yeh lamba nahi hai; aur mujhe raat ko khush hone ki koi taakat nahi hai."

"Mai sunungi nahi, mai sunungi nahi!" maine jaldi se dohraya.

Tab main us samay sapnon se andhe vishwaaswadi tha, aur ab bhi hoon; aur Catherine ke chehre par asaamanjhasiyaan thi, jo mujhe darr ka aavishkar karne se darti thi, aur ek bhayankar aapada ko pehle se hi anumaan kar pati thi. Woh pareshan thi, lekin age nahi badhi. Dikhayi deni wali aur ek naye vishay ko pakadte hue, usne kuchh der baad phir shuru kiya.

"Agar mai swarg mein hoti, Nelly, toh bahut dukhi hoti."

"Kyunki tumhe wahan jaane ke layak nahi ho," maine javab diya. "Sab paapi log swarg mein dukhi honge."

"Lekin woh wajah nahi hai. Ek baar maine sapna dekha tha ki mai wahan thi."

"Mai tumhari sapno ki sunne ko kahin na kahin mana nahi karungi, Miss Catherine! Mujhe sone jaana chahiye," maine fir se rok diya.

Woh hasi aur mere pass khadi rahi; kyunki main uthne ki ishaara kar rahi thi.

"Yeh kuchh nahi hai," usne kaha: "Mujhe sirf itna kehna tha ki swarg mujhe mera ghar nahi lag raha tha; aur maine bharat mein laut aane ke liye ro rokar apna dil toot diya tha; aur farishte itne gusse mein the ki woh mujhe dhadhel kar Wuthering Heights ke oopar ki bhoomi par fek diye; jahan mujhe anand ki aansuon se jaga. Yeh mere raaz ko samjhane ke liye kaafi hai, jaise anya bhi. Edgar Linton se shaadi karne ka mera koi kaam nahi hai; aur woh waise hi mahtaab aur chirag ke tarah alag hai, jaise bijli aur sardi."

Is bhashan ke khatam hone se pehle hi mujhe Heathcliff ka ahsaas ho gaya. Thodi si harkat ko dekh kar maine apna sir mod liya, aur use bench se uth te dekha, awaaz na karte hue. Usne suna tha jab Catherine ne kaha ki uski shaadi karne se uski maryada toot jaayegi, aur phir woh aage nahi suna. Mere saathi, zameen par baithkar, settle ke peechhe se uski maujoodgi ya chale jaane ko nahi dekh sakti thi; lekin main uchal padi, aur usse chup rahne ko kaha.

"Kyun?" usne sarahana se ghoomti hui poochha.

"Joseph yahan hai," maine javab diya, jaise ki uski cartwheels ki aawaz sadak par se sunayi de rahi thi; "aur Heathcliff uske saath aa jayega. Mujhe yakeen nahi ho raha ki woh darwaze par nahi hai!"

"Oh, woh mujhe darwaze par sun toh nahi sakta tha!" usne kaha. "Mujhe Hareton de do, jab tum sajao, aur jab taiyaar hojaye mujhse saath khane ke liye poochhna. Mujhe apne vyathit conscience ko dhokha dena hai, aur yeh jaan lena hai ki Heathcliff ko kuchh pata nahi hai. Usko kuchh pata nahi hai, hai na? Usse pyaar karna kya hota hai!"

"Mujhe koi wajah nahi dikhti hai ki usse pata na ho, bilkul tumhari tarah," maine kaha; "aur agar tum uski pasand ho, toh woh duniya ka sabse badqismat insaan ban jayega! Jaise hi tum Mrs. Linton banogi, usse dosti, pyaar aur sab chheen jayegi! Kya tumne socha hai ki tum alag hone ka aur woh duniya mein akela rehne ka jhel paoge? Kyunki, Miss Catherine..."

"वह सम्पूर्ण तरह से छोड़ गया! हमने अलग हो गए!" उन्होंने आपत्ति के स्वर में कहा। "कृपया समझाइए, कौन हमें अलग करने वाला है? वह जैसे आदमी के साथ हुआ मिलो की भाग्य मिलेगा! मैं इलेन, जब तक मैं जीवित हूं तब तक हीथक्लिफ को छोड़ने को कोई पृथ्वी का कोई भी व्यक्ति तत्काल में मेल्ट हो सकता है। हे नहीं, ऐसा मेरी इरादा नहीं है - ऐसा मेरा मतलब नहीं है। मैं जबरन मिसेज़ लिंटन नहीं हो जाऊंगी अगर ऐसा कीमत मांगी जाए! उसके लिए वह मेरे लिए उतना ही महत्त्वपूर्ण रहेगा जितना कि वह इसे अपने पूरे जीवन में रहा है। एडगर को अपनी वैर से छुड़ाना होगा और उसे उसे सहन करना होगा, कम से कम। वह ऐसा ही करेगा, जब उसे मेरे सच्चे भावनाओं के बारे में पता चलेगा। नेली, मैं अब देखती हूं कि तुम मुझे एक स्वार्थी दुष्ट मानती हो; लेकिन क्या तुम परेशान हो रहे थे कि हीथक्लिफ और मैं शादी करें, तो हम भिखारी हो जाएंगे? वहां, जबकि अगर मैं लिंटन से शादी करती हूँ तो मैं हीथक्लिफ की मदद कर सकती हूँ, उसे ऊपर उठा सकती हूँ और उसे मेरे भाई की काबिज़ाई से बाहर ला सकती हूँ।"

"आपके पति के पैसे के साथ, मिस कैथरीन?" मैंने पूछा। "आपको लगेगा नहीं कि वह इतना आसारयोग्य नहीं होगा, जितना आपने लिंटन जी के पति बनने के लिए सभी बुरी वजह दी है।"

"नहीं, वह ऐसा नहीं है," उत्तर दिया उसने, "यही सबसे अच्छा है! अन्य लोग मेरी कप्रियता की पूर्ति थी: और एडगर के लिए भी, उसे संतुष्ट करने के लिए। यह एडगर और मेरी भावनाओं के प्रति है जो अपने व्यक्तित्व में समझते हैं। मैं इसे व्यक्त नहीं कर सकती; लेकिन निश्चित रूप से आप और हर कोई यह जानता है कि आपकी एक अस्तित्व है जो आपसे परे होना चाहिए या होना चाहिए। अगर मैं यहां पूरी तरह संदर्भित होती, तो मेरी सृजना का क्या उपयोग होता, अगर मैं यहां बिलकुल समायोजित होती? इस दुनिया में मेरी बड़ी दुःख और उदासी भी थीथक्लिफ की दृष्टि थी, और मैं सर्वदा से शुरू से महसूस करती रही हूँ: जीवित रहने में सोच है, उसी संकल्पना को। अगर सब कुछ छिप जाए और वह रह जाए, तो मैं फिर भी रहना जारी रखूंगी; और अगर सब कुछ रह जाए और वह नष्ट हो जाए, तो ब्रह्मांड एक बड़ी अजनबी की तरह बदल जाएगा: मैं उसका हिस्सा नहीं लगूंगी। मेरा प्रेम लिंटन के पेड़ों की पत्तियों की तरह है: मैं ठीक से जानती हूं, जैसे मौसम पेड़ों को बदलता है। मेरा हीथक्लिफ के प्रति प्रेम अनंत पत्थरों के नीचे की तरह है: जो कम दिखाई देता है, लेकिन आवश्यक है। नेली, मैं हीथक्लिफ हूँ! वह सदैव मेरे दिमाग में है: न की एक आनंद के रूप में, ऐसा मैं हमेशा मेरे आप होती हूँ, लेकिन मेरी खुद की जीवनी के रूप में। इसलिए हमारे अलग होने के बारे में बात न करो: यह असंभव है; और-"

उसने ठहरा दी और मेरे वस्त्र के पलटवार में अपना चेहरा छिपा दिया; लेकिन मैंने उसे बलपूर्वक दूर कर दिया। मुझसे उसकी बावजूदी से सहनशीलता हो गई थी!

"अगर मैं तुम्हारे बकवास का कुछ भी अर्थ निकल सकूं, तो मुझे इस बात को प्रमाणित कर देता है कि तुम विवाह के दायित्वों की अज्ञानी हो; अथवा कि तुम एक दुर्जन और अनैतिक लड़की हो। लेकिन मेरे साथ और किसी रहस्यों से परेशान न करो: मैं नहीं कह सकती कि मैं उन्हें रखूंगी।"

"क्या तुम रखोगे?" उसने उत्सुकता से पूछा।

"नहीं, मैंने वादा नहीं किया," मैंने दोहराया।

वह कहने के लिए थी, जब जोसेफ के प्रवेश ने हमारी बातचीत को समाप्त कर दिया; और कैथरीन ने अपनी सीट को एक कोने में बदल दिया, और मैंने रात का खाना बनाया। जब वह पक गया, तब मेरे सहकर्मी और मैं हिंडली जी को कुछ लेकर जाने के बारे में लड़ने लगे; और हमने तब तक समझौता किया था जब तक कि सब ठंडे होने के करीब तक नहीं थे। फिर हम यह समझौता करने पर मजबूर हुए कि उसे पूछने दें, अगर उसे कुछ चाहिए तो; क्। क्योंकि हमें ख़ासकर जब वह कुछ समय अकेला रह चुका हो।

"और अब वह खेत से कुछ आया है या नहीं, इस समय तक? उसके साथ क्या है? बड़ी आलसी निगाह ताकते!" बूढ़ा आदमी ने पूछा, हीथक्लिफ की तरफ देखते हुए।

"मैं उसे बुला दूँगा," मैंने जवाब दिया। "मुझे कोई संदेह नहीं है कि वह खोपड़ी में है।"

मैं गया और बुलाया, लेकिन कोई उत्तर नहीं मिला। लौटते समय, मैंने कैथरीन को चुपचाप बताया कि मुझे यकीन है कि वह शायद उसके कहने का एक आदमी की आवाज सुन रहा था; और बताया कि मैंने देखा कि उसने रसोई छोड़ दी थी, जैसे ही वह अपने भाई की शृंगार के सम्बन्ध में उसकी शिकायत कर रही थी। उसने डर से उठकर हैरटन को टंटु पर कुदाने के बाद वह अपने दोस्त को खोजने चली गई; उसने सोचने का समय नहीं लिया कि उसे इतनी बेचैनी क्यों हो रही है, या यह कैसे हो सकता है कि उसकी बातों ने उसे कैसे प्रभावित किया होगा। उस कदर देर तक वह अवगत रही कि जोसेफ ने हमें और ज्यादा वक्त नहीं देने का प्रस्ताव किया। उसने चालाकीपूर्वक गणना की कि शायद वे उसकी लंबी आशीर्वाद सुनने से बचने के लिए इतनी देर तक दूसरी जगह रुके हुए हैं। उनके पक्ष में, उसने सामान्य प्रार्थना से बारह मिनट की पूर्णता के पश्चात उस रात के लिए एक विशेष प्रार्थना जोड़ दी, और अन्य भोजन के लिए शुभारंभ के अंत में और एक और बंधन करने की कसम खाते में पहुँचाने की वाजिबात करने वाली उसकी युवा मालिका ने उस पर तेजी से चल दिया![BREAK]

“मुझे उस से बात करनी है, और मुझे उस से बात करनी ही होगी, मैं ऊपर जाने से पहले,” उसने कहा। “और दरवाजा खुला है: वह कहीं सुनने के बाहर है; क्योंकि वह जवाब नहीं देगा, चाहे मैंने जितना भी ऊँचा आवाज़ लगाया हो।”

जोसेफ पहले असम्मति कर रहा था; हालांकि, वह इस कदर सत्यापित हो गई थी कि विरोध का शिकार होना नहीं चाहती थी; और अंत में उसने अपनी टोपी सिर पर रखी और गड़बड़ाते हुए बाहर चला गया। उत्तर में, कैथरीन द्वारा पैरों से बाड़ तक घूमने वाली थील का वह स्थिर स्थान ले लिया, जहां, मेरी रोकथाम और गरजते आतिशबाज़ी और आसमान में गिरने वाले बड़े-बड़े कणों के बरसने के बावजूद भारतीय प्रभावों के बिना वह रही, आवाज़ को बुलाती और फिर सुनती, और फिर खुलकर रोती। वह हैरटन को एक अच्छी तरह से रोने का हिसाब लगा सकती थी।

मध्यरात्रि के आसपास, जब हम अभी तक उठे हुए थे, तूफान हिट्स पर आई। तेज हवा थी, और बारिश या बिजली, दोनों में से एक ने इमारत के कोने पर एक पेड़ को टूट दिया: एक विशाल डाल छत पर टुकड़े कर दिया, और पूरबी चिमनी के हिस्से को नीचे धकेल दिया, जिससे पत्थरों और राख की ढेर किचन फायर में गिर पड़ी। हमने सोचा कि एक निशान उनके बीच में गिर गया था; और जोसेफ गुड़गुड़ाते हुए घुटनों में उठ चढ़े, ईश्वर से विनती करते हुए कि वह पितामह नूह और लोट को याद करें और पूर्व युगों में मानववंशीयों को बचाएं, हालांकि उसने दुष्ट लोगों को मार दिया। मेरे मन में कुछ ऐसी भावना थी कि शायद यह हम पर भी एक न्याय है। मेरे दिमाग में जोना, मिस्टर अर्नशॉ, था; और मैंने उनके गुफा का हैंडल हिलाया कि क्या वह अभी तक जीवित है या नहीं। उसने मेरे सवाल का काफी ध्वनिमत्त ढंग से जवाब दिया, जिससे मेरे साथी ध्वनिमंडल उससे ज्यादा गूंजती हुई हो गई, कि सदियों पुराने टेक्स के मुकाबले सदोषों से उन जैसे संतों के बीच एक बड़ा अंतर खींचा जा सकता है। परेशानी बीस मिनट में उठती है, हम सभी सुरक्षित रहते हैं; केवल कैथी, जो पथरी की कसमकरने में निर्धारण करके, बहुत भिग गई थी, और छत्र और आवरण छोड़कर भी जितना पानी हो सकता था वह छत्र और वस्त्र लेने से इनकार करने के लिए नटखटी। उसने आई और आराम से लेट गई, बारीकी से पिछवाड़े की ओर मुड़ी हुई, और उसके सामने हाथ रखी।

“अच्छा,मिस!” मैंने उसकी कंधे पर छूकर कहा, “क्या आप अपने मौत को पाने के लिए तत्पर हैं? क्या आपको पता है की कितना बजा हुआ है? आधी रात का वक्त है। चलो, सो जाओ! हम उस मूर्ख लड़के की और से देर रात तक इंतेज़ार करने में कोई उपयोग नहीं है: वह गिम्मेरटन चला गया होगा, और वह वहीं रुक जाएगा। उसने सोचा होगा की हम इतनी देर से उसके लिए इंतेज़ार नहीं करेंगे: कम से कम, उसने सोचा ही होगा की सिर्फ मिस्टर हिंडली ऊपर खड़ा होगा; और वह मास्टर के द्वार खुलवाने से बचना चाहेगा।”

“नहीं, नहीं, वह गिम्मेलतन में नहीं है,” बोला जोसेफ। “मैं आश्चर्य नहीं करूंगा कि वह कहीं सड़ा नहीं है। यह प्रकोप बिना वजह नहीं हुआ, और मैं आपको देखने का आह्वान करता हूँ, मिस - यह आप अगले हो सकते हैं। शुभकामनाएँ ईश्वर को! सब कुछ उनके लाभ के लिए मिलता है जो चुने गए होते हैं, और रबिज बचाने के लिए बनाए गए होते हैं! आप कहा जाना पसंद करेंगे।” और उन्होंने कई वचनों की प्रवचन कृत किए, जहां उन्होंने हमें उन्हें खोज सकते हैं की अध्याय और छंदों से संदर्भित किया।

मैंने, बदहवासी से कहीं लड़की से बिना कूछ उम्मीद करके, उसे उठकर अपने गीले वस्त्र निकालने के लिए पूछा, उसे धर्मप्रचार करते हुए और वह शिवरिंग करते हुए छोड़ दिया, और खुद को सो लिया था छोटे हैरटन के साथ, जो उसके चारों तरफ सो रहा था जैसे सभी लोगों ने उसके चारों तरफ सो लिया हो। मैंने थोड़ी देर बाद सामान्य से नीचे आते हुए देखा, सूरज की किरणें पर्दे के सुरागों से घुसाने में, मिस्टर हिंडली अभी भी फायरप्लेस के पास बैठे हुए दिखाई दिए। घर का दरवाजा ओपन हुआ था, बारह बज रहा था, और रोघानदीधी तरह देखता था।

“तुम्हें क्या हुआ, कैथी?” जब मैं आया, तो हिंडली बोल रहा था: “तुम एक डूबे हुए पिले भेड्ढ़ जैसी दिखती हो। तुम क्यों इतनी भीगी और पीली हो रही हो, बाच्ची?”

“मैं भीग गई थी,” वह अचम्बित ढंग से जवाब दिया, “और मुझे सर्दी लग रही है, बस यही बात है।”

“ओह, वह नकरात्मक है!” मैं बोली, मालिक को प्रायश्चित रूप से शराबी देखकर। “कल शाम की बौछार में वह भिग गई थी, और रात भर वहीं बैठी रही है, और मैं उसे हिलाने के लिए कुछ कर सकी नहीं।”

मिस्टर अर्नशॉ चकित होकर हमें देखा। “रात भर,” उन्होंने दोहराया। “उसे पीछे रखा क्या? क्या वह सदा बर्खराई देखकर रोया? वह तो साढ़े चार घंटे पहले ही खत्म हो गया था।”

हम दोनों ही चाहते थे कि हीथक्लिफ की अनुपस्थिति का उल्लेख न करें, जब तक हम इसे छिपा सकें; सो मैंने उत्तर दिया, मुझे नहीं पता कि वह कैसे अपने दिमाग में यह बात लेने के लिए तैयार हुई है; और उसने कुछ नहीं कहा। सुबह ताजगी और ठंडी थी; मैंने खिड़की पीछे की खोल दी और जल्द ही कमरे में मिठास

आ गई, लेकिन कैथरीन ने मुझसे चिढ़ाते हुए कहा, “एलेन, खिड़की बंद करो। मुझे भूख लग रही है!” और उसके बाल उसके आधे बुझे हुए अंधकार के करीब और ज्यादा आसन्न हो गए।

"वह बीमार है," हिंडली ने कहा, और उसकी कलाई पकड़ी; "मुझे लगता है की यही कारण है की वह सोने नहीं जाना चाहती थी। ची यार! मुझे और बीमारी से परेशान होने की ज़रूरत नहीं है। तुम्हे बारिश में क्या छा गया?"

"लड़कों के पीछे, जैसा कि हमेशा होता है," जोसेफ ने उखड़ने का अवसर पकड़ा, हमारी हिचकिचाहट परंतु कहा। "अगर मुझसे होता तो, मैं उनके चेहरे पर बोर्ड की छड़ी बज़द करता; वास्तव में, तुम उनके पीछे होते हो हर एक दिन, लेकिन उस Linton की माउस, बहुत बढ़िया लड़की है! वह तुम्हे रसोई में देख रही है, और जब तुम एक द्वार से आते हो, तो वह दूसरे द्वार से बाहर जाता है; और फिर, हमारी महान महिला तुम्हारे साथ उसकी ओर जा रही है! समय यही है कि तुम खेतों में छुपे हुए हो, रात के बारह बजे के बाद, उस झरने वाले गिप्सी, हीथक्लिफf के साथ! वे सोचते हैं मैं अंधा हूँ, लेकिन मैं नहीं हूँ: कुछ भी नहीं!- मैंने लिंटन को आते जाते देखा, और मैंने तुम्हें देखा" (अपने भाषण को मैं देखता हुआ), "तुम एक बुरी और लापरवाह जादूगर हो! जल्दी से शीघ्र उठो और घर में जाओ, तुम ने तमिल तमिल स्वर में तुम्हारे मालिक की घोड़े की आवाज़ सुना ही होगा।"

"चुप करो, चुगलखोर!" कैथरीन ने चिल्लाकर कहा; "मेरे सामने अपमान न करो! एडगर लिंटन कल यहाँ आ गया था, हिंडली; और मैंने ही कहा था उसे चले जाने को: क्योंकि मुझे पता था की तुम चाहते नहीं होगे की तुमसे उससे मिलना पड़े।"

"तुम झूठ बोल रही हो, कैथी," उसका भाई जवाब दिया, "तुम एक बड़ा एकदिवसीय हो! पर फिकर मत करो लिंटन की: अब तुम मुझसे भारी पड़ोगी। क्या तुम रात को नहीं हीथ्क्लिफके साथ थी? अब सच बोल दो। तुम्हें चिंता करने की आवश्यकता नहीं है, उधार पहले जैसी ही मैं उसे बेदख्तमे भेज दूँगा; और जब वह चला गया होगा, तो मैं तुम सब को सावधान रहने की सलाह दूँगा: मुझे तुम सब के लिए और अधिक उत्साह आएगा।"

"मैंने कल रात हीथ्क्लिफ नहीं देखा," कैथरीन ने जबरदस्त रोना शुरू किया: "और अगर तुम उसे घर-से बाहर निकालो, तो मैं उसके साथ चलूंगी। पर शायद, तुम्हे कभी मौका नहीं मिलेगा: शायद वह चला गया हो।" यहाँ उन्होंने रोंदा बहुत असंयमी रूप से उमड़ गया, और उसके शब्दों का शेष अव्यक्त था।

हिंडली ने उसे व्यंग्य पूर्ण अपमान दिया, और उसे कहा की वह तुरंत अपने कमरे में जाए, यानी की वह रोने के बिना नहीं छोड़ेगी! मैं उसे अधीन करने को विवश किया; और मैं कभी नहीं भूलूंगा की जब हम उसके कमरे पहुँचे, तो वो क्या हड़ंगाम कर रही थी। मुझे डर लगा की वह पागल हो रही है, और मैंने जोसेफ से डॉक्टर को ले जाने के लिए भगवान की अपील की। इससे महामारी की आरंभ हुई थी: मिस्टर केनेथ ने, जैसे ही उन्होंने उसे देखा, उसे गंभीर रूप से बीमार घोषित किया; उसे ज्यादा बुखार था। उसने उसे रक्तस्राव कराया, और उसको बताया की वह दूध और पानी-भिखारी से जीवित रहें, और ध्यान दें की वह खुद को सीढ़ियों से या खिड़की से न फेंके; व यदि उसने छलांग लगाई तो उसे द्वार से फेंक दो। और उसके बाद उसने वहाँ से चला गया: क्योंकि परोक्ष में, किराया और किराया के बीचों-बीच दो या तीन मील की आम दूरी होती थी।

मैं नहीं कह सकता की मैं एक सौम्य नर्स था, और जोसेफ और मेरे स्वामी और लेकिन हमारी मरीज जितना कठिन और आत्मविश्वासी थी, उसे उन्होंने संगठित कीया। पुरानी मिसेस लिंटन कई बार हमारे पास आईं, और चीजें सही की; और हमारी कैथरीन को कौंधाल पहुंचाने को जबरदस्ती यहाँ ले गईं: जिसका हम शुक्रगुज़ार थे। लेकिन यह गरीब औरत ने अपनी भलाई का शानदार कारण दे दिया: वह और उसका पति दोनों बुखार हो गए थे, और उससे कुछ दिनों में ही मर गए।

हमारी युवा महिला हमारे पास पीठ पर चढ़ने के बाद से अधिक कायर और उत्कट हो गई थी। हीथक्लिफ के जाने के बाद से उसका कोई अस्तित्व ही नहीं रहा था; और एक दिन, जब उसने मुझे बहुत उकसाया था, तब मैंने अपनी लापरवाही के दोष को उस पर ठहराया: जो वास्तव में उसको ही प्राप्त था, जैसा कि उसे अच्छी तरह पता था। उस समय से, कई महीनों तक, वह सिर्फ नौकर के बराबर संबंध में मेरे साथ सम्पर्क नहीं रखी,। जोसेफ भी परेशान हो गए: उस ने अपनी बात बोली, और जैसे कि वह किसी छोटी बच्ची के साथ हो, उसे समझना भी किया; और वह खुद को एक महिला, हमारी मालिका मानती थी, और सोचती थी कि उसकी हाल ही में हुई बीमारी उसे सम्मान के साथ बर्ताव करने का अधिकार देती है। फिर डॉक्टर ने कहा था कि वह बहुत सुस्त व्यक्ति नहीं होगी; उसे अपने ही रास्ते चलने दिया जाना चाहिए; और उसकी आंखों में हत्या ही होती थी जो कोई भी अपना दावा करके उठ खड़ा होने की कोशिश करता था। मिस्टर एर्नशॉ और उसके साथियों से वह अलग थी; और केनेथ के द्वारा निर्देशित, जो अक्सर उसकी क्रोध में हुईं क्रोधिताएँ थीं, उसके भाई ने उसें जो भी वह चाहे मार्जी चाहने दी, और आमतौर पर उसकी गरमजोशी को बढ़ाने से बचा। वह उसे थोड़ी-बहुत अपनी मनमर्ज़ी मानने में थोड़ा अधिष्ठान कर रहा था; प्यार से नहीं, बल्कि गर्व से: वह काफी इच्छुक था कि वह देवरों के साथ एक मिलन से परिवार को मान स्वरूप मेरे जैसे लोगों को चुपचाप रौंद दें, उसके लिए वह कुछ भी चाहे! एडगर लिंटन, जैसे महामारी के पूर्व और इसके बाद से अनगिनत लोग होंगे, मोहित था: और वह खुद को उस दिन सबसे खुश इंसान समझता था, जब उसने उसे गिमरटन चैपल में ले जाकर विवाह के लिए। उसमें एहसास हो गया था जब मैंने इच्छा की प्रेरणा कर दी, मुझे वुथरिंग हाइट्स छोड़कर यहां साथ चलने के लिए राजी कर लिया गया। छोटे हरेटन क़रीब पांच साल के थे, और मैंने उसे हारियों को सिखाना शुरू किया था। हम एक दुःखद विदाई करते रहे; पर कैथरीन की आंखों की आँसू हमारे से शक्तिशाली थे। जब मैं नहीं जाने को इनकार करती थी, और जब उसे लगा कि उसकी प्रार्थनाओं से मुझे मोहित किया नहीं जा रहा है, तब वह अपने पति और भाई के पास रोती हुई चली गई। पहले ने मुझे आदान-प्रदान किए और दूसरा मुझसे कहा कि मेरे यहां कोई महिला चाहिए नहीं, क्योंकि अब मालिका नहीं थी; और हरेटन के बारे में भी, पादरी उसे बाद में संभाल लेगा। और तो बस एक विकल्प रह गया: जैसा कि मुझे कराया गया। मैंने मालिक से कहा कि उन्होंने सभी शालीन लोगों से छुटकारा पाया है, केवल उड़ता हुआ ही था कि उसकी लापरवाही बरखास्त किया जाए; मैं हरेटन को चुम्बन दिया, अलविदा कहा; और उस दिन से वह एक अजनबी हो गया है: और सोचना बहुत अजीब है, लेकिन मुझे कोई शक नहीं है कि उसने पूरी तरह से इलिन डीन के बारे में भूल गया है, और यह भी नहीं सोचा है कि कभी उसकी दुनियाँ से अधिक प्यारी और संबंधित थी!

घर की संरक्षिका की कहानी के इस बिंदु पर उसे मंच के ऊपर की गन्तव्य-मार्क की ओर गहराई से देखने का मौका मिला; और उसे आधी रात के ३० मिनट देख कर आश्चर्य हुआ। वह एक सेकंड के लिए भी वहाँ रहने की बात का नहीं सुनना चाहती थी: सच में, मुझे भी उसकी कथा का अपशिष्ट करने का मन था। और अब जब वह अपने विश्राम की ओर गई है और मैंने एक या दो घंटे और ध्यान दिया है, तो मैं अपने धीरज का संकल्प लेने के लिए भी साहस को बुला रहा हूँ, थोड़ी चिढ़चिढ़ाहट के हित की कासम।

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें