हिले-मिले साफ़ेद और लाल आंखों वाला कुत्ता उसके पैर के नीचे बैठा था; जो बार-बार अपने मालिक के साथ अपनी दोनों आंखों से आंख मारकर खुद को मनोरंजित करता था; और जीभ को एक ओर के बड़े ताजगी कट को चाटकर, जो ताजगी बंदिरों के किसी हाल के संघर्ष के परिणाम स्वरूप प्रकट हो रहा था, उसके मुँह के एक ओर चुंबने में लगा रहा था।
"चीख मत, तू ख़रगोश! चीख मत!" मिस्टर साइक्स ने तेजी से गुस्सा बहाल करके कहा। यह अभी देखा जाना चाहिए कि क्या उसके ध्यान साँचा ऐसा था साथ ही साथ ताजगोश के झपकने से बाधित हो रहे हैं, या यह कि उसकी सोच आपस में इतनी गहराई तक थी कि उनके विचारों को ध्यानचंद्रमा को धक्का देने के लिए धारका जड़ा जाना चाहिए, यह तो जुखम के लिए काल्पनिक है। चाहे जो कारण हो, इसका परिणाम एक किक और शाप था, जो दोनों ही भोलू के साथ बराबर में थे।
आम तौर पर उनके मालिक द्वारा उन पर की गई चोटों का प्रतिशोध लेने के लिए कुत्ते ख़ुद को बदलने में अपने अधिकार नहीं लेते हैं; लेकिन मिस्टर साइक्स के कुत्ते में, जिन्हें उनके मालिक के साथ क्रोध के साथ में तात्विक प्रतिशोध का एक शक्तिशाली अहसास हो सकता था, परम्परागत स्वभाविकता की त्रुटियाँ थीं, और शायद, इस समय, किसी शक्तिशाली चोट के परिणामस्वरूप, उपेक्षा करने के बजाय, वह बिना सोचे समझे स्कूना में था। एक जबरदस्त इठलाने के बाद, उसने पकड़कर रखा; तब मरम्मत पट्टीयों में बच जाता है, जिसे मिस्टर साइक्स ने उसके सर की ओर सिधार दिया था।
"तू चाहेगा, हमें सरेआम छूतिया ऐसी चीज़ कर देगा?" साइक्स ने बाएं हाथ में तीलॄ छड़ी और दायें हाथ में एक बड़े चिचोरे छुरी को धीरे-धीरे खोलकर कहा, जिसे उन्होंने अपनी जेब से निकाला था। "यहाँ आओ तुझमें बाल-बाल बचीचा! यहाँ आ!"
कुत्ते ने निश्चित रूप से सुना था; क्योंकि मिस्टर साइक्स एक सुर में एक बहुत ही कठोर बिनिे बात कर रहे थे; लेकिन, अपने गले को काटे जाने में किसी अकाउंट अज्ञात वापसी से प्रभावित, वह वहीं ठहरा और पहले से ज्यादा क्रूरतापूर्ण ढंग से गरजते हुए पोकर की एक सींग को अपने दाँतों के बीच अकड़ रहा, और जंगली जानवर की तरह चबाता था।
यह प्रतिरोध केवल मिस्टर साइक्स को और अधिक उत्तेजित कर दिया; जो अपने घुटनों पर गिरकर, सबसे हिंदी आंदोलनता से जानवर के विरोध में शुरू हो गए। कुत्ता दाएं से बाएं और बाएं से दाएं तक छलांग लगा रहा था; चुनव मारकर, गुरराता मारकर, भौंकता था; आदमी धक्का देरा, कसम खाई, मारी द्विष्टि; और संघर्ष या तो एक प्रभावी समय के लिए से प्राणांतरण हो रहा था, या एक दूसरे के लिए अत्यंत महत्वपूर्ण था; जब, अचानक खुलने वाले दरवाजे में, कुत्ता बाहर छहागड़ी में घुस रहा था: मिस्टर साइक्स के वापस आते ही, पोकर और छिपकली के भंसर में हाथ लाए हुए थे।
पुराना कहानी के अनुसार, एक झगड़े में हमेशा दो पक्ष होते हैं। मिस्टर साइक्स ने, कुत्ते के सहयोग में निराश होकर, वरं नयी आये हुए व्यक्ति के साथ अपनी भागिदारी स्थानान्तरित कर दिया।
"क्या भगवान आप मेरे और मेरे कुत्ते के बीच में आकर क्यूँ आप जैसे बेवक़ूफ़ का दमनदारी नहीं कर दी?" उसने प्रचण्ड हावी पौ फोंकते हुए साइक्स ने कहा।
"मैं नहीं जानता था, मेरे प्यारे, मैंने नहीं जाना," बाड़शाह ने विनम्रता से जवाब दिया, क्योंकि यहूदी नूआ आये थे।।
"कुछ भी सुनाई नहीं दे रहा, मैं एक जीवित इंसान हूँ, बिल," उत्तर दिया जू द्वारा।।
"हो नहीं! आप कुछ भी नहीं सुनते हैं, आपका कोई सुनने वाला नहीं है!" साइक्स ने व्यंग्ययुक्त स्नेशक सहित कहा. "चुंगी चढ़कर और बाहर निकल जाने वाले तरीके से छाप। मैं तो होता कि आप वोह दोग थे, फ़ागीन, बस अधे मिनट पहले।।"
"क्यों?" यह जानने पर यहूदी ने दाबाजी की मुसकान के साथ सवाल किया।।
"क्योंकि यह सरकार, जैसा पक्ष इस तरह के लोगों के जीवन के लिए देखभाल करती है, जो कुत्तों के आधे हिस्से की बेबाकी नहीं रखते हैं।," उत्तर मिस्टर साइक्स ने बहुत सार्थक दृष्टि के साथ छड़ी संग बंद की। "यही वजह है।।"
यहूदी ने अपने हाथ रगड़े; और, मेज़ पर बैठकर, अपने दोस्त की मज़ाकिया में हंसने की बहाना किया। वह स्पष्ट रूप से बहुत अस्वस्थ था, हालांकि।
“देखता रहे मुस्कान,” कहा साइक्स, पोकर को पुनः लगाते हुए और उसे जंगली तिरस्कार के साथ निहारते हुए, “मुस्कान देते रहो. तुम मेरे मजाक उड़ा सकते हो, पर वह भी रात के टोपी के पीछे ही होगा. मैं तुम पर काबू रखता हूँ, फगिन; और, साले, मैं इसे ऐसे ही रखूँगा. इधर जाओ तो मैं जाऊँगा, इसलिए मेरी देखभाल करो.”
“अच्छा, ठीक है, मेरे प्यारे,” कहा द जू, “मुझे सब कुछ पता है; हमारे बीच में एक साझी हित है, बिल. एक साझी हित.”
“हम्फ,” कहा साइक्स, जैसे उन्होंने सोचा कि हित उसे नहीं, फगिन के ओर अधिक था. “अच्छा, तुम मेरे पास क्या कहना चाहते हो?”
“यह सभी मेल्टिंग पोट से सुरक्षित हो गया है,” उत्तर दिया फगिन, “और यह तुम्हारा हिस्सा है. यह मेरे प्यारे कुछ से ज्यादा ही है, पर मैं जानता हूँ कि तुम मुझे एक दूसरी बार अपार फायदा देते होगे, और—”
“उस रीसालू को छुपा,” आक्रामक रॉबर में हस्तक्षेप करके बोला. “वह कहाँ है? दे दो!”
“हाँ, हाँ, बिल, मुझे वक्त दो, वक्त दो,” शांति से उत्तर दिया द जू. “यह रहा! सब सुरक्षित!” कहते ही उन्होंने अपनी छाती से एक पुराने कॉटन की हैंडकर्ची बाहर निकाली; और उसमें एक छोटे ब्राउन पेपर का पैकेट निकालकर साइक्स को दिया. साइक्स ने उसे सिकोड़ते हुए तुरंत खोला; और इसमें मौजूद सोवरिन को गिनने लगे.
“यह सब, है ना?” पूछा साइक्स.
“हाँ, सब,” उत्तर सिल जू.
“तुमने पैकेट को नहीं खोलकर एक या दो खा जाए हो, वह क्या?” संदिग्धतापूर्वक पूछा साइक्स. “प्रश्न पर नाराज़ दिखाने की कोशिश न करें; तुमने ऐसा कई बार किया है. झलक दिखौ.”
ये शब्द, सीधे अंग्रेजी में, घंटी बजाने की आदेश समझाते थे. इसे एक और जू ने उत्तर दिया: जो फगिन से छोटा था, पर दिखावटी रूप में लगभग इतना ही घिनौना था.
बिल साइक्स ने बस खाली माप को इशारा किया. ये संकेत ठीक से समझने वाला जू उसे भरने के लिए चला गया: पहले फगिन के साथ एक अद्वितीय नज़र आपस में अदल-बदल करके छोड़ दी हुई थी; जो काफी उत्सर्पी तीसरे व्यक्ति के लिए लगभग अनदेखा ही रहती. यह साइक्स पर खोया चला गया था, जो उस वक्त बूट-लेस को बाँधने के लिए कूदने कर रहा था. शायद अगर उसने संकेतों के चमत्कारिक आपस में ध्यान दिया होता, तो वह सोच सकता था कि वह उसके लिए कुछ अच्छा नहीं भविष्यत में न हो रहा होगा.
“कोई यहाँ है, बार्नी?” यह पूछा फगिन ने; जब उस समय साइक्स देख रहा था, वो अपनी आंखें जमीन से उठाए बिना बोल रहा था.
“कॉने शोल,” उत्तर दिया बार्नी; जिसके शब्द: क्या वे हृदय से आए हों या नहीं: नाक से जाएँ भी गए.
“कोई नहीं?” यह पूछा फगिन ने आश्चर्य के स्वर में: जो शायद यह देखा जा सकता था कि बार्नी को सच बताने की आजादी है.
“कोई नहीं, बस दड्सी है,” उत्तर दिया बार्नी.
“नैंसी!” साइक्स ने चिढ़ाते हुए कहा. “कहाँ? अंधे के आगे अगर वह लड़की को सम्मान न दूँगा, तो मुझे मुनाफे के लिए अकेले में जैसा जो निशानदेही रखना.”
“उसने बार में उबलते हुए गोशत की थाली ख़ाई है,” उत्तर दिया बार्नी.
“उसे यहाँ भेजो,” साइक्स ने एक ग्लास शराब निकालते हुए कहा. “उसे यहाँ भेजो.”
बार्नी डरपोकी से फगिन की ओर झिझकते हुए देखे; जू चुप रहे, और आंखें धरती से उठाई हुई न थीं, वह वापसी कर गया; और जल्दी ही नैंसी को लेकर वापस आया; जिसे पूरा तैयार हुए मुन्नी , चोली, टोकरी और अगले सड़क का कुंजीपाटी सजा थी.
“तुम खोज पर हो, क्या?” साइक्स ने एक ग्लास के प्रस्ताव करते हुए पूछा.
“हाँ, बिल, मैं हूँ,” उत्तर दिया युवती, इसके गठा का निष्क्रिय करते हुए; “और उसके तक़रीबन पर्याप्त हो गई हूँ. वह छोटे बच्चे बीमार हो गए थे और पालने में बंद कर दिए गए; और—”
“अह, नैंसी, प्यारी!” फगिन के ऊपर देखते हुए कहा.
अब, यदि यह एक विचित्र आँखों वाले यहूदी के लाल भूईकरों का अचानक हल्की मुद्रण और उसकी गहरी बैठती हुई आँखों की आधा बंद होने से मिस नैंसी को संचारी होने की चेतावनी दी, तो यह काफी महत्व की बात नहीं है। यहां हमें यहां देखभाल की आवश्यकता होती है; और यह तथ्य है कि वह अचानक अपनी बात को रोक ली, और मिस्टर साइक्स के प्रति कई प्रसन्न मुस्कानों के साथ, बातचीत को अन्य मुद्दों पर ले आई। लगभग दस मिनट के बाद, मिस्टर फागिन को खांसी की प्रवृत्ति हुई; जिस पर नैंसी ने अपने कंघी पर अपने शोल्डर्स पर रख लिया, और इसे समय हो गया है घोषित किया। मिस्टर साइक्स, जिन्हें अनुभव में आने की एक छोटी सी भाग चल रही थी, ने अपनी सहगामी के साथ जाने की इच्छा जाहिर की; वे साथ में चल दिए, थोड़ी दूरी तक दूरियों के, जो कुत्ते द्वारा निरोगी रूप से अनुसरण की।
जब साइक्स उसे छोड़ दिया था और जब उसने अंधेरे हुए मार्ग में चलते हुए उसे देखा था, तो यहूदी ने कमरे के द्वार से अपना सिर बाहर निकाला; उसके पीछे देख रहा था; अपनी मुट्ठी बंद की; गहरी शाप दिया; और फिर, भयंकर मुस्कान के साथ, उसने खुद को पुनः संकुचित किया और मेज पर पुनः बैठ गया; जहां उसने जल्दी से 'ह्यू ऐंड क्राइ' के रोचक पन्नों में डूब गया।
इसके बीच में, ओलिवर ट्विस्ट, जो दूरस्थ ओरामिंटों के मस्ताने वृद्ध से बहुत ही छोटे दूरी पर हैं, पुस्तक-दुकान की ओर जा रहा था। जब वह क्लर्केनवेल में पहुंचा, तो उसने अक्सर अपने मार्ग में नहीं होने वाली दो गलियों में घुँड़ी डाल दी; लेकिन जब उसने मिस्टेक का खुलासा किया, तो उसने सोचा कि उसे वापस जाने की आवश्यकता नहीं है; और इसलिए वह, जितनी जल्दी संभव हो सके, अपनी बांहों के नीचे बुक्स ली जा रही थी।
वह चल रहा था, सोच रहा था कि उसे कितना खुश और संतुष्ट महसूस करना चाहिए; और कितना उसे एक नम्र छोटे डिक की देखने के लिए देना चाहिए, जो भूखे मर रहा था और पीट रहा था, वह एक वार्ता में कड़ी रोने वाली हो सकती है; जब एक युवा महिला ने बहुत ऊची आवाज में चीखते हुए कहा। "हे भगवान, वह इतनी लम्बी दूरी से कुछ मिल गया! हे, ओलिवर! ओलिवर! हे तुम शरारती लड़का, मुझे अपने कारण इतने दुख झेलाने को मजबूर किया! चलो घर आओ, प्यारे, आओ। हे, मैंने उसे पाया है। धन्यवाद! मेरे हृदय को धन्यवाद धर्म परम भगवान, मैं उसे पाया हूँ!" इन असन्तुलित व्याख्यानों के साथ, वह युवा महिला दूसरी बार रोने की गहराई में धमाल मचाई, और इतनी भयानक हिस्टेरिकल हो गई, कि वही क्षण पर आए कुछ महिलाएँ आये, जो सुअत से तेल के साथ चमकीले बालों वाले बच्चे के अचेत दृष्टिकोण से एक बच्चते से पुछा कि क्या वह नहीं सोचता कि डॉक्टर को चलने के लिए वह बेहतर नहीं होना चाहिए। जिस पर, मांसपेशियों के लड़खड़ाहट से जोरदार दम में: जवाब दिया कि वह नहीं सोचता है।
"हे, नहीं, नहीं, नहीं ध्यान नहीं देने की जरूरत है," कहा युवा महिला, ओलिवर के हाथ को पकड़ते हुए; "अब मैं बेहतर हूं। चलो घर को तत्काल आप दयालु लड़का! आओ!"
"हे, मेम," कही युवा महिला, "उसके माता-पिता ने एक महीने से लगभग पहले उसे छोड़ दिया था, जो कड़ी मेहनत करने वाले और सम्मानित लोग हैं; और वह चोर और बुरे चरित्र वाले लोगों के सेट में जा गया और अपनी माता के दिल को तोड़ दिया।"
"युवा शैतान!" कही एक महिला।
"जाओ घर, छोटी जानवर," दूसरे कहने वाले ने कहा।
"मैं नहीं," ओलिवर ने जबाब दिया, बहुत ही घबराया हुआ। "मुझे उसे नहीं पहचानता हूँ। मेरे पास कोई बहन नहीं है, न तो पिता-माता। मैं अनाथ हूं; मैं पेंटनविल में रहता हूं।"
सिर्फ़ इस पर की जब वह पहली बार उसका चेहरा देखा, तो ओलिवर ट्विस्ट ने कहा, जो अच्छी तरह से उसे देखा था; और अथक आश्चर्य में पीछे हट गया।
"तुम देख ही रहे हो, उसका इन्द्रजाल में तुझे जानता है!" कही नैंसी, देखने वालों के सामर्थ्य की अपील करते हुए। "वह खुद को नहीं रोक सकता है। बुरे लोगों को घर ले जाने के लिए उसे मजबूर करो, वरना वह अपनी प्यारी मां और पिता को मार देगा और मेरा दिल तोड़ देगा!"
"भगवान की किस बद्दूआ है यह?" एक पुरुष ने पीने की दुकान से बाहर धावा बोला, हाथों में एक सफेद कुत्ते के साथ; "युवा ओलिवर! अपनी गरीब माता के पास चलो, तू शैतान युवा जैसे! सीधे घर चलो."
"मैं उनका नहीं हूँ। मुझे उनको नहीं जानता। बचाओ! मदद करो!" चिल्लाया ओलिवर, उस पुरुष की मजबूत चबूतरे में प्रयास करते हुए।
"मदद!" पुरुष ने दोहराया। "हाँ; मैं तुम्हारी मदद करूँगा, युवा चिल्लांवी! ये कौन सी किताबें हैं? तूने चुरा ली हैं क्या? यहाँ दे दे।" इन शब्दों के साथ, पुरुष ने उसके हाथों से पुस्तकों को छीन लिया और उसके सिर पर मारा।
"सही है!" एक दर्शक ने एक खिड़की वाली गर्रेट से कहा। "यही उसके समझने का एकमात्र तरीका है!"
"जरूर!" एक नींद से भरी चेहरे वाला कारपेंटर ने कहा, गर्रेट-विंडो की ओर एक स्वीकार्य नजर डालते हुए।
"यह उसे अच्छा होगा!" दो महिलाएं बोलीं।
"और उसे मिलेगा भी!" उत्तर दिया पुरुष ने, एक और जोरदार मार दी और ओलिवर के कॉलर को पकड़ लिया। "चलो, युवा दुष्ट! यहाँ, बुल्स-आई, याद रखो, लड़के का ध्यान रखो! ध्यान रखो!"
हाल ही में हो चुके बीमारी से कमजोर; मार और धावे की अचानकता से मूर्छित; कुत्ते के जबरदस्त गुर्राहट और पुरुष की क्रूरता से घबराते हुए; दरबारीयों के यकीन के कारण जो उसे सचमुच कठोर छोटा दुष्ट बताए जाने के लिए था; एक निर्बल बच्चा क्या कर सकता था! अंधेरा हो चुका था; यह एक नीचे की जगह थी; कोई मदद नजदीक नहीं थी; प्रतिरोध उपयोगहीन था। और एक क्षण में ही उसे एक अंधे संकुचित आकार की गलियों के जंगल में खींचा गया और उसे एक वेग से वहाँ से आगे ले जाया गया जिससे उसे कुछ चीख पुकार सकी, जो उसने साहित्यिक भाषा में कहें थे, अस्पष्ट थी। वास्तव में इसका कोई महत्व नहीं था, चाहे वे स्पष्ट हो या न हों; क्योंकि उनको सोचने वाला कोई भी नहीं था, चाहे वे कितने भी सरल हों।
गैस-लैम्प जल रहे थे; मिस्ट्रेस बेडविन खुले दरवाजे पर बेकरारी से इंतजार कर रही थीं; सेवक ने सड़क पर ओलिवर के कोई सबूत नहीं देखने के लिए बारह बार दौड़ा; और अब भी दो बूढ़े सज्जाधार मन पर्लर में वितर्क कर रहे थे, घोड़े के बीच में।
***बेहतर पढ़ाई का आनंद लेने के लिए नॉवेलटून को डाउनलोड करें!***
53 एपिसोड्स को अपडेट किया गया
Comments