अध्याय 5

ओलिवर नए संबंधियों के साथ मिलता है। पहली बार किसी की मृत्यु की संदिग्ध जगह जाते हुए, उसके मन में एक भयंकर धारणा बनी, जिसे उससे थोड़ी सी उम्र के बड़े-बड़े लोगों को समझने में कोई कठिनाई नहीं होगी। दुकान में जिस बेंच पर एक कारीगर की लैंप रटी थी, उसे छोड़कर ओलिवर अपनी संकोचित आंखों से डर और अजीबोगरीब के महसूस करते हुए उन चीजों की ओर झिझकते देखा, जिनके कारण वह काँपने लगता था। दुकान के बीच में खड़े काले लकड़ी के तरकाशों पर एक अधूरी ताकत, जिसका रूख इतना विषम और मृत्यु-सदृश था की वह हर बार जब भी वह उस रोमांचक वस्तु की ओर देखते थे, ठंड से अंतःस्थ करने लगती थी: ऐसी प्रतीति होती थी की वह उसे किसी भयानक आकार को ढीलती हुई हिलाने तक जाने की उम्मीद होती थी। दुकान के दीवार के सामान्य समीकरण में, एक लंबी पंक्ति में एक साथ गड़बड़े हुए सागौन के बोर्ड लगे थे, जिनके छते बन्द में रखे हुए उनके हाथ की जेब में रखी हुई भूत प्रतिमाएं की दिखावट कर रही थीं। कॉफिन-प्लेट, सागौन की लकड़ी, चमकदार नाके, और काले कपड़े के टुकड़े, फर्श पर बिखरे हुए थे; और कैश के पीछे दीवार पर बड़ी एक निवासी द्वार पर कर्मचारी के कपड़े में सजी गई दो गांवचार जैसी प्रतिमा सजी थी, जिनकी जबरदस्त गर्वस्थ गर्वीले गर्दन सौभाग्य से थी और पिछड़े हुए दूरी में एक चार काले घोड़ों द्वारा खींची गई अपरिंत दस्तखत आ रही थी। दुकान बंद और गरम था। वायुमंडल को काफनों की गंध से अविकसित होता था। उसकी चारों ओर एक तहरी में, जिसमें उसका गद्दबान घुसाया गया था, तो उसे एक कब्र जैसा महसूस होता था।

उल्लंघन किया हुआ नहीं था, शोकस्तर चिंताओं के अलावा भी ये वह विषादपूर्ण भावनाएं काफी थीं जो ओलिवर को दबा देती थीं। वह एक अनजानी जगह पर अकेला था; और हम सब जानते हैं कि हम सब ने ऐसे ही परिस्थिति में बहुत ठण्डा और उदास होने का अनुभव किया है। उसके पास देखभाल करने वाले कोई दोस्त नहीं थे। किसी हाल ही में हुई अलगाव के कोई पश्चात स्मारक उसकी याद में नहीं थी; कोई प्यारे और यादगार चेहरे की अनुपस्थिति उसके हृदय को गहनतापूर्ण धक्का लगाती थी।

लेकिन फिर भी उसका हृदय भारी था; और वह अपने संकीर्ण सिंगल बेड में घुसने पर विश्रांत और स्थायी नींद में, पुराने गहरे घंटे की ध्वनि उसे शांति देते हुए चर्चित और चिमटी ऊपरी घास की ओर तलब रही गुंजाती आवाज रख सकते हैं।

सुबह जब उठाने पर, बाहरी दुकान के दरवाजे पर गर्दना का झटका लगा: जिसे वह अपने कपड़े पहनते समय खोलने का प्रयास करने लगा, उसको प्रथम बार में यह जानकर कि दया करें वो एक रोटी-मखन खाता एक मोटे लड़के को देखा: जो उसने अपनी मुंह के आकार जितने वेदनाएं के टुकड़ों में खा रहा था, उसे एक क्लास्प-नाइफ के साथ। के साथ विकसित करके बड़ी दक्षता से खा गया।

“माफ़ कीजिये, सर," ओलिवर कहीं न कहीं के पश्चात् देखते हुए (जबकि कोई और आगंतुक उसकी प्रतीक्षा नहीं कर रहा था) ,"क्या आपने ख़टख़टाया था?"

“मैंने मारा," कहा उस लड़के द्वारा सिंगल बेड में।

"क्या आपको एक कॉफिन चाहिए था, सर?" मासूमी से पूछा ओलिवर।

इस पर, वह लड़का अत्यंत चिड़चिड़ा नजर आया; और कहा कि अगर वो अपने अधिकारियों के साथ उस तरह के जोक्स छेड़ते हैं, तो ओलिवर की भी जरूरत पड़ जाएगी।

"तुम्हें मैं समझता हूँ, तुम मुझे नहीं जानते वही है, वर्कस", चैरिटी-लड़का ने पताल से नीचे आकर वज्रपात के साथ कहा।

"नहीं, सर," उसने उत्तर दिया।

"मैं मिस्टर नोआ क्लेपोल हूँ," चैरिटी-लड़का बोला, "और तुम मेरे नीचे हो। जल्दी सलाखों को नीचे लिया करो, तेरी आलसी बदमाश!" इसके साथ ही, मिस्टर क्लेपोल ने ओलिवर को एक ठेंग से मारा और एक गर्वशील ढंग से दुकान में चला गया, जो उसके लिए बड़ा मान्यता की वजह से बहुतेरा भविष्य बनाता था। पुष्ट नाक और पीला सूत्र जैसी ये व्यक्तिगत आकर्षक गुणांकों के साथ कई मोटा आदमी, कम आंख वाला और भरी आवाज वाला किशोर किसी भी परिस्थिति में गर्वशील नजर न जोड़ पाना मुश्किल होता है।

ओलिवर ने सलाखें नीचे उतारीं और पहले की भार के तहत कंधे झुकते हुए छोटी सी कालीसाथी थाने के एक छोटे से कोर्ट में जहां वह दिन में रखे जाते थे, ओमरी के आदर्श के साथ सहायता की गई: जो ने उसे "वह पकड़ेगा" सुनाया है और उसे मदद करने लायक समझा। मिस्टर सौअरबेरी जल्द ही नीचे आए। थोड़ी देर बाद, मिस्ट्रेस सौअरबेरी आ गईं। वह दुकान के लिए कपड़े धोने वाली और उसके पिता एक नशेड़ी सिपाही, जिन्होंने एक ढंग से अवकाश और ढक्कन आधा पैन्ना ठेंग और एक अवव्यक्तिगत भिन्नांक वाली पेंशन के साथ छोड़ दिया। पड़ोसी में शॉप बॉय्स ने इतनी देर से नोआ को सार्वजनिक गलियों में "रप्सी", "चैरिटी" और ऐसी ही मान्यताओं के साथ ब्रांड करने की आदत डाल ली थी; और नोआ ने उनके प्रतिक्रिया के बिना इन्हें सहन किया था। लेकिन, अब जब किस्मत उसके रास्ते में नामरह अनाथ ओलिवर ट्विस्ट लौटाई थी, जिस पर सबसे सब सुन में उंगली उठा सकते थे, उसने उस पर प्रतिशोध लिया। यह मनभावन विचारों के लिए मनमोहक भोजन प्रदान करता है। यह हमें दिखाता है कि इंसानी स्वभाव कितनी सुंदर चीज़ बनाई जा सकती है; और कैसे सबसे अच्छे लोर्ड और गन्दे चैरिटी-लड़के में एक ही प्रेमी गुण विकसित होते हैं।

काफी तीन सप्ताह या एक महीने तक ओलिवर अंततः अंतःपुर कर रहा था। मिस्टर और मिसेस सौअरबेरी - दुकान बंद हो जाता था - छोटे पिछले कमरे में अपना सपाट्स ले रहे थे, जब मिस्टर सौअरबेरी, अपनी पत्नी की विशेष अवस्था के साथ कई झुककर नजरों के बाद कहा,

"मेरे प्यारे-" हालांकि, मिसेस सौअरबेरी उठकर देखती हैं, एक विशेष रूप से अभागा आकार आकड़ा है, वह थम गया।

"अच्छा," मिसेस सौअरबेरी तेजी से कहती हैं।

"कुछ नहीं, मेरी प्यारी, कुछ नहीं," मिस्टर सौअरबेरी विनम्रता से कहते हैं। "मुझे लगा आपको सुनना नहीं है, मेरी प्यारी, मैं केवल इतना कहने जा रहा था -"

"हा, ये मुझे बताओ कि आप क्या कहने जा रहे थे," मिसेस सौअरबेरी ने बिना किटी घुसाने से कहा। "मैं कोई नहीं हूँ, कृपया मुझसे सलाह न लें। मैं नहीं चाहती कि मैं आपकी गुप्त बातों में हस्तक्षेप करूं।" मिसेस सौअरबेरी ने यह कहते हुए हिस्टेरीज संकेत दिया, जिससे उग्र परिणाम संभावित हो रहा था।

"लेकिन, मेरे प्यारेलाड़ा," सोवरबेरी ने कहा, "मुझे आपकी सलाह चाहिए।"

"नहीं, नहीं, मेरी मत मत पूछिये," मिसेज. सोवरबेरी ने एक प्रभावशाली तरीके में कहा: "किसी और की सलाह माँगिए।" यहां, एक और हाइस्टेरिकल हंसी हुई, जिसने सोवरबेरी को बहुत डराया। यह एक बहुत ही सामान्य और स्वीकृतियों वाला वैवाहिक व्यवस्था है, जो आमतौर पर बहुत प्रभावी होती है। इससे सोवरबेरी को बिना कुछ कहने बेगार के रूप में रह गए, मिसेज सोवरबेरी को सुनने की सबसे उत्सुकता वाली चीज सुनने की अनुमति मिलने की इक्षा। एक छोटी सी अवधि के लिए, यह अनुमति बहुत कृपाशीलता के साथ दी गई।

"यह केवल यंग ट्विस्ट के बारे में है, मेरे प्यारेलाड़ा," मिस्टर सोवरबेरी ने कहा। "एक बहुत ही अच्छी-दिखने वाला लड़का है, वह, मेरे प्यारे।"

"उसके लिए तो वही चाहिए, क्योंकि वह बहुत खाता है," महिला ने टिप्पणी की।

"उसके चेहरे में उदासी का अभिव्यक्ति है, मेरे प्यारे," सोवरबेरी ने फिर से उब़रौ की, "जो बहुत दिलचस्प है। वह एक आकर्षक मूक बना सकेगा, मेरे प्यारे।"

मिसेज सोवरबेरी ने बड़े हैरानी भरे अभिव्यक्ति के साथ मुंह उथाया। मिस्टर सोवरबेरी ने इसे देखा और, अच्छी महिला के किसी भी टिप्पणी के लिए समय न देते हुए आगे बढ़ गए।

"मैं मतलब नहीं कर रहा था विशेषकर बड़े लोगो को आपकी सेवा करने के लिए, मेरे प्यारेलाड़ा, बस बच्चों की प्रैक्टिस के लिए ही। इसका अनुपातिक मुक़बला करना बहुत नया होगा, मेरे प्यारेलाड़ा। आप इस पर निर्भर हो सकते हैं, यह एक अद्वितीय प्रभाव होगा।"

'काम में स्वाद' में बहुत स्वाद की व्यवस्था रखने वाली महिला ने इस विचार की नवीनता से बहुत प्रभावित हुई; लेकिन, इसे पहले स्वीकार करने से उनकी गरिमा को कमबख्ती करना होता था, इसलिए वे बस गुंडाहों से सवाल पूछते हुए अपने आप को बहुत तेजी से पूछती हैं कि इसका पति के दिमाग में ऐसा प्रस्ताव क्यों नहीं आया? मिस्टर सोवरबेरी ने यह एक स्वीकृति के रूप में सही ढंग से समझा; इसलिए शीघ्र ही निर्धारित हुआ कि ओलिवर को तत्काल उस व्यापार के रहस्यों में प्रवेश कराया जाये; और इस दृष्टि से, उनकी सेवाओं की बहुत जल्दी होने वाली अवसर पर उनके साथ रवाना होने की तय हुई।

अवसर तत्परता से उपस्थित हो गया था। नाशपति अगले सुबह खाने के बाद उद्यान में प्रवेश करते ही, मिस्टर बमबल दुकान में प्रवेश किया; और अपने शरीर से अपने क्षुद्र चमड़े के किताब में से एक छोटा टुकड़ा निकालकर, सोवरबेरी को सौंप दिया।

"आहा!" अंत्यधिकारी ने कहा, इसे उचित प्रस्तुति के साथ देखकर; "एक कॉफिन का आदेश, मननीय?"

"पहले एक कॉफिन के लिए, और उसके बाद पोरोचियल अंत्यात्रा के लिए," मिस्टर बमबल ने कहा, चमड़ी के किताब की चिलचिलाहट को ठंडा करके: जैसा कि उनके आप से, वे बहुत मोटे थे।

"बैटन," मवेशी अंत्यात्रा, खाग की टुकड़ी से मिस्टर बमबल तक देखते हुए कहा। "मैंने पहले तक कभी नहीं सुना था यह नाम।"

बमबल ने सिर हिलाया, कहते हुए, "ज़िद्दी लोग, मिस्टर सोवरबेरी; बहुत जिद्दी। वह गर्वीले भी होते हैं, मुझे डर है, सर।"

"गर्वीले, क्या?" सोवरबेरी ने ठहाके से कहा। "चलो, यह भी ज्यादा हो गया है।"

"हाँ, यह तो मतलब है," अंत्यात्रा ने उत्तर दिया।

"हमने सिर्फ तैहम होने वाले परिवार के बारे में पिछली रात सुना," अंत्यात्रा ने कहा, "और हमें आसपास के एक ही घर में रहने वाली एक महिला ने उनके लिए पोरोचियल समिति को एक अनुरोध किया, कि वह पोरोचियल चिकित्सक को भेजें, उसके वार्षिक जांची के लिए जो बड़ी बीमार थी। उसका खाना था, लेकिन उसका सहकर्मी (जो एक बहुत ही कुशल लड़का है) ने उन्हें उत्सर्जित इस्तीमाल के साथ कुछ दवा भेजी।"

"अह, तो सक्षमता है," अंत्यात्रा ने कहा।

"वास्तव में सक्षमता!" अंत्यात्रा ने जवाब दिया। "लेकिन परिणाम क्या है; इन विद्रोहियों का अकृतज्ञ आचरण, सर? जी हाँ, पति ने बहुत जल्दी जवाब में यह कहा कि इसे उसकी पत्नी के रोग के लिए ठीक नहीं होगा, और वह इसे लेगी नहीं - कहती है उठाएँगी नहीं, सर! अच्छी तरह से मैं कार्बमैटीयल, मिस्टर सोवरबेरी!"

जब बमबल को यह अत्याचार पूरी ताकत और मन से समझ में आया, तो उन्होंने उसे खाग पर कस कर टक्कर मार दी और नाराज़ी से निरंजन हो गए।

"अच्छा," अंत्यात्रा ने कहा, "मैं न—हो—गया—हूँ—"

"कभी ऐसा नहीं हुआ, सर!" कहा बियडल। "नहीं, किसी ने कभी ऐसा नहीं किया; लेकिन अब वह मर गई है, हमें उसे दफन करना होगा; और यही हुक्म है; और जितना जल्दी करें, उतना बेहतर होगा।"

इसी तरह कहते हुए, मिस्टर बम्बल ने अपनी टोपी को उलटे तरफ जाती में पहनी, उत्साह से भरे हुए पारश्वदेशी रूप में दुकान से निकल पड़े।

"वाह, वह इतने गुस्से में थे, ओलिवर, कि उन्होंने तुम्हारे बारे में पूछना भूल ही गए!" मिस्टर सावरबेरी ने कहा, बियडल के पीछे देखते हुए, जब वह सड़क पर लंगड़ा चल रहा था।

"हाँ, सर," उत्तर दिया ओलिवर ने, जिसने सावधानी से अपने आप को देखे रखा था, साक्षात्कार के दौरान; और जिसे मिस्टर बम्बल की आवाज के सिर्फ स्मृति के शब्द से ही पूरे शरीर में हिल रहे थे।

वह मिस्टर बम्बल के नज़र से छिपने के लिए परेशान होने की जरूरत नहीं थी, हालांकि; क्योंकि जिस शानदार वेस्टमेंट पहने वाले आदमी के भविष्यवाणी ने बहुत गहरा प्रभाव डाला था, बियोमेटिस, उसने सोचा था कि अब श्राद्धकर्मी ओलिवर को परीक्षण में रखे हैं, और संक्रमण का खतरा समाज के हाथों लौटने का आतंकजनक भरोसा हो जाए।

"ठीक है," मिस्टर सावरबेरी ने कहा, अपनी टोपी उठाते हुए, "जितनी जल्दी काम हो जाए, उतना बेहतर है। नोआ, दुकान का ध्यान रखो। ओलिवर, अपनी टोपी पहनो और मेरे साथ चलो।" ओलिवर ने आदेश मानने के लिए जवाब दिया और अपने मास्टर का पीछा किया अपने पेशेवर मिशन पर।

वे थोड़े समय तक, शहर के सबसे भीड़भाड़ और जबरदस्त आबादी वाले हिस्से से चलते रहे; और फिर एक कीचड़ से गंदे और दुखद सड़क की ओर मुड़ गए, जहां वे अपनी खोज के लिए घर की खोज करने के लिए ठहरे। दोनों ओर की मकान ऊँचे और बड़े थे, लेकिन बहुत पुराने भी थे, और सबसे गरीब वर्ग के लोगों द्वारा किराए पर लिए जाते थे: जैसा कि इनकी उपेक्षित दिखावट से पूरी तरह से उद्घोषित किया जा सकता था, गंदे दिखाव के कुछ मर्द और महिलाएं हों कि साथ में बंधे हुए बढ़े हुए हाथों और आधे झुके शरीरों के साथ स्कॉक चकराते रहते थे। बहुत सारे मकानों में दुकानों की फ़्रंट थी; लेकिन ये अच्छी तरह से बंद थी और पलायन हो रही थी; केवल ऊपरी कमरे में निवासी होंगे। कुछ मकान जिनमें उम्र और विघटन से दुर्बल हुए थे, वे पता नहीं किस उम्र के लोगों के कमरे के ये रात्रिक केदार बन गए थे, क्योंकि उनमें से कई कच्चे बोर्ड दरवाज़ा और खिड़की की जगह पर बहाने के लिए ताले से खिंचे गए थे, जिससे मनुष्य शरीर के गुजरने वाला एक पथ खुल जाने के लिए पर्याप्त छेद हो सके। कूच की गंदगी और घृणित थी। यह बिलकुल बंदार और गरीबु निर्जन रहने के लिए रात्रिक मार्ग के रूप में चुने गए थे, क्योंकि कई खस्ताहाल बोर्ड दरवाज़ा और खिड़की की जगह पर ऐसे थे, जिन्हें इन लोगों ने उठाकर मकान बनाने के लिए। निरथरकी अवस्था में पड़ी हुई रजे भी इसकी पुष्टि कर रही थीं। बहुत सारे चूहे भी, जो कचरे में बिखरे पड़े थे, भूख से डरावने थे।

खोले हुए दरवाज़े में ना नोकरी फूंकने वाला ना घंटी ध्वनि ग्राहक पक्षधर के पास था, इसलिए, अंधेरे दरवाज़े से सतर्कता से अपने तरफ चलते हुए और ओलिवर को करीब से रखने के लिए कहते हुए, अंडरटेकर पहले सीढ़ी के शीर्ष पर चढ़ गए। उन्होंने उस लंडिंग पर एक दरवाज़े से ठोकर खाई और अपने उंगलियों से खटखटाया।

इससे 13-14 साल की एक छोटी लड़की ने खोल दिया। अंडरटेकर ने तत्काल देखा कि उस कमरे में कितनी वस्तुएं होती हैं, कि उसे पता चल गया कि यही वो कक्षा है जिसे उसे दिखाया जाने के लिए निर्देशित किया गया था। उन्होंने वहां दाखिल हो गए; ओलिवर ने उसका पीछा किया।

रूम में आग नहीं थी; लेकिन एक आदमी रक्तचंदनी के लिए स्वतंत्रता से बैठा था। एक बुढ़िया ने भी अपनी ऊंची कुर्सी को ठंडी चूल्हे के पास ले आई थी। दूसरे कोने में कुछ बिखरे हुए बच्चे थे; और दरवाजे के विपरीत छोटे से कोने में, पुरानी कंबल से ढके कुछ गिरी हुई थी। ओलिवर ने यहां अपनी आँखें फिराई तो उस जगह की ओर खिंच आए, और अपने मास्टर के पास अपने आप को छिपा लिया; क्योंकि यह ढका हुआ था, लेकिन उस लड़के को लगा कि यह एक शव है।

आदमी का चेहरा पतला और बहुत पीला था; उसके बाल और दाढ़ी सफ़ेद थे; उसकी आंखें लाल सफ़ेद थीं। बुढ़िया का चेहरा छील गया था; उसके दाँतों की दो बचते अपने नीचले होंठ पर उभरे हुए थे; और उसकी आँखें उज़्ड मस्तिष्क थीं। ओलिवर मास्टर और पुरानेइ होने के नाते ना तो उसको पहले ने देखने के लिए कान मिलाने के लिए निडर था। वे सब प्राकृतिक रूप से रात्रिकों की तरह लग रहे थे, जैसा कि उसने बाहर देखा था।

"वहाँ किसी के पास नहीं जाना चाहिए," मनुष्य ने कहा, जबकि अंडरटेकर झुकते हुए उसके पास आया। "पीछे हटो! दामन तार रखो, अगर जीने के लिए तुम्हारा कोई जीवन है!"

"बकवास, मेरे अच्छे आदमी," अंडरटेकर ने कहा, जो सभी प्रकार की दुःख में काफी अच्छी तरह अद्यतित था। "बकवास!"

"मैं तुम्हें कह रहा हूँ," व्यक्ति ने कहा: अपने हाथों को दंडित करते हुए और ज़मीन पर भड़क कर ठोकर रखते हुए, "मैं नहीं चाहता कि वह ज़मीन में रखी जाए। वह वहीं ठहर नहीं सकती। कीड़े उसे परेशान करेंगे - उसे खा लेंगे - वह इतनी कमजोर हो गई है।"

अंडरटेकर ने इस दिवानेपन का कोई जवाब नहीं दिया; लेकिन अपनी जेब से एक दस्ताना निकालकर, शव के पास कुछ समय के लिए नीचे झुक गया।

"अह!" उस आदमी ने कहा: रोते हुए और मुर्दे महिला के पैरों के बगीचे पर झुकते हुए; "घुटनों पर घुटने, घुटने चारों ओर झुको - और मेरे शब्दों को ध्यान से सुनो! मैं कहता हूँ कि उसे भूख से मार डाला गया है। मैं कभी नहीं जानता था कि वह कितनी खराब थी, जब उसे बुखार लगा; और तब तक उसकी हड्डियाँ त्वचा से बाहर निकल आ रही थीं। वहाँ न तो आग थी और न ही मोमबत्ती; वह अंधेरे में मर गई - अंधेरे में! वह यहीं तक नहीं देख पाई कि उसके बच्चों के चेहरे, हालांकि हमें उनके नामों को उच्चारण करते सुना} इस चीख के साथ उसने अपने बालों में अपने हाथ बांधे; और एक चीख के साथ ज़ोर से फिरों वाली झूली की ओर गिर गया: उसकी आंखें घुटन गईं, और होंठों पर फोम छा गया।

डर रहे बच्चे दुखी हो गए; लेकिन पुरानी महिला, जो अब तक पूरी तरह सुनती हुई रही थी, उन्हें चुप करने के लिए धमकाती रही। उसने उस आदमी के कॉट को छोड़ा, जो अभी फिर दरवाजे की ओर बढ़ रहा था, और अंडरटेकर के पास लड़खड़ाते हुए चली गई।

"वह मेरी बेटी थी," पुरानी महिला ने कहा, मुर्दे के दिशा में सिर हिलाते हुए; और मौत की उपस्थिति से भी भयंकर एक मूर्त अगस्ती देखने से ज्यादा सुन्दरता प्राप्त की। "हे प्रभु, हे प्रभु! चौंकाने वाली बात है कि मैंने उसे जन्म दिया और वहीं लेटी है: इतनी ठंडी और ठंडी! हे प्रभु! - इसे सोचना बहुत अच्छा है; एक नाटक की तरह अच्छा है-अच्छा है जैसे!"

जब दुहिता अपनी भयंकर हंसी में स्याही लगाती हुई कुचलती थी, तब अंडरटेकर चले जाने के लिए मुड़ गया।

"रुकें, रुकें!" पुरानी महिला ने उच्च स्वर में कहा। "क्या वह कल, परसों या रात में दफ़न की जाएगी? मैंने उसे तैयार किया है; और मुझे चलना होगा, तुम जानते हो। मुझे एक बड़ा कपड़ा चादर भेजो: एक अच्छा गर्म वाला: क्योंकि यह बहुत ठंड है। हमें कुछ केक और शराब भी चाहिए, जाना से पहले! चिंता न करो; कुछ रोटी - सिर्फ एक रोटी और एक कप पानी भेजो। क्या हमें कुछ रोटी मिलेगी, प्यारे?" उसने उत्सुकता से कहा: जबकि अंडरटेकर की कोट में पकड़ ली।

"हाँ, हाँ," अंडरटेकर ने कहा: "बेशक। जो भी तुम चाहो!" वह अपनी कसम को पुरा करते हुए पुरानी महिला के ग्रास्प से मुक्त हुए; और ऑलिवर को भी साथ लेकर, वह जल्दी से चला गया।

अगले दिन, (परिवार को इस दौरान राहत मिल गई थी, जिसे मिस्टर बंबल ने खुद अपने साथ छोड़ दिया था,) ओलिवर और उग्र घटना पर अपने मालिक के साथ दुखद आवास में वापस आए; जहां से मिस्टर बंबल श्मशान घाट से मिलने आए थे, जिनके साथ चार मंज़िला आवास से उठ गये थे। पुरानी महिला और व्यक्ति की रगों की रगों पर पुरानी स्याही छादी गई थी; और नंगे संकलित खाकीने हुए कोफिन ने लिफ्ट हो गया था, और उठाया था।

"अब, आपको अपनी सबसे आच्छा टांग आगे रखनी चाहिए, बुढ़िया!" सूरबेरी ने पुरानी महिला के कान में कहा; "हम काफी देर से हैं; और पादरी को इंतज़ार कराना अच्छा नहीं होगा। चलो, आगे बढ़ें, भारी! जितनी जल्दी हो सके!"

इस प्रकार मार्गदर्शित, चिताएधारी बोझ के तहत, चारों शव वाहन हल्के भार में दौड़ते थे; और दो शोकमृता उनके पास जितने नजदीक थे, वे उनके पास रहे। मिस्टर बंबल और सूब्रेरी आगे और चालती हुई गति में चलते थे; और ओलिवर, जिनकी टांगें उनके मालिक से कम नहीं थीं, साथ में दौड़ रहे थे।

मिस्टर सौअरबेरी के प्रतीक्षित जल्दी की जरूरत इतनी अधिक नहीं थी, हालांकि; क्योंकि जब वे उन भूसी वाली मंदिर के अंधे कोने और जहां पैरिश ग्रेव थे, पहुंचे, पूजारी तो नहीं आए थे; और सचिव, जो वेस्ट्री-रूम के आग के पास बैठा हुआ था, ऐसा लग रहा था कि यह कुछ घंटे या इससे भी अधिक समय लग सकता है जब तक वह नहीं आते। इसलिए, उन्होंने चिता को गर्भाशय के किनारे पर रख दिया; और दो शोकमुलकों ने ठंडी मिट्टी में सब्राया, जबकि ठंडी बारिश जलती रही, जबकि उन गंदे लड़कों ने जो चित्र चिता को गर्चमारी चुकाने में आकर्षित कर रहा था, हड्डियों के मकबरों के बीच में छिप-छिपाई का शोरगुल खेला, या पथश्रोध में पिछले क्षणों में उल्लास द्वारा पीछे और आगे कूदने द्वारा अपने मनोरंजन की विभिन्नताओं को बदला। सौअरबेरी साहब और बम्बल, सचिव के निजी दोस्त होने के कारण, उसके पास पथशाला में बैठे, और समाचार पत्र पढ़े।

अंत में, लगभग एक घंटे से थोड़ा अधिक समय के बाद, मिस्टर बम्बल, सौअरबेरी और सचिव को ग्रेव की ओर दौड़ते हुए देखा गया। तत्पश्चात्, पुजारी दिखाई दिया: जब वह आते हुए अपना सर्प्लस ओढ़ रहे थे। तब मिस्टर बम्बल ने कुछ लड़कों को मारा, सिर्फ़ दिखावट के लिए; और पूज्य गणेश, चार मिनट में संपादित करने की क्षमता रखने वाले, अपना सर्प्लस सचिव को दे दिया, और फिर से चले गए।

"चलो, बिल!" कहते हैं सौअरबेरी ने कब्रगाहेर को। "भर दो!"

यह बहुत ही आसान कार्य नहीं था, क्योंकि कब्रगाहेर इतनी भरी थी कि उसकी ऊपरी संतान कुछ फीट के दूरी पर थी। कब्रगाहेर मिट्टी डाली; जामी हुई मिट्टी को अपने पैरों से धीरे-धीरे मारा; अपने कुदाल से काँपकर चला गया, जिसके पीछे वो सहेलियों ने शोर छिड़ाते हुए आपत्ति व्यक्त की, जो बहुत जल्दी ख्त्म हो गयी।

"चलो बंद करो यार्ड," बम्बल ने कहा, मनोहारी को पीठ थपथपाया।

व्यभिचारी आदमी जिसने कभी भी अपनी स्थानांतरण कीले कब्र के पास खड़ा हो गया, हलचलाया, अपना सिर ऊँचा किया, उस ने उसके वक्त बात करने वाले व्यक्ति को देखा, कुछ कदम आगे चला गया; और एक हलचलाहट में गिर पड़ा। दिवानी बूढ़ी महिला ने अपनी ऊंचाई (जिसे अंडरटेकर ने उतारा था) की हानि का अत्यधिक विलाप करते हुए, उसे कोई ध्यान नहीं दिया; इसलिए वे उस पर ठंडे पानी की एक बूंद चिढ़ा दी; और जब वह जागा, तो उसे सुरक्षित से ग्रेवयार्ड से बाहर निकाल दिया, द्वार बंद किया, और उनके अलग-अलग रास्ते चले गए।

"अच्छा, ओलिवर," सौअरबेरी ने कहा, जब वे घर की ओर चले, "तुम्हें कैसा लगा?"

"ठीक हरा, धन्यवाद, सर," बिना सोचे समझे ओलिवर ने जवाब दिया, "सर, बहुत अच्छा नहीं।"

"अरे, ओलिवर, तुम इसे वक्त के साथ प्यार करोगे," सौअरबेरी ने कहा। "जब तुम इसे अपना देखोगे, तो कुछ नहीं होगा, मेरे बच्चे।"

ओलिवर अपने मन में हैरान था, कि क्या मिस्टर सौअरबेरी को इसे अपना करने में बहुत लम्बा समय लगा होगा। लेकिन उसे लगा यह सवाल पूछना बेहतर होगा नहीं; और उसने दुकान की ओर चला गया: सब कुछ जो वह ने देखा और सुना, इस पर विचार करते हुए।

एपिसोड्स
1 अध्याय 1
2 अध्याय 2
3 अध्याय 3
4 अध्याय 4
5 अध्याय 5
6 अध्याय 6
7 अध्याय 7
8 अध्याय 8
9 अध्याय 9
10 अध्याय 10
11 अध्याय 11
12 अध्याय 12
13 अध्याय 13
14 अध्याय 14
15 अध्याय 15
16 अध्याय 16
17 अध्याय 17
18 अध्याय 18
19 अध्याय 19
20 अध्याय 20
21 अध्याय 21
22 अध्याय 22
23 अध्याय 23
24 अध्याय 24
25 अध्याय 25
26 अध्याय 26
27 अध्याय 27
28 अध्याय 28
29 अध्याय 29
30 अध्याय 30
31 अध्याय 31
32 अध्याय 32
33 अध्याय 33
34 अध्याय 34
35 अध्याय 35
36 अध्याय 36
37 अध्याय 37
38 अध्याय 38
39 अध्याय 39
40 अध्याय 40
41 अध्याय 41
42 अध्याय 42
43 अध्याय 43
44 अध्याय 44
45 अध्याय 45
46 अध्याय 46
47 अध्याय 47
48 अध्याय 48
49 अध्याय 49
50 अध्याय 50
51 अध्याय 51
52 अध्याय 52
53 अध्याय 53
एपिसोड्स

53 एपिसोड्स को अपडेट किया गया

1
अध्याय 1
2
अध्याय 2
3
अध्याय 3
4
अध्याय 4
5
अध्याय 5
6
अध्याय 6
7
अध्याय 7
8
अध्याय 8
9
अध्याय 9
10
अध्याय 10
11
अध्याय 11
12
अध्याय 12
13
अध्याय 13
14
अध्याय 14
15
अध्याय 15
16
अध्याय 16
17
अध्याय 17
18
अध्याय 18
19
अध्याय 19
20
अध्याय 20
21
अध्याय 21
22
अध्याय 22
23
अध्याय 23
24
अध्याय 24
25
अध्याय 25
26
अध्याय 26
27
अध्याय 27
28
अध्याय 28
29
अध्याय 29
30
अध्याय 30
31
अध्याय 31
32
अध्याय 32
33
अध्याय 33
34
अध्याय 34
35
अध्याय 35
36
अध्याय 36
37
अध्याय 37
38
अध्याय 38
39
अध्याय 39
40
अध्याय 40
41
अध्याय 41
42
अध्याय 42
43
अध्याय 43
44
अध्याय 44
45
अध्याय 45
46
अध्याय 46
47
अध्याय 47
48
अध्याय 48
49
अध्याय 49
50
अध्याय 50
51
अध्याय 51
52
अध्याय 52
53
अध्याय 53

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें