किताब से सुधार गए कुछ नए परिचित बताए जाते हैं, जिनका संबंध इस हिस्ट्री से जुड़ता है।
"ओलिवर कहां है?" जू कहा, डरावनी नजर देकर उठते हुए। "लड़का कहां है?"
युवा चोर अपने अध्यापक की तरफ अचंभित रूप से देख रहे थे, और एक दूसरे की ओर बेचैनी से देख रहे थे। लेकिन उन्होंने कोई उत्तर नहीं दिया।
"लड़के कहां गया है?" जू ने डॉजर के कोलर को गहरी धार देकर पकड़ लिया, और ख़राब शापित शपथ देकर उन्हें धमकाया। "बोलो, वरना मैं तुम्हें गला घोंटकर मार दूंगा!"
मिस्टर फेजिन इतनी गंभीर दिख रहे थे कि चार्ली बेट्स, जो सभी मामलों में सतर्क रहने को सावधान ठहराता था, और जिसे यह काम्याबी नहीं थी कि यह दूसरे कोलर को गला घोंटकर मार दिया जाए, अपने घुटनों पर चढ़ गया, और गर्दनस्पर्शी, विस्तृत और नियिमित कराहट उठाई - जो कि एक पागल सांगोंद और बोलता ट्रम्पेट के बीच कुछ होने लगा।
"तुम बोलोगे?" जू गरजा, डॉजर को इतना हिला देते हैं कि उसके बड़े कोट में रहना पूरी तरह सच्चाई से अद्भुत लग रहा था।
"क्यों, ट्रैप्स ने उसे पकड़ लिया है, और इसके अलावा कुछ नहीं है," डॉजर ने उदासी से कहा। "ओह चलो, मुझे पकड़ने दो, समझे!" और, अचानक एक हल्के धक्के के एक ही झटके में, जिसे वह जू के हाथों में छोड़ दिया, डॉजर ने टोस्टिंग फोर्क को उठाया, और रंगीन बूढ़े साहब के वेस्टकोट पर एक हाथ छोड़ दिया; जो यदि यह असर कर जाता, तो उससे ज्यादा मचाने को छोड़ दिया जा सकता था।
इस आपातकालीन स्थिति में ज्यादा चतुराई के साथ जू ने वापस हट जाया, जो उसके दिखने में संभावित नहीं थी, और पॉट को पकड़ लिया, जो उसके हमलावर के सिर को फेंकने के लिए तैयार था। लेकिन इसी वक्त इस दुष्कर्मी द्वारा ध्यान खींचते हुए, चार्ली बेट्स ने एक बिलकुल डरावनी कूएँ में बुलाते हुए, अचानक इस का निर्धारण बदल दिया, और उसने इसे पूरी तरह उस जवान साहब पर उछाल दिया।
"यार, वातानुकूल में क्या है!" घनी आवाज़ ने ग्रोल किया। "कौन मेरे इस पर फेंका है? अगर यह बीयर होती है, और पॉट नहीं, तो मैं किसी का हिसाब चुका चुका देता होता। मुझे पता चल सकता था, कि कोई न्यायसंगत, धनी, लूट करने वाला ये हो सकता है; जो मिति कम्पनी को हर पाया महीने देता है वह शुद्ध पानी नहीं। फैंफ यह सब क्या हो रहा है, फेगिन? डाम, अगर मेरा गला-हैंकरचारण घटित नहीं हो रहा होता, तो मैं केसींन की गुड़वाली कर चुका होता! बाहर आओ, तुम आवारा कीट; तुम अपने मालिक के लिए शर्मिंदा होने की तरह क्यों रुका हुआ है! अंदर आओ!"
इन शब्दों को ग्रोल करने वाले व्यक्ति, पांव से टकराता हुआ, अंदर कमरे में छलक गया; उसके चेहरे पर कई जगहें खुरदरे और फाड़े गए आकार की एक सफेद लंबे बाल वाला कुत्ता मुख्या कमरे में छिप गया।
"पहले क्यों नहीं चला आया?" आदमी कहा। "तुम मेरी कंपनी के साथ आने के लिए बहुत गर्व महसूस कर रहे हो क्या? लेट जाओ!"
इस हुकम के साथ एक थप्पड़ दिया गया, जिसने उसे कमरे के दूसरे पक्ष में भेज दिया। हालांकि, वह इसे अच्छी तरह से उपयोग करता था; क्योंकि वह आवाज नहीं कर रहा था, और अपनी बहुत खराब दिखने वाली आंखें हर मिनट स्निग्धित करती थी और सुर्वेक्षण का कार्य कर रही थी।
"तुम क्या कर रहे हो? लड़कों के साथ बदसलूकी करके, तुम लोभी, लालची, लोप्यायमान बूढ़े मुंडे?" आदमी ने समय लेकर यह कहा। "हैरान नहीं हूं कि वे तुम्हारी हत्या क्यों नहीं कर देते! अगर मैं वे होता तो मैं जरूर कर देता। अगर मैं तुम्हारा शिकारी होता तो पिछले काफी देर से ही कर दे चुका होता, और - नहीं, तुम्हें मैं बेच नहीं सकता, क्योंकि तुम केवल एक यौगिकता के रूप में एक कच्चेरे बोतल में औरता करने के लिए उपयुक्त हो, और मुझे लगता है कि उन्होंने कच्चेरे बोतलें पंप करने के लिए पर्याप्त बड़े नहीं हैं।"
"चुप! चुप! मिस्टर साइक्स," ज्यू ने कंपकंपाते हुए कहा, "इतना जोर से मत बोलो!"
"तीरदारी ना कर, " जवान ने जवाब दिया, "जब तुम ऐसा करते हो तो हमेशा कुछ शरारत करना चाहते हो। तुम मेरा नाम जानते हो, बोलो! मैं उसमें शर्म नहीं करूंगा जब मौका आएगा।"
"अच्छा, अच्छा, फिर - बिल साइक्स," यह कहकर ज्यू ने अधमानुराग से कहा। "तुम ख़ास तौर पर परेशान लग रहे हो, बिल।"
"शायद हो," बिल साइक्स ने कहा, "मैं सोचता हूं तुम भी कुछ उलझे हुए लग रहे हो, जब तुम तांबे के बर्तन फेंकते हो, तब तुम ऐसा ही करते हो -"
क्या तुम पागल हो गये हो?" ज्यू ने कहा, बच्चों की ओर इशारा करते हुए, और
मिस्टर साइक्स ने अपने बाएं कान नीचे एक काल्पनिक गंठ बांधने के साथ संतोषपूर्वक सिर को दायें कंधे पर हिलाते हुए, जिसे ज्यू को एकंदर व्याख्यात कर दिया था। इसके बाद, इसके लिए ज्यू के वाक्यों में प्रचुर रूप से हाजिर थीं, वह केवल बहरनुमा शब्दों में, जो यहां नकल करने पर पूरी तरह से अविचार्य होगीं, किशोर किशोर से एक कप पेय मांगते हुए ज्यू ने उसे गिनवाया।
"और यह ध्यान रखें कि तुम इसे जहर मत देना," मिस्टर साइक्स ने कहा, अपनी टेबल पर अपनी टोपी रखते हुए।
यह मजाक में कहा गया था; लेकिन अगर बोलने वाले व्यक्ति ने जब उनकी पीली होंठों को चबाया, (जब उन्होंने लकवा मियाद की अपेक्षा), तो वह आशंका कर सकता था कि सावधानी पूर्णतया अनावश्यक नहीं थी, या फिर (न जाने) पुराने साहब को बिलकुल संतुष्ट हृदय के पास ऐसे इशारे की इच्छा कितनी दूर नहीं थी।
दो या तीन पेय के गिलास ग्रहण करने के बाद, मिस्टर साइक्स ने युवा सदस्यों का ध्यान देने के लिए खुद को मान्यता दी जो कृपाशीलता की कारण चर्चा में ले चली, जिसके तहत ओलिवर की पकड़ के कारण वापीं घटना, इसी तरह के संदर्भ-नियमों के अधीन कराई गई थी।
"मुझे डर है," ज्यू ने कहा, "कि वह कुछ ऐसा कहेगा जिससे हमें मुसीबत में डाल देगा।"
"बहुत मुश्किल है," छिड़कते हुए साइक्स ने कहा। "तुम पर आईसी नहीं है और उसके बाद उसका ध्यान रखना होगा। तुम्हें उसे किसी तरह पकड़ना होगा।"
फिर से ज्यू ने इशारा किया।
यह कार्रवाई में सतर्कता, वास्तव में, स्वतंत्र रूप से जताई जा सकती थी; लेकिन, हमेशा की बात है, इसे अपनाने का एक बहुत मजबूत आपत्ति थी। यह था, कि इस लक्षित तटस्थता के विपरित था, और फैगिन, और मिस्टर उइलियम साइक्स, हर एक ने शिद्दत से और गहरी जड़ों से पुलिस-कार्यालय के पास जाने की एक विरुलेन्ट और गहरी घृणा रखते थी।
वे एक दूसरे को कितने समय तक ताकते रहे होंगे, उस प्रकार की संदेहभरी स्थिति में, यह गणना करना कठिन है, इस विषय पर कोई अनुमान लगाने की आवश्यकता नहीं है। हालांकि, उस युवा महिला के द्वारा जो कि यह कहना बिल्कुल आवश्यक नहीं है कि वह ऐसा नहीं होगा, लेकिन उसने बस जोरदार और गंभीर इच्छा व्यक्त की कि यदि वह ऐसा करे तो वह "धन्य" होगी; यह युवा महिला एक प्रश्न का अनुभवशील और सुगम टालमटोल, जो यह दिखाता है कि इस युवा महिला में वह स्वाभाविक अच्छा शिष्टाचार है जो किसी एक सह संजात के ऊपर शारीरिक और उद्धारवादी इनकार का पीड़ा देने की क्षमता नहीं हो सकती है।
यह महिला की तुलना में जू की चेहरा मुंह तक गिर गया। उन्होंने इस युवा महिला से झूलते हुए कहा, "नैंसी, मेरी प्यारी, तुझे क्या लगता है?"
"वहां कहां?" युवा महिला ने पूछा।
"तो कुछ शिष्यालय में ऊपर जाना, मेरे प्यारी," जू ने सम्मोहित अनुरोध किया।
यह युवा महिला के लिए कहना योग्य है कि वह स्पष्ट रूप से कट्टरता से स्वीकार नहीं किया, लेकिन उसने केवल सत्यानुरूप और गंभीरता से एक महत्वपूर्ण और गरिमामय इच्छा व्यक्त की थी कि वह "कृपा" हो जाएगी अगर वह करेगी; यह युवा महिला ने उस अनुरोध से दूसरे किसी व्यक्ति को दर्द उठाने की नहीं करने वाली उस प्राकृतिक अच्छी शिष्टाचारता के साथ संपन्न रही।
जू का चेहरा गिर गया। उन्होंने इस युवा महिला से छिड़ाकला में कहा, "नैंसी, मेरी प्यारी, तू क्या कहती है?"
"यह नहीं होगा; तो इसे उड़ाने की कोई उपयोग नहीं है, फैगिन," नैंसी ने जवाब दिया।
"तुम इसका क्या अर्थ कर रही हो?" मिस्टर साइक्स ने एक क्रोधपूर्ण तरीके में उठाते हुए कहा।
"मैं जो कहती हूँ, बिल," वह लड़की एकत्रित ढंग से जवाब दिया।
"वाह, तुम इसके लिए बिल्कुल सही व्यक्ति हो," मिस्टर साइक्स कारण दिया: "यहां तक कि तुम्हारे बारे में इस क्षेत्र में जो कोई भी नहीं जानता है।"
"और मैं चाहती हूँ कि वह भी न करें," नैंसी ने उसी संपन्न ढंग में जवाब दिया, "मेरे लिए थोड़ा अधिक ना हाँ है, बिल।"
"वह जायेगी, फैगिन," साइक्स ने कहा।
"नहीं, वह नहीं जाएगी, फैगिन," नैंसी ने कहा।
"हाँ, वह जाएगी, फैगिन," साइक्स ने कहा।
और मिस्टर साइक्स सही थे। धमकी, प्रमाण, और रिसवाइटों के द्वारा, संदिग्ध महिला को अंततः आदेश का पालन करने के लिए प्रेरित किया गया। वह वास्तव में अपने मनोहारी मित्र की तुलना में उसी वजह से नहीं रोकी गई थी; क्योंकि, रेट्क्लिफ के दूरबीनी लेकिन स्वांगे मोहल्ले से हाल ही में फील्ड लेन के पड़ोस में स्थानांतरित होने के कारण, उसे तारीफ करने वाले अपने कई सामान्य परिचितों के किनारे पहचाने जाने की वही संभावना नहीं थी।
उचितरूप से, एक साफ़ सफेद एप्रन पहनकर, और अपनी स्टॉक कीचड़ सीप टटोलते हुए एक तिनके की टोपी के नीचे पुर्छा भरकर, मिस नैंसी ने अपना कार्य समाप्त करने के लिए तैयारी की।
"थोड़ा रुको, मेरी प्यारी," जू ने कहा, छोटे से ढके हुए टोकरी को लाते हुए। "इसे एक हाथ में ले लो। इससे अधिक सम्मानित लगता है, मेरी प्यारी।"
"उसे अपना एक दरवाज़ा कीचड़ रखने के लिए दुसरे हाथ में इकट्ठा करो, फैगिन," साइक्स ने कहा; "यह असली और मान्य जैसा दिखता है।"
"हाँ, हाँ, मेरी प्यारी, बहुत अच्छा है! खूब अच्छा है!" जू ने अपने हाथों को रगड़ते हुए कहा।
"यहां; बहुत अच्छा है! हाँ, यहां रखो बहुत अच्छा है, जू कहती है!" मिस्टर जू ने उत्साह से कहा, और लड़की के दाएं हाथ की तरफ़ बड़ा दरवाज़ा की चाभी लटका दी।
"वहाँ है; बड़े बेहतर! बड़े बेहतर, मेरी प्यारी!" मिस्टर जू ने अपने हाथ रगड़ते हुए कहा।
"ओह, मेरे भाई! मेरे गरीब, प्यारे, मासूम छोटे भाई!" नैंसी ने आंसू छल्ले आए, और उदासी के दर्द में निपटने की आग की तरह ढाल और दरवाज़ा की चाभी को गथेजित किया। "उसे क्या हुआ है! उसे कहां ले गए हैं! ओह, दया करो, और बताओ उस प्यारे बच्चे के साथ क्या हुआ है, सेवा करने वाले जनबंधुओं को बताओ हां, जनबंधुओं, कृपया, जनबंधुओं!"
इस तरह उत्काट और हृदयविदारणीय ध्वनि में वो शब्दों को उच्चारित करने के बाद: उनके श्रोताओं के अतुलनीय संतोष के लिए: मिस नैंसी रूकी, समृद्ध उदाहरण की ओर आँखें दिखाते हुए, दृढ़तापूर्वक समीर्णतापूर्ण मुद्रा करके मुद्गर लड़ाई और दृढ़तापूर्वक मस्तिष्कों से हँसीख़ोर हो जाती है और गायब हो जाती है।
"अह, वह एक होशियार लड़की है, मेरे प्यारे," जू ने अपने युवा मित्रों के पास मुड़कर कहा, और अपने सिर को गम्भीरता से हिलाते हुए।
"वह उसकी जाति के लिए एक सम्मान है," साइक्स ने अपनी ग्लास भरते हुए कहा, और अपने विशाल हाथ के साथ मेज़ को मारी। "यहां उसके स्वास्थ्य के लिए, और चाहते हैं कि वे सभी ऐसी हों!"
ये हर्षाक्षेपों के बीच जब Nancy प्रभावशाली बन रही थी, तब वह जल्दी से पुलिस थाने की ओर चली गई; जहां, रास्ते में अकेले और सुरक्षित चलने के कारण थोड़ी सी प्राकृतिक डर के कारण, वह कुछ ही समय बाद बिलकुल सुरक्षित रूप से पहुंच गई।
पीछे के तरीके से प्रवेश करते ही, उसने एक सेल के दरवाजे पर की कुंठितता से आवाज़ की और सुना। अंदर कोई आवाज़ नहीं थी: इसलिए उसने खांस दिया और फिर सुना। फिर भी कोई जवाब नहीं था: इसलिए उसने बोला।
"नॉली, प्यारे?" नैंसी की एक कोमल आवाज़ में कहा; "नॉली?"
अंदर किसी के उदास साथी के अलावा कोई नहीं था, जिसे बिना जूते चलने वाले एक दुखी अपराधी ने छोड़ दिया था, जिसे बजाने के लिए गिरफ्तार कर लिया गया था, और जिसने समाज के खिलाफ अपराध को स्पष्टरूप से साबित कर दिया था, और ठीक से अपराधित बताया गया था, इसलिए मिस्टर फांग ने उसे एक महीने के लिए सुधारगृह में सुविधाजनक और मनोरन्जक टिप्पणी के साथ कम्म किया था; क्योंकि उसके पास इतना सांस बचा था, इसलिए यह उत्पन्न करने के बजाय ट्रेडमिल में या संगीत यंत्र में अधिक स्वास्थ्यकर होगा। उसने कोई जवाब नहीं दिया: मानसिक रूप से व्यस्त होने के कारण वह बंगाली की हानि के बारे में रो रहा था, जिसे प्रदेश के उपयोग के लिए बर्खास्त कर दिया गया था: इसलिए नैन्सी अगले सेल में चली गई, वहां ठोकर मारी।
"अच्छा!" कृत्रिम और कमजोर आवाज़ ने चिल्लाया।
"Nancy, यहाँ एक चोटा लड़का है?" नैंसी ने एक प्राथमिक संबद्धता के साथ पूछा।
"नहीं," जवाब दी गई थी आवाज़; "भगवान न खरे।"
यह एक भटकते हुए ६५ वर्षीय व्यक्ति था, जिसे बिना बांसुरी बजाने के लिए कैद में जाया जा रहा था; या अन्य शब्दों में, सड़कों पर भिखारी करने और अपने रोजी-रोटी के लिए कुछ नहीं करने के लिए। अगले सेल में एक और आदमी था, जो बिना लाइसेंस के तश्तरी के बिना बटन बेच रहा था; इसके प्रतिनिधित्व के विरुद्ध मक्कन कार्यालय की अप्रत्याशितता के बावजूद अपनी रोजी-रोटी के लिए कुछ कर रहा था।
लेकिन, क्योंकि इन गुनाहगारों में से कोई ऑलिवर के नाम का उत्तर नहीं दे सकता था, ना ही उसे उसके बारे में कुछ पता था, इसलिए नैन्सी सीधे पंटनविल में पट्टाबंद एवं लॉ से भरोसे पापी अधिकारी तक पहुँच गई; और सबसे दुखद पुकारों और विलापों के साथ, सड़क के दरबार की चाबी और छोटा खिलौना का प्रभावी उपयोग करके, अपने प्यारे भाई की माँग की।
"मेरे पास नहीं है, मेरी प्यारी," बूढ़ा आदमी ने कहा।
"वह कहाँ है?" नैन्सी ने विक्षिप्त तरीके में चिल्लाते हुए कहा।
"एक आदमी के पास है," अधिकारी ने उत्तर दिया।
"कौन आदमी! ओ ईश्वर के आदमी!" नैन्सी ने चिढ़ाते हुए कहा।
इस अमनान्य प्रश्न का उत्तर देते हुए, बूढ़े आदमी ने गहनतापूर्वक प्रभावित बहन को बताया कि आपत्तिजनक तरीके से ओलिवर को कार्यालय में बीमार हो गया था, और एक साक्षी ने चोरी को दूसरे लड़के द्वारा की गई साबित किया था, जो कीवल नजरबंदी में नहीं था; और जो मुकदमेबाजदेह उसे स्वयं के आवास पर एक अहानियता स्थिति में ले गया, जिसके बारे में सभी जानते थे कि यह कहीं भी पेंटनविल में था, उसने कोचमैन की निर्देशों में उस शब्द का उल्लेख सुना है।
संदेह और अस्थिरता की भयानक स्थिति में, व्यथित युवती द्वार तक लड़खडाते हुए चली गई, और तब सबसे पर्याप्त और जटिल रूट विचार करके अपने आवास की ओर वापसी की।
जिसे श्री बिल साइक्स ने एकेक्षर की रिपोर्ट सुनते ही तुरंत ही सफेद कुत्ते को बुलाया, और अपनी टोपी पहनते हुए शिघ्र ही चला गया: किसी कैंपनी को सुबह का अवकाश के कार्याहीन न करने की औपचारिकता के कारण समय व्यतीत करने की कोई इच्छा नहीं की।
"हमें चाहिए कि उसे कहाँ पाया जाए, मेरे प्यारे; उसे ढूंढना होगा," कही जोरदार रूप से उत्तेजित होते हुए इस जुव का। "चार्ली, वहीं घुसपैठिए, जब तक आप उसके बारे में कुछ खबर घर नहीं ला लेते! नैंसी, मेरी प्यारी, मुझे उसे ढूंढना होगा। मुझ पर आप पर भरोसा है, मेरे प्यारी, आप पर और कुशलकर्मी की ज़रूरत है! ठहरें, ठहरें," बूढ़ा आदमी ने बोलते हुए एक हिलती चाबी को अनलॉक किया; "पैसा है, मेरी प्यारी। मैं आज ही यह दुकान बंद कर रहा हूँ। आप को पता होगा कि मुझे कहा मिलेंगे! यहाँ क्षण भी नहीं रुकिए। कुछ क्षण, मेरी प्यारी!"
इन शब्दों के साथ, उन्होंने उन्हें कमरे से धकेला: और सावधानीपूर्वक द्वितीय अवसर देने के लिए द्वार को कहीं बंद और बार किया, उन्होंने छिपने की जगह से निकली कोशिश की थी, जिसे उन्होंने ओलिवर को अनजाने में प्रकट कर दिया था। फिर, वह जल्दी से अपने कपड़े के नीचे घड़ी और गहने बिछाने के लिए आगे बढ़े।
इस काम में उसे दरवाजे पर एक ठोंक चिढ़ के रह गयी। "कौन है वहाँ?" उसने तीखी आवाज में कहा।
चाबी-ताले के माध्यम से दोजर की आवाज ने कहा, "मैं हूं!"
"अब क्या हुआ?" ज्यू ने बेयरजी से कहा।
दोजर ने पूछा, "क्या उसे दूसरे केन में उड़ाना है, नैंसी कह रही है?"
ज्यू ने कहा, "हां, जहां भी वह उसे पाये। उसे ढूंढ़ो, उसे ढूंढ़ो, बस इतना ही। मैं अगला क्या करना है, उसे पता रहेगा; चिंता नहीं करो।"
लड़का ने बुद्धिमत्ता से एक जवाब कहा और फिर अपने साथियों के पीछे तेजी से नीचे उतर गया।
"अभी तक वह अपने मुंह से कुछ नहीं निकला है," ज्यू ने जारी रखते हुए कहा। "यदि वह अपने नए दोस्तों के सामने हमारे बारे में बोलने की सोच रहा है, तो हम उसके मुंह को बंद कर देंगे।"
***बेहतर पढ़ाई का आनंद लेने के लिए नॉवेलटून को डाउनलोड करें!***
53 एपिसोड्स को अपडेट किया गया
Comments