अध्याय 15

"मुझे डर है, सर," विंडम ने कहा।

श्री पेजेट और उनके दामाद एक साथ खड़े थे उस कार्यालय के उस अंतःस्थल में जिसका उल्लेख पहले ही किया गया था।

विंडम मेंटलपीस के पीछे खड़े थे; वेलेंटाइन का दिलकश चित्र उनके सिर के ऊपर था। उनकी आँखें, जिन्होंने जीवन के साथ झूम रही थीं, महेश्वर से कुछ चिढ़ावटी लग रही थीं, जब उनकी दृष्टि मिली जहाँ भी उससे चली गई। वह बेचैन और अस्तिर था, और उसे या तो वह चित्र हटा दिया जाए, या वह विंडम की जगह ले सके जिससे वह उसके पीछे था।

"मैं आपको बता रहा हूँ," उसने कहा, उसकी झिझक दिखाने वाली आवाज में, "कि आपको मदद करनी होगी। इसे अन्यथा करना साफ रूप से अनुबंध तोड़ने का काम है।"

"आप देख रहे हैं," विंडम ने धीमी मुस्कान के साथ कहा, "आपने मेरी आकर्षण को काफी कम समझा। मैं खुद अपने उद्देश्य के लिए वह व्यक्ति नहीं था।"

"भगवान के लिए बैठिए, विंडम। ऐसा तानाशाही दिखा रहें हैं मत खड़े होकर। कोई तो सोचेगा कि पूरा मामला आपके लिए कुछ नहीं है।"

"मुझे पूरी तरह से यकीन नहीं है कि वह काफी बड़ी समस्या है; यानी, मैं यह बिल्कुल नहीं कह सकता कि मैं उनके लिए एक बड़ा आपत्तिजनक मामला हूँ।"

"तुम पागल हो गए हो, विंडम, या शायद तुम मुझे धोखा देने का इरादा रखते हो।"

"नहीं, मैं नहीं हूँ। मेरे पास थोड़ी सी इज्जत बची हुई है - बहुत कम, वर्ना मैं इसमें अपने आप को लगातार नहीं देता, लेकिन आपकी सेवा में बची हुई है। अब गंभीरता से बोलते हैं, मुझे लगता है कि आपको घबराहट के लिये गंभीर कारण नहीं है। वैलेंटाइन प्रेमी हैं, लेकिन मुझसे वह आपके तरह नहीं है।"

"वह हर दिन तुम्हारे लिए अपेक्षा करती है और हर दिन तुम्हारे पास करीबी बनती है। मैं अंधा नहीं हूँ, मैंने उसका चेहरा देखा है। वह तुम्हें नजरअंदाज़ नहीं करती है। जब तुम भोजन नहीं करते हो तो वह चिंतित होती है, जब तुम उदास दिखते हो - तुम्हारा चेहरा कभी-कभी महामारी का ही जैसा होता है, तब वह हैरान होती है। कल रात का तो सिर्फ वही नहीं था। वैलेंटाइन उठ रही है। समझा था कि उसको उठने नहीं देंगे। मैंने आपकी पत्नी के लिए अपनी संकल्पना में तगड़ी रखी थी। जब उस बच्ची ने अपने धारण को खो दिया...."

"जब वह मेरी विधवा हो गई," विंडम ने शांतता से जवाब दिया।

"हाँ। भगवान, यह सोचना ही भयानक है। हमें चलना पड़ेगा, हम पीछे नहीं जा सकते, और वह दु:खी हो सकती है, वह बहुत बड़ा दिल रखती है - एक गहरा हृदय रखती है। यह उभारती चीजों से खेलना है थोड़ी भी अच्छी बात नहीं होती है।"

"क्या आप समय कम करने की कोशिश नहीं कर सकते?" विंडम ने पूछा।

"मैं बस ऐसा ही चाहता था कि आप कर दिए जाएं, लेकिन मैं असमर्थ हूँ। विंडम, मेरे अच्छे दोस्त, मेरे पुत्र - कुछ करना होगा।"

"मुझे अपना बेटा मत कहिए," कहा जवान आदमी ने खड़े होकर अपने आप को हिलाकर कहा। "मेरे पास तो एक पिता भी है जो आपके अलावा है - वहाँ, मैं आपके बारे में जो सोचता हूँ उसका नाम नहीं लेता। मेरी माँ भी है - आपकी षडयंत्रवद इस जन्म में मैं उसका चेहरा कभी नहीं देख सकूँगा। मुझे अपना बेटा मत कहिए। आप बहुत बुद्धिमान हैं, आपके पास एक राक्षस की बुद्धिमानी है, लेकिन आप खुद को भी पीछे कर सकते हैं। आपने सोचा था कि जब मैंने मेरी सभी बातें खो दी हैं, तब आप वह सब कुछ प्राप्त कर लेंगे - एक कमजोर, डेढ़ मरी, निराश प्रेमी। गरीब? हाँ, शून्य पैसे, और णुक्ति के साथ देने की एक निश्चित भावना थी, लेकिन मेरे पास कुछ भी नहीं था जो मुझे एक सुंदर जवान लड़की के दिलोन पर जीत सके। आपको सिर्फ मेरी पत्नी के दायित्व के लिए भटकना चाहिए था। जिसने नहीं सोचा है कि जानवरों और कुत्तों का भी प्रेम करता हूँ - जिन्हें मैंने कुछ नहीं दिया, उन्होंने मुझे प्यार से देखाः। और हाए - हाँ - मेरी पत्नी भी सर्वाधिक मामला मामला मामला मामला।"

"लेकिन यह रुकाना होगा, विंडम। आप को यह देखने से चूक नहीं सकता कि यह रुकाना होगा। क्या आप मेरी मदद नहीं कर सकते - क्या आप कोई योजना नहीं बना सकते?"

विंडम ने अपना सिर अपने हाथों पर रख दिया।

"संकट में दीर्घ करें," उसने कहा। "मुझे तैरना चाहिए।"

कमरे के दरवाजे पर एक टक्कर आई। मिस्टर पेजेट ने जोर से ऊपर खिंची हुई पर्दा, जो उसके सामने था, हटाया, सुई छुड़ाए और दरवाजा खोल दिया।

"अह, मैं ग़ालिब था कि तुम यहाँ होगी!" वैलेंटाइन की खुशमाना आवाज आई; "हाँ, और जेरल्ड भी। यह बहुत ही आनन्ददायक है," वह कहती हैंदी, जबकि वह कमरे में कदम रखी।

"क्या हुआ है, वैल?" अपने पिता ने पूछा। "मैं व्यस्त था- मैं तुम्हारे पति से बात कर रहा था। मैं इस दोपहर काफ़ी व्यस्त हूँ। मुझे भूल गई कि ये वह दिन है जब तुम मेरे लिए आमतौर पर आती हो। नहीं, मुझे लगता है मैं तुम्हारे साथ नहीं जा सकता, मेरे प्यारे।"

वैलेंटाइन विंटर फर्स में चमक रही थी।

"तो मैं जेरल्ड के साथ जाउंगी," वह बोली। "उसको ज्यादा व्यस्त नहीं होगा।"

वह उस पर मुस्कुराई।

"नहीं, मेरे प्यारे, मैं तुम्हारे साथ चलूंगा," उनके पति ने कहा। "मुझे लगता है, सर," वह जोड़ते हुए बोले, गहरे सफेद लेकिन मुस्काने वाले चेहरे के साथ, "कि हम इस संवाद को बढ़ाकर व्यापार को आगे नहीं बढ़ा सकते, और अगर आपको कोई आपत्ति नहीं है, तो मुझे उसने बुलाया है, तो मैं उसके साथ एक ड्राइव पर जाना चाहूंगा।"

वैलेंटाइन अंदाज़ा से अनुभव की कि ये चिढ़ाने वाले शब्द कुछ छिपाने के लिए हैं। वह एक आदमी के चेहरे से दूसरे के चेहरे तक झांकी; फिर वह उठी और अपने पिता के पास गई और अपनी हाथ में उसके बांह में अपना हाथ जोड़ दिया।

"आओ, पापा, तुम इसके बाद भी समय पर होने की क्षमता रखते थे।" उसने कहा।

मिस्टर पेजेट ने कुछ ही समय के लिए हिचक बढ़ाई। फिर उसने कंधे से झूलकर, अपनी ब्लूमिंग मुखारविंद पर हल्की सी चुम्बन दिया।

"चलो, प्यारे, इसके साथ चलो," उसने वहमी तरीके से कहा। "मैं वास्तव में व्यस्त हूँ, और हम रात का खाना मिलेंगे। मेरे बाद में एक महत्वपूर्ण बिन्ती है जो करने के लिए। तुम क्या है, गेरी? पहले ही प्राथमिकता है, बापू कि तुम इसे मान लोगे।"

"हाँ, मेरे बच्चे, हाँ। अब आप दोनों भाग जाओ। मैं सचमुच बहुत व्यस्त हूँ।"

वैलेंटाइन और उसके पति गायब हो गए। मिस्टर पेजेट ने दरवाजा बंद और ताला लगा दिया- उसने सिलकी तिरपाली को बाँध दिया कि पूर्ण निजता सुनिश्चित की जाए। फिर उसने अपने आरामदायक कुर्सी में ढल गया और चिंताजनक चिंतन में इन्हीं विचारों को पला।

वह कुछ कठिन विचार कर रहा था, कुछ उलझनें भरे, लगभग निराशा धारण करा देने वाले विचार; कुछ ऐसे विचार जो किसी आदमी के जीवन में माने उम्र में वर्षों को जोड़ देते हैं।

जैसे ही उसने विचार किए, मॉस्क उसके उम्दा चेहरे से टूट गया; वह बूढ़ा और दुष्ट दिखाई देने लगा।

लगभग पंद्रह मिनट के इन्हीं ध्यान-चिंतनों के बाद, उसने हलकी सी हिलने और दीवार में एक इलेक्ट्रिक घंटी को छूने की इशारा की। उसका संकेत लगभग एक मिनट में समाधान हो गया - कमरे के दरवाजे पर एक टक्कर आयी। उसने फिर से बोल्ट छोड़ दिए और अपने निजी क्लर्क, हेल्प्स, को आदमी के अन्दर एकरण दिया।

"बैठो, हेल्प्स। हाँ, दरवाजा बंद करो, बिल्कुल सही। अब, बैठो। हेल्प्स, मुझे चिंता हो रही है।"

"मुझे देखने पर माफ़ी चाहता हूँ, सर," हेल्प्स ने कहा। "चिंता तो नामुमकिन नहीं है, परंतु यह चिंताजनक होती है। वो भले या बुरे, सबके पास आती है; चिंताएँ सूरज के झपकी की तरह होती हैं - सभी पर चमकती है।"

"वे बहुत ही संतुष्टिप्रद ज्योति उत्पन्न करते हैं," मिस्टर पेजेट ने तेजस्विता से कहा। "तुम्हारे उपमे तुलना के लिए अद्भुत हैं, हेल्प्स। अब, मेरे सवालों का संक्षेप में उत्तर देने का आभार करो। पिछले सप्ताह से भारत से कोई ख़बर आई है क्या?"

"नई ख़बर नहीं हुई है, सर।"

"गतिशीलता के कोई संकेत; रुचि का नग्न होना- शंका का जागृत होना?"

"अभी तक नहीं, सर। यह उम्मीद नहीं की जानी चाहिए, क्या?"

"संभवतः नहीं। कभी-कभी मुझे अधीर हो जाता है, हेल्प्स।"

"तुम्हें अभी इस संका की जरूरत नहीं है, सर। आपकी रेल अक्षेप तैयार है। किसी भी समय आप माचिस का इस्तेमाल कर सकते हैं। किसी भी समय, मिस्टर पेजेट। कभी-कभी, अगर मुझे यह कहने के लिए माफ़ करो, मेरे बोसम में एक दिल है जो शिकारी पर तरस खाता है। तुम्हें पादरी के बीच से नहीं करना चाहिए था, मिस्टर पेजेट, और वह एकमात्र पुत्र भी।"

"चुप रहो, इतनी बातें मत करो," मिस्टर पेजेट ने गरजते हुए कहा। "मैं तुम्हें बता रहा हूँ कि दो शिकारी हैं- और इनमें से एक मेरी बेटी है। वह अपने पति में प्यार में पड़ रही है। यह सच है- यह डरावना है। इसे रोका जाना चाहिए। हेल्प्स, तुम और मैं इसे रोकने के लिए कर्मठ होने वाले हैं।"

हेल्पस बिल्कुल चुपचाप बैठे हुए थे। उनकी आँखें नीचे थीं; वे कालीन में बने मोटी धाराओं का चक्कर लगा रही थीं। उन्होंने अपने होंठ धीरे से हिलाए।

"यह रोका जाना चाहिए," मिस्टर पैजेट बोले। "तुम इस तरह चुपचाप क्यों बैठते हो? क्या तुम मेरी सहायता करोगे, या नहीं?"

हेल्पस ने अपनी हरी-नीली आँखें विचारपूर्वक उठाईं।

"मुझे नहीं लगता कि मैं आपकी मदद करूँगा, मिस्टर पैजेट," उन्होंने कहा; और फिर उन्होंने उन्हें फिर से नीचे कर दिया।

"तुम मेरी मदद नहीं करोगे? तुम नहीं जानते हो कि तुम क्या कह रहे हो, हेल्पस। क्या तुम मेरे शब्द समझ गए? मैंने तुमसे कहा था कि मेरी बेटी उस कठिनाई में प्यार में पड़ रही है जो विंधम का मक्कार है।"

"वह मक्कार नहीं है," क्लर्क ने कहा। "वह साजिश में है, दिन मुरिद पूरी करने का शिकार है, लेकिन वह मक्कार नहीं है। एक चीज़ तो स्पष्ट है, मुझे कभी यह पसंद नहीं था। मैं तुमसे खुलकर कहूँगा, मिस्टर पैजेट, कि इसका कोई अच्छा नतीजा नहीं आएगा। यह मेरी राय है, सर—" यहाँ हेल्पस खड़ा हुआ, और एक नाजूक हाथ ऊंचा किया गया और समथे से ज़ोर-ज़ोर से हिलाया, "यह मेरी राय है कि भगवान तुमसे खिलवाड़ कर रहे हैं—हम दोनों के लिए और कोई रास्ता नहीं है। कल रात मुझे एक सपना आया—मुझे सपना पसंद नहीं आया, वह एक बदला-हुआ सपना था। मुझे आपकी योजना पसंद नहीं आयी, मिस्टर पैजेट, और मुझे लगता है कि मैं जितना कर चुका हूँ, उससे अधिक मदद नहीं करूंगा।"

"ओह, यही नहीं है? तुम एक भयानक बुड़बक हो। तुम सोचते हो कि तुम चाहे जैसी चीज़ों का दम अपनी इच्छानुसार रख सकते हो। तुम चोर हो। तुम जानते हो कि चोरी करने वालों को जब उनके दुर्बलता पता चलती है, तब उन्हें कैसी सुविधा मिलती है। बेशक, यह सस्ता होता है, लेकिन यह माफनुस होता है।"

हेल्पस थोड़ा सा मुस्कान कर दिया।

"तुम मुझे छंटने के इलावा कोई नहीं बंद कर सकते, और तुम साहस कैसे करोगे," उन्होंने कहा।

ये शब्द किसी न किसी तरह से शायद ही किसी पे बहुत शांत कर्म पड़ते थे। मिस्टर पैजेट ने एक पूर्ण क्षण के लिए बात नहीं की, फिर वह कहा धीरे-धीरे-

"हमें पश्चाताप का विषय नहीं लेना चाहिए, हेल्पस। हाँ; हमने दोनों ही निर्बुद्धि की है, और साथ ही चले जाने की क्षमता रखने है। हमारे पास केवल बेटियाँ हैं—उन्हें निर्गुणता से बचाना, दुख से बचाना हमारा जीवन का कार्य है। सोचो, हेल्पस, सोचो कि अगर तुम्हारी एस्टर मेरी बेटी की स्थिति में होती, तो क्या होता? सोचो कि वह अपने पति से प्यार करना सीख रही होती, और तुम जानते हो कि उस पति के सामने उसके आगे क्या है, तो तुम कैसा महसूस करोगे, हेल्पस? मेरे स्थान पर खुद को रखो, और मुझे बताओ कि तुम कैसा महसूस करोगे।"

"यह सब एक ही बिंदु पर निर्भर करेगा," हेल्पस ने कहा। "कि मेरा प्यार एक लड़की के लिए, या खुद के लिए ज़्यादा मायने रखता है। अगर मैं देखता हूँ कि लड़की अपने पति में गहरे प्यार में पड़ गई है—गहरे, ध्यान दो, ज़िन्दा त्याग — तो शायद, उसके लिए, मैं युवा आदमी को बचा लूँगा, और खुद को हारा दूँगा। मैं यह कर सकता हूँ, इस पर निर्भर करेगा कि मैं उतना प्यार करता हूँ या नहीं करता हूँ।"

"बकवास; तुम उसे अपमान और नाश में खड़ा कर दोगे। वह कभी अपना सर ऊँचा कैसे करेगी?"

"संभव है कि वह उसे इसके माध्यम से सांत्वना दे। कहीं नहीं कह सकते। प्यार, गहरा प्यार, ध्यान दो, अद्भुत काम करता है।"

मिस्टर पैजेट कमरे में चलने लगे।

"तुम सबसे बड़ा बूढ़ा ढोंगी हो," उन्होंने कहा। "अब, ध्यान दो, तुम्हारी नीची जन्मिनी बेटी के प्रति तुम्हारी भावनाएँ मेरे लिए कुछ भी नहीं हैं। नोबालेस ओब्लीज़ तुम पर तो लागू नहीं होता, क्योंकि मेरी बेटी पर लागू होता है। अपमान कभी उसको छू नहीं सकता; वह उससे महकती है। सुनो, हेल्पस। हमने काफी बकवास और भावनात्मक बातें कर ली हैं। अब काम की बातें करें। उस युवा आदमी को मेरी बेटी की आदर्श मानसिकता में ऐसा ऊपर उठने नहीं दिया जाना चाहिए। ऐसा भी हो सकता है—सुनो, हेल्पस, पास आओ—याद करो, ऐसा भी हो सकता है कि एक आदमी की चरित्र को काले रंग में मालिन कर दिया जा सकता है। तुम इसे सोच लो, तुम तो एक चालाक बूढ़ा हो। अपने घर जाओ और अपनी एस्टर को देखो और सोच लो। हे भगवान, मुझे इतनी देर का आह्वान नहीं था। यहाँ तुम्हारी सुंदर परी के लिए पांच पौंड नोट हैं, हेल्पस। अब जाओ और सोच लो।"

एपिसोड्स
एपिसोड्स

52 एपिसोड्स को अपडेट किया गया

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें