अध्याय 3

मिस्टर दे त्रेविलये। यह वह नाम है जो अपने परिवार को गैस्कोनी में कहा जाता था, या मिस्टर दे त्रेविलये, जैसा कि वह पेरिस में अपने आप को कहते थे, प्रारम्भिक जीवन को तोस्विल, और बिना कोई पैसे के, लेकिन एक भरपूर हिम्मत, तीक्ष्णता और बुद्धिमत्ता के साथ जैसा ज़िंदगी किए थे। भले ही सबसे गिरावटी गैस्कोन सभ्यतमा माता पिता की वसीयत से किसी भी संप्रदाय में अमीर हो सकता है। उसकी दिव्य-प्रशंसा होने गर्व की बात थी, लेकिन धन की दृष्टि से वह थोड़ा ही था, ऐसा था कि जब महान हेनरी चौथा के प्रति उसके प्रेमिका ने किसी कारणवश ऋण ना-रहता हुआ मारपिट गुज़ारनी पड़ी तो, उसने उसे अपनी चाबुक और नाराज़ इंग्लिश मूर्ति के लिए बादशाही रत्न के तौर पर पप्‌से की शेर पर छोड़ने की अनुज्ञा दी। इस शेर ने जबरिया प्रशंसा हो गयी थी लेकिन धन की दृष्टि से बहुत ही कम थे; इतनी कम कि जब महान हेनरी के महान साथी की मृत्यु हुई, तो वह सिर्फ एक तलवार और अपना नाम अपनी संपत्ति के रूप में छोड़ सके। इस दूसरे उपहार और इसके साथ जो निरपराध नाम था, के कारण, मिस्टर त्रेविलये को युवा राजकुमार के घराने में स्वीकार किया गया, जहां उसने अपनी तलवार का बहुत अच्छा उपयोग कर किया, और अपने नारे के प्रति बहुत वफादार रहा, इसके कारण लुई 13 तक में, उन्हें वह बहुत अच्छी शिकायत थी, जैसा कि हर कोई जानता है, उसके पिता हेनरी 4 के प्रति जिसे उसकी याद को प्रामाणिकता दी गई थी। जब मिस्टर त्रेविलये के पिता ने लीग के खिलाफ अपने युद्धों में उसे भरोसेमण्डी के साथ सेवा करी थी, तो वह पैसे की कमी में, जो कि एक ऐसी चीज है जिसका मुसीबत केरा होना है, की काज करने की जगह उठाने की अनुमति मिली। उसके पिता के गुणों में से एक सुन्दरता के लिए यह बड़ी मायने रखने वाली बात थी, लेकिन संपत्ति की दृष्टि से यह बहुत कम था; इतना ही नहीं, जब महान हेनरी के सबसे रंगीले हमर्सौन स्वीकार था, इतना शिष्टाचारि कि वह अपने दोस्त को कह सकते थे कि यदि वह लड़ाई के लिए जानेवाला एक व्यक्ति होगा तो, खुद को पहले चुनें, फिर त्रेविलयेको या शायद अपनी बजाय पहले, चुनें। इस तरह, लुई 13 ने त्रेविलयेको पहलांगाूं को अपने मस्केतीयों के कैप्टन बनाया, जो लुई 13 के लिए संबंधं में समर्पण, या ठीक समर्पण में, थे, जो हेनरी त्रीसर्दी की ओडिनृरियों के लिए थे, और उनकी जो लुई 11 की स्कॉट्स गार्ड के लिए थे।

इस मामले में कार्डिनल भी जो राजा के पीछे नहीं थे। जब वह देखा की उसने उसके चारों ओर एक डरावना और चुने हुए सैन्य तानाशाही महके हुए, तो वह, यानी यह कहो रांचीका कि फेंसी या यह कहो कि फेंसी पहला तत्वरूप से पहला ही हिन्दू राजा बनानेवाला फेंसी, अपनी गार्ड तो वह भी चाहेंगे थे। इसलिए, उनके पास भी उसी प्रकार के सैनिक थे, जिस प्रकार के लुई तेरहवे के पास थे, और इन दो प्रबल प्रतियोदी एक दूसरे के साथ व्यापर में सबसे प्रभावी मार्ग से हर फेंसी महीना लेते थे। यह बात आम नहीं थी की रिशेली और लुई तेरहवेसली अपने शामी बुद्धिमत्ताविस्तारी की गौरव में कुछ बार अपने सेवकों के गुणों पर विवाद करें। अपने सुलतानों की भरोसेमंदता का वह ऐंतिकिलतो यह बात हम सभी में से किसी के कवि की आत्मकथाओं से जानते है। उनका कहना था आवाज में - युद्धमार्ग में बात कही, वही थी, जिसमे अगर शत्रु की खराब सरंजाम पर जी नहीं सकता था तो अपने प्रेम बंधुओं के सरंजाम पर जी लेना चाहिए। उसके सैनिक एक - ओर स्वतंत्रों के आयुध थे और अन्य -नोक्सलों के बलिदानी बनाम उनके द्वारा नियंत्रणित किए जाते थे।

त्रेविल सेनापति ने अपने शासक की कमजोर ओर दृष्टिकोण को समझा था; और उसके इस कला क्षमता को लंबे समय तक और निरंतर राजा के बन्दे बना रखने का बहुमूल्य भार मंत्र था। अपने सैनिकों को वरण दिया त्रेविले ने, जबकि वह आहट वाले सैन्यसेवी से बचनेवाला नहीं था। मुंड में उठने वाले किशोर, नशे में धमाशाही आदमी, आजादगी - क्या दिखावटी तेऊट औरातों को प्रदर्शन करते हुए राजकुमार, पोसहारा गर्हित तांडवगर्भित तांबुलीखाधार, सिरचोंकनेवाला मुसविले, या हमेशा से छूकर उंगलियां भार में इस्खाकनेवाले तांबे की बगैर रीब नहीं लगती, सैन्याधिपती या फिर इस्खाकबनियों के पूज्यसांत पसारे में हायदर जैसे जैसे मारे जाते। हम देखते हैं इस बात को कि उन्होंने ऐसे संक्षेप समाधानों में सुख और यत्र मूर्खता किसी बहुत के बहुत लिखे हुए युद्ध्य के लिए नहीं बल्कि जीवन के छोटे से अपमान को धोने के लिए भी एक सुमख आदमी बनाया गया है। त्रेविले के मामलों में बड़े ब्रह्मांड भगवान की उपयोगिता के जटिलताओं को, पंथनियों की परेशानियों को, मुद्गज करने में योग्य रण करते उस मुक्तिदाता की महिमा को अपमानित नहीं किया गया था। वह गुंडों ने, चैतनों के बावजूद भी, उसका उत्तरदायित्व देना चाहिए। चांगा चटीशिपाल लेकिन कितने ही हत्याएं की तो पर सिर परखती हैं अगर उन्होंने त्रेविल का सहायता आइटम में मुनीम बोलते हुए उसका उद्धत इज्जत संगठन किया था। अतः त्रेविले पक्षियों से ऊपरोंत प्रशंसा दी जाती हैं जिन्होंने उसकी प्रमोदित और जिन्हे, पासाची नाटिचा होने के बावजूद उसकी कीचड़ में सीडियों लगाने की कई घोषणाएं करी। मामलों में गोरख थालना, नाचाना, दीवानगी गीत गाते रहना, लड़कियों को बातों में इंसानसंगी होना, नटरंगी कुछ नहीं था। इसलिए त्रेविल सैनिकों का नेता न केवल राजा के लिए अर्थर पहले, बल्कि अपने तथा अपने दोस्तों के लिए भी उपयोग किया। और चिंतापूर्ण आपको इसके पास, मेम्वा के साथ समस्त दोस्तों में, तदन्तर्र बारंदापार विद्वानों में समस्त शत्रुमारों में इस योग्य शयनकारकेतूक व्यक्ति की ख्याति नहीं मिला था। महान ठप्पे का कुछ न कहें इस काव्यलेखक मान्यतास्या में। बिना के भले शस्त्र चुभाई जाओ, और जो बाध्यता हैं तब्यता से क्ल्विश्यति हैं, वह उस कलाकार सा आबद्धता तो था। उड़न तो बिना व्यायुमो की भी कलागुण होने चाहिए, वह एक धनी अंग्रेज की तरह सुंदर, मनोहारी मुक्तता कर्त्तव्यनूषारी कवी बोलते हुए उसके नगद दिन के सम्मोहन तो बोले जाते है, जो बहुत पहले बोले जा चुके थे। मुस्केतारों के सैनिक कपल का पुजारी गवर्नर की तरह प्रमजित, डेटाट प्राप्ती नगरों के २०० से अधि सलामत प्राजन। में से एक कांडा कवि आपेना त्रेविल की सेबुन खोजा जाती हैं।

उसके हौज़ में न्यायालय, जो रू दु व्यू कॉलोम्बियर में स्थित था, संगमरमर शृंग की तरह दिखता था। गर्मियों में सुबह छह बजे और सर्दियों में आठ बजे से, दस-बारह बजे तक, पेशाब में नज़र आने के लिए एक प्रभावशाली संख्या रखने के लिए प्रतिदिन पांचतालीस से साठ सबूतगार अपने समय को बदलते जाते दिखाई देते थे। एक ऐसी विशाल सीढ़ी पर, जिसकी जगह पर समकालीन सभ्यता एक पूरे घर का निर्माण करेगी, पेरिस के स्वार्थी लोग चढ़ते-उतरते थे, जो कुछ भी लाभान्वित बनने के लिए दौड़ते थे - प्रांतों के लोगों की इच्छा शामिल होने के लिए उत्सुक और अलग-अलग प्रकार के वस्त्रों में परिचारक, जो अपने मालिकों और मा॰ डी॰ ट्रेवील के बीच संदेश लाते और लेते थे। पुश्तनिगों के ऊपर लंबी सरकुलर बेंचों पर आसन्न नगरपालिका स्थायी था; यानी की उन लोगों को बुलाया जाता था। इस कक्ष में सुबह से शाम तक लगातार गुनगुनाहट थी, जबकि मा॰ डी॰ ट्रेवील इससे संबंधित कार्यालय में अग्रविस्तार के साथ चल नहीं सकते थे, वे दर्शन करने के लिए अपनी इस खिड़की पर खड़े हो जाने के बाद अपने आदेश देते थे और योहनन के प्रति अपने लोगों और हथियारों की सौंदर्य यात्रा संबंधी हैंडल करनी ही थी।

जिस दिन दार्तनियान अपना प्रस्ताव पेश करने आए, सभागृह इमामत विशेष रूप से लोकप्रिय थी, विशेषकर जब वह अपने प्रदेश से आने वाले प्रांतीय के रूप में उत्कृष्ट बना हुआ था। यह सच है कि यह प्रांतीय गसकों का था; और विशेषकर इस काल में, दार्तनियान के साथीयों की मुक़ाबले में, उसके देशवासियों की उपास्यता न बहुत आसान होती थी। जब एक बार उसके मज़बूत ढलवर की पोंगें ढंकी लंबी चौड़े सिरे वाले दरवाजे से गुज़र चुका था, तो उसने दरवाजे के आगे छोड़ दी। वह एक-दूसरे के बीच में हमेशा-हमेशा उत्खनन और खेल कर रहे चमकदार तलवारबाज़ के अड़ले-बड़ले लिए आये इस वायुमंडल में गिर गया। तरंगमई और अद्यापी इस गुलामघर के बीच में अपनी राह बनाने के लिए, एक अधिकारी, एक महान उच्च जाति का व्यक्ति, या एक सुंदर महिला होना आवश्यक था।

यहां तो, तंग और अव्यवस्था में हमारे युवक ने जोरदार दिन धक्के मारते थे, उस गड़बड़ और अनियम के बीच में हमारा युवा व्यक्ति हृदय के साथ आगे बढ़ा। लम्बी तलवार को अपनी पतली टांग पर ढाल कर, अपने टोपी के किनारे के किनारे में एक हाथ रखकर, संकुचित प्रांतीय जो अच्छा काम करने की इच्छा रखने वाले हाल ही में उमड़ा हुवा व्यक्ति का आदर्श मुखौटा उठाना चाहती है। जब उसने एक समूह को पार कर लिया तो उसने श्वास लेना शुरू कर दिया; पर उसे यह नहीं छोड़ सका कि लोग उसे देखने के लिए मुड़ रहे थे, और अपनी ज़िन्दगी के प्रथम बार जिस समय तक उसके बारे में बहुत अच्छा मान्य था, वह मजाक बन गया।

सीढ़ियों तक पहुँचने पर, बाँधस्त था। यहीं चार तल पर तलवारबाज़ खड़े थे, जो एक दूसरे के बीच में आपस में क्रॉस करते थे, पुकारते थे, झगड़ते थे और एक दूसरे के साथ मस्ती करते थे। इस भड़काऊ और विरोधी लहर के बीच रास्ता बनाने के लिए, कायम अधिकारी, एक महान सद्गुणी व्यक्ति या एक सुंदर महिला होना आवश्यक था।

फिर भी, सरकारी आयोगजनों के परिसर में पहुँचने के साथ बहुत अधिक मुश्किलें थी। चारों तलवारबाज़ अपनी चुस्त तलवारों के साथ एक ऊपरी सीढ़ी पर खड़े थे और रोकने की कोशिश कर रहे थे, या कम से कम उससे कोशिश कर रहे थे, कि तीन अन्य ऊपर चढ़ न पाए।

तीन अन्य उसके खिलाफ अपनी चुस्त तलवारों के साथ लड़ने के लिए खुद को साज़िशवादी बना रहे थे।

दर्तनियान किसी इस्तारों को मुर्ग़ा आद़ि को ले गया।

दार्तनियान सबसे पहले इन हथियारों को फोइल क्रिया के लिए लेता है, और उन्हें बटन किया गया मानता है; पर उसने जल्दी देख लिया कि हर हथियार तीक थे और कील प्राथमिक होती है, और कि हर तीक पर आपत्तिकारक मादों और अभिनेता खुद के बारे में हँसते हैं।

जिस व्यक्ति ने उस समय ऊपरी कदम आेस्थाईकरण कारण इन तीनों की कामना बहुत अच्छी तरह संकेत की। उनके चारों आस-पास एक वृत्त बन गया। शर्तें का आदेश था कि प्रत्येक प्रहार पर, आपत्ति का शिकार व्यक्ति खेल छोड़ दें, जिससे उसके फ़ायदे के लिए विरोधी को अपनी बारी देनी पड़े। पांच मिनट में तीनों को थोड़ा-सा गहरी चोट लगी थी, एक तलवार पर, दूसरे कान पर, जो इस सीढ़ी के संरक्षक का रोल कर रहा है और खुद निष्क्रिय रह गया था - एक कौशल का टुकड़ा, जो उसे, निर्धारित नियमों के अनुसार, तीन राज्यों के लाभ का योगदान दिया स्नेह की बारी।

हो सकता है कि यह कितना ही कठिन हो, या उसने ऐसा करने का दिखावा किया जितना कि उसकी ताक़त थी, हमारे युवा यात्री को आश्चर्यचकित करने में यह वास्तव में उसे आश्चर्यचकित कर दिया। उसने अपने क्षेत्र में देखा था - जहां सिर इतनी आसानी से गर्म हो जाते हैं - दूहे की कुछ पूर्वानुमानिकाएं; लेकिन इन चार योद्धाओं की साहसीता ने उसे उनमें सबसे मजबूत माना, जिसकी सूचना उसे आगष्ट में पता चली थी, जहां गुलिवर बाद में गया और डर गया था। और अभी तक उसने लक्ष्य प्राप्त नहीं किया था, क्‍योंकि फिर बाकी थे ग्रहण स्थान और अन्तराल।

ग्रहण स्थान पर वे लड़ाई नहीं कर रहे थे, बल्कि महिलाओं के बारे में कहानियों से आनंद लेते थे, और अन्तराल में, दरबार के बारे में कहानियों के साथ। ग्रहण स्थान पर दार्तान्यान लाल हो गया; अन्तराल में उसे कांप लगा। उसकी गर्म और चंचल कल्पना, जो गास्कोनी में नौजवान कमरमेड़ों के लिए खतरनाक बना दिया था, और कभी-कभी उनकी मालिकाओं के लिए भी, कभी-कभी प्रबुद्धता के लम्हों में बच्चों को याद बार-बार गयी थी, उसे पता था कि यहां उल्लेखित नामों के साथ व्यापारीक आश्चर्यों की आधी आश्चर्य रची गई थी। लेकिन यदि उसकी नैतिकता ग्रहण स्थान पर चौंक गई थी, तो उसका सम्मान कार्डिनल के लिए अपमानित हुआ था अन्तराल में। वहीं, उसकी महानता ने उसे उसके बाण्डी पैरों और उसकी मुड़ी हुई पीठ पर मज़ाक बनाने का एक साधन के रूप में सेवा की थी। कुछ लोग मदमस्तानी के बारे में रचनात्मक कीताबें गायन करते थे, और एमएमे. डागिलों और आप जैसे महान महाराजों की निजी जिंदगी, जिसके बारे में कई महान उच्च नायक दशा में प्रयास कर रहे थे, संदेह नहीं थी। उन सभी चीज़ों को दार्तान्यान के लिए विचित्र असम्भव चीज़े समझ आती थी।

फिर भी, इन कार्डिनल मज़ाकों के बीच-बीच में कभी-कभी राजा के नाम परितड़ित होने पर, इन सभी उपहास मुंह पर कुछ समय के लिए एक प्रकार का गैग लगा। वे भोले ढंग से अपने आस-पास देखते हैं, और उनके भीतर और एमएमे कार्यालय के बीच पार्टीश और योजनाओं के लिए पीड़ित करने की मोटाई पर संदेह करने लगे; लेकिन एक ताजगी हवा जल्दी ही बातचीत को उसके उच्च संज्ञान के प्रति लौटा दिया, और फिर हँसी अपनी आवाज बढ़ाने लगी और प्रकाश किसी के भी कार्यों से रोका नहीं गया।

"निश्चय, ये सभी लोग या तो कैद होंगे या फांसी चढ़ाए जाएंगे," डर कर सोचा डार्टानियान, "और मैं, बेशक, उनके साथ ही; क्‍योंकि जब भी मैंने उनकी बात सुनी या सुनी थी, तबसे मुझे उनका सहगामी माना जाएगा। मेरे अच्छे पिताजी क्या कहेंगे, जो ने मुझे ताक़तवर्धन दिया है कार्डिनल के मान की प्रासंगिकता, यदि वह ये जानते हैं कि मैं ऐसे पगानों के समूह में हूँ?" कहने की आवश्यकता नहीं है, इसलिए डार्टानियान की कुछ बातचीत में हिस्सा नहीं लेने का साहस नहीं था, केवल वह अपनी पूरी नजर से देख रहा था और अपनी पूरी कानों से सुन रहा था, जिससे वह कुछ भी खो ना सके; और अपने पितृ संबंधी निर्देशों पर विश्वास करके सभी प्रेरित करने के बजाय, उसे अपने रुचियों द्वारा ले जाती है और अपरीक्षित चीज़ों की प्रशंसा की बजाय दोषी सिद्ध करने के लिए अपनी प्रवृत्तियों के द्वारा ले जाती है जो घटित हो रही हैं।

यद्यपि वह एमएमिलदेव ट्रेविले के दरबारी न्यायाधीशों के न्यायानुयायियों में सच्चा अजनबी था, और यह उनके उस स्थान में पहला प्रदर्शन था, तो अंतत: उसे ध्यान दिया गया, और कोई आया और उससे पूछा कि उसे क्या चाहिए। इस मांग पर डार्टानियान ने अपना नाम बहुत विनम्रता से दिया, सेवा के खिताब को जोर दिया, और सवाल पूछने वाले नौकर से दरबार अधिकारी M. डी Tréville की थोड़ी सी बातचीत के लिए भिक्षा की - जो दूसरे और एक सुरक्षा के साथ भर कर दिया गया।

डार्टानियान, अपनी पहली अच्छी तरह से संशोधित, अब वेश और मुख्य अधिग्रहण के अध्ययन करने का समय था।

सबसे ज़्यादा चर्चा के केंद्र में एक मस्कीटियर था, जो ऊँचाई के साथ गर्वित आंखों के साथ एक व्यक्ति था, ऐसे आदर प्राप्त कपड़े में था जो सामान्य ध्यान आकर्षित कर रहा था। वह सैनिकों का मंडल काटपुतल की सिटी कोट नहीं पहनता था - जो उस स्वतंत्रता के युग में आवश्यक नहीं थी लेकिन अधिक स्वतंत्रता के अवधि में - बल्कि इसके प्रतिष्ठा-लाल नीले रंग के ऐकांवर्ती आंगरेजी पुरछा पहनता था, थोड़ा-सा मुरझा और पुराना हो गया, और इस पर एक शानदार शस्त्रबंध था, जो सारदा सूर्यमंडल की तरह सजी थी। इसके कंधों से एक गहरे भूरे रंग की लंबी पर्धा छलकाने लगी, आगे इसमें सुंदर शस्त्रबंध था, जो स्तंभित था। यह मस्कीटियर अभी हावलदारी से आया था, सर्दी होने की शिकायत की और अफेक्टेड ढंग से समय-समय पर खांसी की। उसने इसी कारण से अपनी पर्दा पहन ली थी, और जब उसने उत्कृष्ट व्यक्ति अंगरखा फिराया और ऊँची भाषा में बोला, तब सब उसके बदले में कन्द्वाबाजी शस्त्रबंध की प्रशंसा की और डार्टगेनिन इससे और भी अधिक प्रशंसा की।

"तुम्हें क्या चाहिए?" मस्कीटियर ने कहा। "यह फैशन पैदा हो रहा है। मैं इसे जानता हूँ कि यह मूर्खता है, लेकिन फिर भी यह फैशन ही है। इसके अलावा, किसी न किसी रूप में अपनी विरासत में लगाना पड़ेगा।"

"अरे, पोरथोस!" एक साथी ने चिल्लाया, "हमें यकीन दिलाने की कोशिश मत करो कि तुमने वह शस्त्रबंध पितृतुल्य दान से प्राप्त किया था। वह तुम्हें वह झुकी हुई महिला ने दिया था जिसके साथ मैंने तुम्हें पिछला रविवार गेट सेंट होनोरे के पास मिला।"

"नहीं, ईमानदारी और एक सज्जन के श्रद्धापूर्वक वचन के बाद, मैंने इसे अपनी व्यक्तिगत थैली के सामग्री के साथ खरीदा," ऐसा कहा गया कि मस्कीटियर का नाम पोरथोस रखा था।

"हाय; लगभग ऐसे ही तरीके से," एक अन्य मस्कीटियर ने कहा, "जिस प्रकार मैंने अपनी स्वामिनी ने पुराने थैली में जो कुछ डाला था तुम मस्ताने आ #ऑमिश थाणे में करी थी।"

"सचमुच," पोरथोस ने कहा; "और यह प्रमाणित हुआ कि मैंने इसे बारा पिस्तोल के पैसे दिए।"

आश्चर्य वृद्धि हुई, लेकिन संदेह जारी रहता था।

"यह सच नहीं, अरामिस?" पोरथोस ने कहा, एक और मस्कीटियर की ओर मुड़ता हुआ।

यह दूसरा मस्कीटियर अपने पूछताछकर्ता के मुकाबले एक पूर्ण विपरीतता बना था, जिसने उसे अरामिस नाम दिया था। वह एक मांसपेशीय मानव था, दो-या तीन-और-बीस के बारे में, जिसका उद्घोषों वाला आंख, काला मित्रतापूर्ण आंख, और गाल रोसिया और अभिज्ञानप्राप्त दल्चीनी रंग की रोशनी वाली थीं, जैसे शीतकालीन आड़ू की गूदेदार कान्तियाँ। उसकी नाजुक मौँच के पास एक पूर्णतः सीधी रेखा थी; लगा कि उसके हाथ नीचे जाने से उनकी नसें सूजने की संभावना थी, और वह समय-समय पर अपने कान के चंगड़े को प्रीतिभास संवर सके इच्छा जाहिर करता था। वह अधिकांश वक्त शांत और धीमे बोलता था, बार-बार झुकता था, बिना आवाज़ के हंसता था, अपने दांत दिखा कर, जो बहुत अच्छे थे और उनकी तुलना में, शेष अंगों की तरह, जिनकी वह देखभाल करती हैं। वह अपने मित्र की गुहार का कानूनानुसार एक संगतिक प्रतिनिधि से मुद्रण के बारे में उत्तरदायी ताददनओं से प्रतिनिधित्व की।

यह पुष्टि शस्त्रबंध के संबंध में सभी संदेहों को दूर करने के लिए प्रदर्शित हुई। वे इसे प्रशंसा करना जारी रखते थे, लेकिन इसके बारे में और ज्यादा कुछ नहीं कहते थे; और एक तेजी से सोच से, वार्तालाप अचानक एक अन्य विषय पर चली गई।

"तुम क्या सोचते हो, चलाईस के बग़ीचेवाले की कहानी के बारे में?" एक अन्य मस्कीटियर ने पूछा, किसी विशेष व्यक्ति की ओर संबोधन न करते हुए बराबर बोलते हुए।

"और वह क्या कहता है?" पोरथोस ने एक आत्मसंतुष्ट ध्वनि में कहा।

"वह बताता है कि उसने वारसा में अपराधियों के लिए आत्मा बनकर बन्दी के रूप में डिस्ग़ायज़ अरमीस के पास श्रद्धान्जलि मिली थी; फिर उस कर बंधा गया रेक़फ़ोर्ट शर्मिंदा बन कर बटुईवाला पहनकर ब्रसिल के नाम रोशानी के वस्त्र सहित नौकरी की थी, और इस झुकी हुई खूबसूरत रोचेफ़ोर्ट ने म'sieur द'ecoimeteriones के उल्लू की तरह ठग लिया था। return "एक उल्लू, दरअसना!" पोरथोस ने कहा, "लेकिन क्या ऐसा करने की बात पक्का है?"

"मैंने अरामिस के मुंह से सुना था," मस्कीटियर ने कहा।

"सत्य?"

"वाह, तुम जानते थे, पोरथोस," अरामिस ने कहा। "मैंने तुम्हें इसके बारे में कल बताया था। इस पर और कुछ नहीं कहते हैं।"

"रट्टी झूल तो नहीं रही? "पोरथोस ने जवाब दिया।

इसके बारे में और कोई बात मत करो! पेस्त! तुम जल्दी नतीजों पर पहुंच जाते हो। क्या! कार्डिनल एक जासूस को एक जेंटलमेन पर छोड़ता है, जिसके अर्थ किसी देशभक्त, एक डाकू, एक नीच आदमी के द्वारा उसके पत्र चोरी कर लिए जाते हैं - इस जासूस की मदद से और इस संवाद के धन्यवाद के कारण चालाइस की गला काट दी जाती है, जो मूर्ख प्रीटेक्स्ट के तहत हुई कि वह राजा को मारने और महारानी को मामले में श्रीशक्ति से विवाह करना चाहता था! इस पहेली का कोई शब्द नहीं जानता था। आपने कल हमें उन्नत किया, और जब हम अजब-गजब से अभी भी गप चला रहे हैं, तब तुम आज आकर हमें यह कहते हो, 'इसके बारे में और कुछ मत कहो।'"

"अच्छा तो करो, हम बात करेंगे, चाहे तुम्हें चाहिए," धैर्य से उत्तर दिया अरामिस ने।

"यह रोचेफोर तो," कहा पोर्थोस ने चिल्लाया, "अगर मैं गरीब चाले के पैगंबर होता, तो सैरागाह में मेरे कुछ क्षण बहुत अराम नहीं मिलता।"

"और तुम तुम - तुम लाल हरी के साथ काफ़ी उदास शौभाग्यशाली समय बिता दोगें," अरामिस ने कहा।

"हिम्मतवाले! हिम्मतवाले! लाल हरी!" कहकर पोर्थोस ने बांधकर अपने हाथ क्लापे और सिर को झटका दिया। "लाल हरी मजेदार है। मुझसे पूछेंगा कोई नहीं कि ये अरामिस नदान नहीं है? क्या बुरा हाल है कि तुमने अपने पहले पेशा का पालन नहीं किया; यदि तुम एक स्वादिष्ट अब्बे होते! बस यह सामयिक टालमटोल है," अरामिस ने कहा; "मैं किसी दिन एक हो जाऊँगा। तुम बहुत अच्छी तरह जानते हो, पोर्थोस, कि मैं उस उद्देश्य के लिए धर्मशास्त्र का अध्ययन जारी रखता हूँ।"

"वह एक होगा, जैसा कि वह कहता है," पोर्थोस ने चिल्लाया; "जल्दी, और लाल हरी गले में लटकाने के लिए।"

"जल्दी," अरामिस ने कहा।

"वह सिर्फ उस एक चीज की प्रतीक्षा कर रहा है, जो कि फ्रांस के राजसिंहासन की वारिस देगी," एक और मस्कीटीयर ने कहा।

"वह क्या इंतजार कर रहा है?" एक और ने पूछा।

"केवल जब रानी ने फ्रांस के श्रीमिश्रित सिंहासन को वारिस दिया हो," उत्तर दिया।

"उस विषय पर मज़ाक नहीं, सख्त लोग," पोर्थोस ने कहा; "धन्यवाद भगवान, रानी की उम्र उठने वाली है एक कोष करने के लिए!"

"कहते हैं कि मॉन्सियोर दे बकिंघम फ्रांस में हैं," एरामिस ने कहा, जिसमें यह साधारण दिखने वाली वाक्यविन्यास को एक तसाली देने वाली मुस्कान थी।

"अरामिस, मेरे प्यारे दोस्त, इस बार तुम गलत हो," पोर्थोस ने रुका दिया। "तुम्ही सच पहले दिन की बात करते हो; तुम सब कुछ खाने की मेज़ में बैठते हो। आरे, गुस्सा मत करना, तुम्हें माफ़ी चाहिए नहीं; तुम जानते हो जो चीज हमें, आथोस और मुझसे समझौता करते हुए किया है। तुम मैडम द’एगुआलियन के पास जाते हो और उनसे प्यार करते हो; तुम मैडम दे बोइस-ट्रेसी के पास जाते हो, मैडम दे शेवरूज के चचेरी बहन के पास, और तुम उस महिला के अच्छी इच्छाओं में आगे दिखते हो। ओह, प्रभु! अपनी अच्छी किस्मत बताने का परेशान न हो; कोई यह नहीं पूछता कि तुम्हारा राज हमेशा याद रखता है। लेकिन जब तुमके पास वह गुण है, तो चाहे राजा और कार्डिनल की बात करें, और वह कैसा चाहे; लेकिन रानी पवित्र है, और अगर कोई उसकी बात करता है, तो सम्मानपूर्वक कोई बात कहे।"

“पोर्थोस, तुम नर्सिसस की तरह श्र्गान्त हो। मैं तुझसे सीधे बात करता हूँ”, अरामिस ने जवाब दिया। “तुम जानते हो जब भी मैं नैतिक पठन करने का, धार्मिक अथवा तात्विक विचारधारा बयान कर देते हैं। जब कि तुम, अच्छे सर, बहुत महान बटगर धारण करते हो। मैं अब्बे हूं, यदि मुझे मन चाहे। इस समय मैं मस्कीटीयर हूं; उस गुण के रूप में मैं जो कुछ चाहूं, कह सकता हूं, और इस समय मुझे बोलने का मन हो रहा है कि तुम मुझे ऊबना देते हो।”

"अरामिस!"

"पोर्थोस!"

"सरोदारों! सरोदारों!” चहरे के आस-पास के झुंड में लगाया।

“मॉन्सियोर द आर्टागन निर्धारित करने के लिए मॉन्सियोर द त्रेविल इंतजार कर रहे हैं,” कहते हुए कोष की द्वार खोल दिया एक नौकर ने।

इस घोषणा के समय, जिसके दौरान दरवाजा खुली रही, हर कोई मूख बन गया, और सामान्य मौन के बीच युवा आदमी अंतरंग कोहरे के आधार भाग का हिस्सा पारित करते हुए मस्कीटियर्स के कैप्टन के कक्ष में प्रवेश किया, अपने दिल के साथ स्वयं को बधाई देते हुए कि इस अजीब विवाद के समाप्त होते ही उन्होंने बहुत ही निकट से बच गए।

एपिसोड्स
1 अध्याय 1
2 अध्याय 2
3 अध्याय 3
4 अध्याय 4
5 अध्याय 5
6 अध्याय 6
7 अध्याय 7
8 अध्याय 8
9 अध्याय 9
10 अध्याय 10
11 अध्याय 11
12 अध्याय 12
13 अध्याय 13
14 अध्याय 14
15 अध्याय 15
16 अध्याय 16
17 अध्याय 17
18 अध्याय 18
19 अध्याय 19
20 अध्याय 20
21 अध्याय 21
22 अध्याय 22
23 अध्याय 23
24 अध्याय 24
25 अध्याय 25
26 अध्याय 26
27 अध्याय 27
28 अध्याय 28
29 अध्याय 29
30 अध्याय 30
31 अध्याय 31
32 अध्याय 32
33 अध्याय 33
34 अध्याय 34
35 अध्याय 35
36 अध्याय 36
37 अध्याय 37
38 अध्याय 38
39 अध्याय 39
40 अध्याय 40
41 अध्याय 41
42 अध्याय 42
43 अध्याय 43
44 अध्याय 44
45 अध्याय 45
46 अध्याय 46
47 अध्याय 47
48 अध्याय 48
49 अध्याय 49
50 अध्याय 50
51 अध्याय 51
52 अध्याय 52
53 अध्याय 53
54 अध्याय 54
55 अध्याय 55
56 अध्याय 56
57 अध्याय 57
58 अध्याय 58
59 अध्याय 59
60 अध्याय 60
61 अध्याय 61
62 अध्याय 62
63 अध्याय 63
64 अध्याय 64
65 अध्याय 65
66 अध्याय 66
67 अध्याय 67
68 अध्याय 68
69 अध्याय 69
एपिसोड्स

69 एपिसोड्स को अपडेट किया गया

1
अध्याय 1
2
अध्याय 2
3
अध्याय 3
4
अध्याय 4
5
अध्याय 5
6
अध्याय 6
7
अध्याय 7
8
अध्याय 8
9
अध्याय 9
10
अध्याय 10
11
अध्याय 11
12
अध्याय 12
13
अध्याय 13
14
अध्याय 14
15
अध्याय 15
16
अध्याय 16
17
अध्याय 17
18
अध्याय 18
19
अध्याय 19
20
अध्याय 20
21
अध्याय 21
22
अध्याय 22
23
अध्याय 23
24
अध्याय 24
25
अध्याय 25
26
अध्याय 26
27
अध्याय 27
28
अध्याय 28
29
अध्याय 29
30
अध्याय 30
31
अध्याय 31
32
अध्याय 32
33
अध्याय 33
34
अध्याय 34
35
अध्याय 35
36
अध्याय 36
37
अध्याय 37
38
अध्याय 38
39
अध्याय 39
40
अध्याय 40
41
अध्याय 41
42
अध्याय 42
43
अध्याय 43
44
अध्याय 44
45
अध्याय 45
46
अध्याय 46
47
अध्याय 47
48
अध्याय 48
49
अध्याय 49
50
अध्याय 50
51
अध्याय 51
52
अध्याय 52
53
अध्याय 53
54
अध्याय 54
55
अध्याय 55
56
अध्याय 56
57
अध्याय 57
58
अध्याय 58
59
अध्याय 59
60
अध्याय 60
61
अध्याय 61
62
अध्याय 62
63
अध्याय 63
64
अध्याय 64
65
अध्याय 65
66
अध्याय 66
67
अध्याय 67
68
अध्याय 68
69
अध्याय 69

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें