Lady Kima Uxia no era una mujer; era una joya. Fría, pulida y deslumbrante, nacida para adornar la cima de la sociedad. Su belleza era un arma, su linaje una jaula de oro, y su corazón, una fortaleza inexpugnable construida sobre el desprecio. En los salones de mármol, su ambición era tan vasta como su arrogancia, buscando un futuro digno de su inmaculada estirpe.
Nadie, ni siquiera ella misma, imaginó que el fuego que un día la consumiría no sería el de la pasión cortesana, sino el de la vergüenza, el deshonor y finalmente, un amor tan rústico como la tierra misma.
Su descenso comenzó con una noche de engaño que la arrastraría desde el lujo desmedido hasta el lodo de la desesperación. Allí, donde el orgullo no tenía cabida, el destino le presentaría la más cruel de las humillaciones: un granjero
NovelToon tiene autorización de Aiyareth para publicar esa obra, el contenido del mismo representa el punto de vista del autor, y no el de NovelToon.
Cap 8: habitación de hotel
...ΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩ...
Mientras eso pasaba fuera del hotel, dentro en una de las habitaciones Kima besaba con voracidad al granjero que poco a poco cedía a la pasión dada. La mujer sentía que un calor inusual ardía en su interior, pues los efectos del afrodisíaco que, sin saberlo, había consumido la envolvían en una bruma de deseo incontrolable y una sensibilidad exacerbada. El granjero con sus manos fuertes y callosas acostumbradas a la tierra y al trabajo duro, la sostenía con delicadeza de la cintura, sus ojos café oscuro irradiaban una amabilidad y una inocencia que contrastaban con su físico imponente.
GRANJERO: Señorita, esto……
Antes de que dijera algo más, la joven volvió a besarlo mientras quitaba la camisa del hombre. Con sus ojos dilatados y llenos de una necesidad que no podía ocultar miró al hombre frente a ella.
KIMA: Lo deseo, quiero estar contigo._(susurró con voz casi ronca)
Él, sorprendido por el pedido pero también excitado por el toqueteo de la mujer, la acercó más a él con cautela, percibiendo la urgencia en ella. Con una delicadeza que desmentía la fuerza de sus manos, el granjero llevó su mano a la mejilla de la chica, sus dedos aunque grandes, acariciaron a la joven con una ternura inesperada, Kima al sentir el tacto se estremeció y una ola de placer recorrió su piel.
GRANJERO: (( Señorita Uxia))
Él la miró a los ojos, buscando, preguntando sin palabras, y al ver la afirmación inquebrantable en su mirada, supo que debía actuar con la mayor de las dulzuras. Sus movimientos fueron lentos, deliberados, cada beso era un bálsamo para el fuego que la consumía. El hombre desabrochó los pequeños botones del vestido con una paciencia infinita, revelando su piel pálida que ahora se sonrojaba bajo el sol. Sus manos fuertes, que labraban la tierra, ahora exploraban cada curva de su cuerpo con una reverencia casi sagrada, como si descubriera un tesoro oculto.
Kima se aferró a él, sus uñas marcando ligeramente sus hombros, mientras los gemidos escapaban de sus labios. La fuerza del granjero era evidente, pero la usaba para sostenerla, para guiarla, para hacerla sentir cómoda. Cada embestida era medida, profunda, pero siempre consciente de su placer, de su respuesta. El granjero la miraba constantemente, asegurándose de que cada sensación fuera una delicia aceptada por la joven bajo él.
En ese momento de placer cobijado por esa habitación de hotel, la noble y el granjero se encontraron en un espacio donde el estatus y las convenciones se desvanecieron, aunque Kima estaba segura de que el hombre junto a ella era Carwyn.
.
.
Mientras ellos tenían su encuentro, el guardia enviado, había llegado al ducado Uxia haciéndole saber a la duquesa lo sucedido.
ISABELLE: ¿Está seguro de lo que dice?
XxX: Claro que sí, el joven Eros se ofreció a traerla a casa y ella se negó para entrar a esa habitación de hotel con un hombre.
ISABELLE: Gracias por la información.
XxX: De nada….. Los jóvenes estaban preocupados por la señorita ya que en el pueblo se dice que está embarazada y muchos la vieron ser íntima con ese hombre y subir a la habitación.
ISABELLE: Entiendo, gracias por dar aviso.
El guardia hizo una reverencia y salió de allí dejando a la duquesa furiosa por las tonterías de su hija. La mujer envió a buscar al duque para encontrarse en el pueblo y ella se preparó para ir hacia allá, esa hija suya solo les ha dado dolor de cabeza y vergüenza siendo apoyada por los antiguos marqueses.
ISABELLE: Esto no se puede quedar así, debe recibir el castigo merecido por sus estupideces.
El duque fue informado y se dirigió de inmediato al pueblo para encontrarse con su esposa y saber qué sucedía, luego de un tiempo los duques se encontraron en el pueblo y la duquesa le comentó lo que estaba sucediendo.
ISABELLE: El guardia dijo que está en la habitación del hotel con un hombre.
UXIA: Debí enviarla al monasterio desde hace tiempo.
ISABELLE: Lo peor es que dicen que está embarazada.
UXIA: Recibirá el castigo merecido por inmoral, espero que tus padres no se metan en este asunto.
ISABELLE: Claro que no lo harán, si lo hacen te puedes ocupar como mejor te parezca, siempre han intervenido en la educación de Kima y ahora solo nos trae vergüenza.
Mientras los duques hablaban, los transeúntes los miraban y murmuraban acerca de Kima y de como tenía un escándalo sexual en esa habitación.
UXIA: Esa desvergonzada, por esto era que rechazaba al joven Carwyn.
Furioso el duque se dirigió al hotel siendo seguido por su esposa. Al llegar al lugar todos los veían y apartaban la vista murmurando.
UXIA: ¿Dónde está?._(preguntó furioso)
Un empleado le dió el número de la habitación y el duque se dirigió hacia allá, al estar cerca pudo escuchar gemidos y ruidos obscenos.
UXIA: Kima Uxia, vístete y sal inmediatamente._(tocando la puerta)
ISABELLE: Kima, sal en este preciso momento o te sacaré de los cabellos, desvergonzada.
La chica al escuchar a sus padres, miró a su pareja sonriendo, confiada se vistió y esperó que el hombre se vistiera para abrir la puerta.
KIMA: Padres, ¿Que hacen aquí?
Uxia furioso por el descaro de su hija le dió dos bofetadas.
UXIA: Aún lo preguntas, desvergonzada, inmoral.
KIMA: P-Padre, por qué me golpeas._(sobando sus mejillas)
ISABELLE: No seas cínica, como te atreves a tener intimidad a plena luz del día en un hotel, sin siquiera estar casada o comprometida.
KIMA: Madre, y-yo no he hecho nada malo, yo estoy con el joven Carwyn.
UXIA: Aún tienes el descaro de mentir.
KIMA: No miento.
ISABELLE: Kima, todos saben que has rechazado y humillado al joven Nomdedeu, es absurdo que ahora estés con él.
KIMA: No estoy mintiendo.
UXIA: Entonces que salga inmediatamente a dar la cara.
La mujer asintió y abrió más la puerta para que sus padres vieran al hombre que estaba sentado en la cama.
KIMA: Padre, madre, nosotros estamos enamorados y esperamos un bebé.
Al escucharla, su madre le dió una bofetada.
ISABELLE: Esto es el colmo del descaro, te acuestas con otro y culpas al joven Nomdedeu de tus estupideces.
UXIA: Ese hombre no es Carwyn Nomdedeu, no manches su nombre con tus tonterías e inmoralidad.
La chica vió al hombre dándose cuenta que no era Carwyn, era un granjero que vendía algo de fruta en la plaza.
GRANJERO: Duques, esta es la primera vez que me encuentro con ella, si está embarazada ese bebé no es mío.
KIMA: Padre, le aseguro que era Carwyn._(desconcertada)
UXIA: Te casarás con este hombre, no pasaré más vergüenza ni seré la comidilla de la sociedad por una libertina como tú.
ISABELLE: Qué decepción, Kima.
KIMA: Padre no me puedo casar con este mugroso muerto de hambre, yo estoy embarazada de Carwyn Nomdedeu, era él quien estaba conmigo, muchas personas lo vieron.
UXIA: Todos están hablando de lo inmoral que eres, todos saben que estás embarazada sin saber quién es el padre de tu hijo.
ISABELLE: Te casarás con este hombre, si te niegas serás encerrada en un monasterio.
UXIA: Como castigo, el apellido Uxia te será retirado, te casarás con este hombre y no recibirás ayuda de ningún tipo.
ISABELLE: Ni se te ocurra pedir ayuda a mis padres porque también serán castigados y más si los Nomdedeu saben que estás manchando el nombre de uno de ellos.
GRANJERO: Duques, no me puedo hacer responsable de una mujer que está embarazada de otro.
UXIA: Te casarás con ella o iremos ante el rey para que recibas el castigo adecuado por dormir con una noble sin estar casados.
Gracias por la actualización 😸✨
Gracias por la actualización 😸✨