अध्याय 4

पीड़ादायक ध्यान— जेम्स एच. बर्च— वॉशिंगटन में विलियम्स के गुलाम पेन— लैकी, रैडबर्न— अपनी स्वतंत्रता की आग्रह— व्यापारी का क्रोध— पैडल और केट-ओ-नाइनटेल्स— ताड़ना— नए मित्र— रे, विलियम्स और रैंडल— लिटिल एमिली और उनकी मां के पेन में आगमन— मातृत्व के दुःख— एलिजा की कहानी।

तकरीबन तीन घंटे बित गए, जिनके दौरान मैं एक नीची बैंच पर बैठे, दुखद ध्यान में समाहित रहा। अंत में मुर्गा कुकू बजा, और जल्द ही सड़कों में तेजी से गाड़ियों की दौड़ जैसा ध्वनि मेरे कानों में आया, और मुझे यह पता चला कि दिन हो गया है। हालांकि, कोई प्रकाश की किरण मेरी कारागार में प्रविष्ट नहीं हुई। अंत में, मुझे ऊपर से कदमों की आवाज सुनाई दी, जैसे कोई हृदय से चल रहा हो। उस समय मेरे दिमाग में आया कि मैं एक नीचे भूमिगत कक्ष में हो सकता हूँ, और यह संभावना की पुष्टि करते हैं जगह की नमीली और रक्तिम गंध। ऊपर की शोरगुल लगभग एक घंटे तक जारी रही, जब, आखिरकार, मैंने बाहर से कदमों की आवाज सुनी। एक कुंजी ताले में झिणगाने की तबीयत थी - एक मजबूत दरवाजा नीचे अपनी पेंट चढ़ा और प्रकाश की बाढ़, और दो आदमी जाकर मेरे सामने खड़े हुए। उनमें से एक बड़े, ताक़तवर पुरुष था, 40 वर्ष की उम्र का हो सकता है, अधिशोभित हल्के छेद रंग के बालों वाले। उसका चेहरा गोल, उसका रंग पिला, उसके लक्षण ब्रजनमंडली होते हैं, केवल क्रूरता और पाणिदता के अलावा कुछ भी नहीं दिखा रहे थे। वह पांच फ़ीट दस इंच ऊँचा था, मामूली आदत वाला, और, पूर्वधारित नाम, मुझे बाद में पता चला, वॉशिंगटन में एक प्रसिद्ध गुलाम व्यापारी था। और तब, या हाल में, व्यापार में था, उसका साथी, थियोफिलस फ्रीमैन, न्यूओर्लींस में। जो उसके साथ था। उन दोनों के आदमी अब भी वॉशिंगटन में जी रहे हैं, या कम से कम, मुझे गुलामी से वापसी के समय उस शहर से वापसी याद आती है।

खुले दरवाजे से प्रवेश करने वाला प्रकाश मुझे जवाबदेह रूप से कारागार में थे आपस में मैंं बंदिशर कक्ष का ध्यान से जांच सकता था। यह लगभग बारह फीट वर्गफलक था - टहवारी ईंटों का घेरा। फर्श ठोस खड़, त्वचा लटकती इसपेशियों की वेब से पार होती थी। एक छोटी खिड़की थी, जिसे भारी लोहे का यन्त्र बांधा था, जिसमें सुरक्षित तरीके से बंद की गई थी।

एक लोहारी का द्वार एक संलग्न सेल या गुफा में जाता था, जिसमें कोई खिड़की या रोशनी स्वीकार करने के लिए कोई साधन नहीं था। मैंं थीरे के दौरान, जिसमें सड़क की तरफ़ से एक छोटा, ढंग से फिट होने वाला, द्वार चलते समय एक लाल रंग रखकर, और खिलाफ पिंजरा की ओर प्रवेश करता है, सब जगह ऑरचिदर द्वार, मेरे सामने खेड़ा हुआ। यह कैरो, जिसके द्वार द्वारका के माध्यम से बंद हुआ, कलेजे पर गुलाम का क़रार हो गया था। दीवार की चोटी पर एक छत को समर्थन करता था, जो आंतरिक रूप से चढ़ रहा था, एक सूना बदसलूक संसार हो जैसा था जिसमें बसाया जा रहा था जो मानव जनादेश यहाँ तालनही थे।

चारों ओर वाशिंगटन की जनसूची की एक सड़क पर सम्बद्ध इस इमारत के एक सीढ़ी वाले सींचे के पहलु से था। इसकी बाहरी दिखावट केवल एक शांत निजी आवास की तरह थी। अगर कोई अजनबी ऐसी इमारत को देखता है, तो वह कभी भी नहीं सोच सकता कि इसका प्रयोग अत्यंत घिनौना है। इतना ही अजीब है कि इसी अच्छे से दिखाई देने वाले घर के सामने से ही, इसकी ऊँची जगह से उसकी गढ़वाली नजर उस घर पर थी, जहाँ से देशभक्त निर्देशकों की आवाज़ें स्वतंत्रता और समानता की टाँगों के खड़गरों की ध्वनि अलावा न बहुत दूर थी। सीधे दिया जाए तो अपने कपिटोल घर की छाया में एक गुलाम सेल! वाशिंटन की 1841 ईसवी में Williams' सेत खरीद गुदाम की एक सही वर्णना है, जिसमें अंदरूनी कक्षों में मैं अपने आपको इतने अनसमझ दंग से बंद पाया।

"अच्छा, बेटा, तू अभी कैसा महसूस कर रहा है?" बर्च ने खुले दरवाज़े से आते हुए पूछा। मैंने कहाँ कि मुझे उबकाई हो रही है और अपनी कैद की वजह पूछी। उन्होंने जवाब दिया कि मैं उनका गुलाम हूँ- वह मुझे खरीदा है और मुझे न्यू ओरलींस भेजने के बारे में सोच रहा है। मैंने औचक और साहसिक रूप से कहा कि मैं एक आज़ाद आदमी हूँ- सराटोगा का निवासी हूँ, जहाँ मेरी एक पत्नी और बच्चे भी आज़ाद हैं, और मेरा नाम नॉर्थप है। मैंने उन स्वतंत्रता से जुड़े प्रतापी प्रतिष्ठितों की अवज्ञा की और अपने क़ैद के इनाम में मेरे द्वारा पाए गए अजीब व्यवहार की शिकायत की। मैंने जो दुखभरे लापरवाही की थी, वह मेरी जल्दबाज रिहाई के बाद मेरे द्वारा न्याय दिलाने की धमकी दी। वह मुझे आज़ादी का मान देने से इनकार करते हुए कहा, और शस्त्रछेद शपथ लेते हुए कह दिया कि मैं जॉर्जिया से भागे हुए एक काला झूल और हर दूसरे अश्लील और असभ्य उपनाम से बुलाता हूँ।

इन सब बातों के दौरान रैडबर्न चुपचाप खड़ा था। उसका काम था, इस मानवीय या कहें तो अमानवी स्थान संभालना, चंदा थोकना और उन्हें कोसते हुए भोजन पिलाना, हर दिन दो शिलिंग प्रति आदमी। उसने घुटने मोड़ते हुए बर्च से कहा कि चप्पल और आपिश को दरबार में लाए जाएँ। उसने गायब हो गया, और कुछ ही क्षणों में इन उत्पादों के साथ लौट आया। चप्पल, के नाम से जिसे घुटने मारने की ज़बानी भाषा में कहते हैं, या आदर्श रूप से कहें तो वह एक मजबूत लकड़ी का टुकड़ा था, बारह-बारह या जिन्होंने मुझे पहला बार परस्पर वाकफ़ाया, नाशित किया। यह फलतीलंदा हिस्सा, जो दो प्रगट बाएँ तक व्यास का होता है, छोटी-छोटी जगहों में गढ़ दरारे में छेदभद्द किए जाते थे। एड़ी एक लम्बे रस्से की तरह थी- ये रस्से चीढ़े गए थे और प्रत्येक एड़ी के इंतक़ाल पर एक काटा बांध दिया गया था।

जैसे ही इन भयानक चाबुकों को देखा गया, मुझे दोनों चाबुकों द्वारा काबू में लिया गया और बिना कपड़ों के कठिनाई से नंगा किया गया। जैसा पहले कहा गया था, मेरे पैर जमीन से बांधे गए थे। बैंच पर खींचते हुए, मुँह तले ले जाकर, रैडबर्न ने मेरे हाथों के बीच, मेरी कटाईयों में दर्दनाक ढंग से अपने भारी पैर रखा। पैडल के साथ, बर्च ने मुझे मारा। अपने नंगे शरीर पर एक के बाद एक मारा गया। जब उसका दयनीय बांह थक गई, तो उसने रुककर पूछा कि क्या मैं अब भी यह कहता हूँ कि मैं मुक्त व्यक्ति हूँ। मैं इसपर जोर दिए और फिर से मारा गया, तेज, और यदि संभव होता है, इससे भी अधिक और पुनर्जागरण करते हुए। जब फिर थक जाता, उसने वही सवाल दोहराया, और उसी जवाब को प्राप्त करके, अपने निर्मम काम को जारी रखा। इस समय, उस में अधिष्ठित दुष्टत्व ने सबसे शेषित अपशब्दों को उच्चारित किया। अंत में, पैडल टूट गया, जिससे निष्क्रिय हो गया, देते हुए उसने रस्सी को पकड़ा। यह अन्योन्य से अधिक पीड़ादायक था। मैंने अपनी पूरी ताकत के साथ संघर्ष किया, लेकिन फलस्वरूप, यह व्यर्थ था। मेरे लिए दया की प्रार्थना की, लेकिन मेरी प्रार्थना का आशीर्वाद शापों और चोटों के साथ जवाब दिया गया। मैंने सोचा कि मैं निश्चय ही दुष्ट जानवर की उड़ान में मरूंगा। अब भी हड्डियों पर मसालती थी त्वचा, जबकि मैं सीन को याद करता हूँ। मेरी पूरी जिद के बावजूद, उसकी सब क्रूर मार मेरे होंठों से निकल नहीं सकती थी कि मैं एक गुलाम हूँ। डूंगरी के टकराव के बाद अपाश्रयित करते हुए, वह रस्सी ली। यह सबसे अधिक दर्दनाक था। मैंने अपनी ताकत के साथ संघर्ष किया, लेकिन वह व्यर्थ था। मेरे लिए दया की प्रार्थना की, लेकिन मेरी प्रार्थना का आशीर्वाद शापों और चोटों के साथ जवाब दिया गया। मैं सोचा कि मैं निश्चय ही दुष्ट जानवर की उड़ान में मरूंगा। अब भी हड्डियों पर मसालती थी त्वचा, जबकि मैं सीन को याद करता हूँ। मैं सभी तत्परता से ज्वालामुखी था! मेरे दुखों को कुछ और करवट नहीं दी जा सकती, केवल नरक की जलती हुई दर्दनाकताओं से तुलना कर सकता हूँ!

वॉशिंगटन के दासों के स्लेव पेन में दृश्य।

अंत में, मैं उसके बार-बार पूछते परेशान करने के लिए चुप हो गया। मैं कोई जवाब नहीं देना चाहता था। वास्तव में, मैं लगभग बोलने के क्षमता से दूर हो रहा था। अब वह मेरे दुखी हालात को देखकर किसी को भी दया करने वाले को एक भींत नहीं मारता था। अंत में, रैडबर्न ने कहा कि मेरो और ज़्यादा मारने के लिए मेरी डांट करता था। उसने शपथवाचन दिया कि मैं कभी फिर नहीं कह सकता कि मुझे मेरी स्वतंत्रता हेतु अधिकार है, कि मुझे उघकोना हुआ है, या किसी भी प्रकार की बात कहीं पर, जिसका परिणाम स्पष्ट रूप से यह था कि क्या पछतावा किया जाएगा। उसने कसी हुई अपनी मुहरीती बातें मेरे मुँह के मुँह में दिया, और चिढ़ाते हुए वह बोला कि इस मुद्दे पर मेरे प्रभाव से कम अच्छा मैं ज्यादा नहीं कहता। मनुष्यों का चेहरा मेरे लिए डरावना था, विशेष रूप से सफेद ही। रैडबर्न ने पानी की थाली पर मेरे पास आते हुए एक शृंखला के तले एक टिन की प्लेट पर एक झिल्ली हुए तले तले तले फ्राइड पॉर्क, एक ब्रेड स्लाइस और एक कप पानी लाया। उसने मुझसे पूछा कि मैं कैसा महसूस कर रहा हूँ, और टिप्पणी की कि मैंने एक बहुत कठोर पीटाई प्राप्त की है। वह मुझसे मेरे अधिकारों के बारे में आपत्ति आरोपित करते हुए एकान्तवादी और गृहीत होने की सलाह देते हुए, मासूमी में दिया। आदमी स्पष्ट रूप से स्नेह की कोशिश कर रहा था - चाहे वह मेरे दुःखी हालात की दृष्टि से द्रुत हो गया हो, या मेरी अधिकारों की आगे की कोई व्यक्ति बयान के द्वारा स्तिर करने की सोच से, यहाँ अभिप्रेत्य अध्याय करने की आवश्यकता नहीं है। उन्होंने मेरी टखन खोली, मेरे छोटे पटनीये खिड़कियों का प्राप्त किया, और चले गए, मुझे फिर से अकेले छोड़कर।

इस समय तक मैं स्थानीय था और थक गया था; मेरा शरीर फोड़ों से ढ़का था, और मुझे बड़े दर्द और कठिनाई के साथ ही चलना हो रहा था। खिड़की से बाहर मैं पड़ोसी दीवार पर आधारित छत को ही देख सकता था। रात में मैं नमी भरे, कठोर फ़्लोर पर जमाई था, बिना किसी तकिये या कवर के। पंक्तिगत रूप से दो बार रैडबर्न आता था, अपने सूअर के साथ, और ब्रेड और पानी के साथ। मेरी भूख थोड़ी ही थी, हालांकि मुझे लगातार प्यास थी। मेरी घावें मुझे किसी भी एक स्थिति में कुछ लम्बे समय तक ठहरने नहीं देती थीं; इसलिए, बैठे हुए, खड़े हुए या धीरे-धीरे घूमते हुए, मैं दिन और रातें बिताता था। मेरा मन अत्यंत उदास और मायूष था। मेरे परिवार के विचार, मेरी पत्नी और बच्चों के बारे में लगातार मेरे मन में ख्यालों में थीं। जब मुझे नींद आती थी तो मैं सपने देखता था - सपने में मुझे लगता था कि मैं फिर से सरातोगा में हूँ, और मैं उनके चेहरे देख सकता हूँ और उनकी आवाज को मेरा नाम बुला रही है। नींद से जागते हुए मैं अपनी चारों ओर की कठोर हक़ीक़त से रूबरू होता हूँ, मैं सिर्फ मुँह बनाता हूँ और रो पड़ता हूँ। फिर भी, मेरी आत्मा बिकने नहीं हुई। मैं छुड़ाई की आशा में प्रलोभन में धीमी गति से चलना जारी रखता था, और वह जल्दी होने वाला था। यह संभव नहीं था, मेरे आज्ञाकारी होने पर मुझे किसी दास के रूप में राख रखने के रूप में कौन भी इंसाफ़ कर सकता था, जबकि मेरी स्थिति की सच्चाई ज्ञात थी। बर्च, जांचकर्ता करके, अवश्य करेगा कि मैं जोर्जिया के बदले नहीं गया हूँ और मुझे छोड़ देंगे। ब्राउन और हैमिल्टन के संदेह तो अज्ञात नहीं थे, लेकिन मैं अपने कोषिशों को एक तरह से प्रसन्न नहीं कर सका कि वे मेरी कैद से जुड़े थे। यकीन करो! वे मुझे तलाशेंगे - वे मुझे बंधन से मुक्त करेंगे। हाय! मैं तब तक "मनुष्य के नाराजी से परेशानी" को नहीं सीख चुका था, या इसके कितने असीमित छन्न सत्यापन करने के लिए वह पैसे के प्यार में कितनी अनंतंत विचार रखेगा।

कुछ दिनों के दौरान बाहरी दरवाजा खुल गया, जिससे मुझे यार्ड की आज़ादी मिली। वहां मैंने तीन दासों को पाया - उनमें से एक दस साल के लड़के थे, दूसरे युवा युवक थे जो बारह और पच्चीस वर्ष की थे। मैंने जल्दी से दोस्ती करनी शुरू की और उनके नाम और उनके इतिहास की विवरण सीखे।

सबसे बड़े काले कलम का नाम कार्यक्रम है। वह वाशिंगटन में रहता था; काफ़ी देर के लिए हैक चलाता था और उसने एक लीवरी स्थान पर काम किया था। उसकी बहुत ही बुद्धिमान थी, और उसने अपनी स्थिति को पूर्ण तरीके से समझा था। दक्षिण जाने की सोच उसे दुःख में डुबा देती थी। बर्च ने कुछ दिन पहले उसे ख़रीद लिया था और उसे वहां रख दिया था, जब तक की उसे नई औरलींस बाजार भेजने का वक़्त नहीं हो जाता। मैंने पहली बार उससे सुना कि मुझे विलियम्स दास की पेन में हूँ, एक ऐसे स्थान की जिसके बारे में मैंने पहले कभी सुना नहीं था। उसने मुझसे इसके लिए इस्तेमाल किए जाने वाले विवरण बताए। मैंने उसे अपनी दुखद कहानी की विशेषताएं दोहराई, लेकिन वह मुझे केवल अपनी सहानुभूति की संतान दे सकता था। उसने मुझे भी सलाह दी कि अब से मेरे मुक्ति के विषय पर चुप रहूं; क्योंकि बर्च के चरित्र को जानते हुए, उसने मुझे धड़ल्ले के साथ बताया कि यह केवल नई पटाख़ बजाने के साथ जुड़ा होगा। अगला बडा़ जॉन विलियम्स था। उसे वाशिंगटन से थोड़ी दूर पाली गई थी। बर्च ने उसे एक क़र्ज़ के बदले ले लिया था, और उसे नियमित रूप से अपने मालिक द्वारा ख़रीदने की आशा थी - यह आशा जो बाद में साकार हुई। लड़का रैंडल के नाम से पुकारा जाता था। ज्यादातर समय वह यार्ड में खेलता था, लेकिन कभी-कभी रोता था, अपनी माता के लिए पुकारता और हैरान होता कि वह भविष्य में कब आएगी। उसकी माता की अनुपस्थिति उसके छोटे से दिल में सबसे बड़ी और एकमात्र दुख थी। वह अपनी स्थिति को समझने के लिए बहुत छोटा था, और जब उसकी माँ की याद उसके मन में न होती थी, तो वह हमें अपने सुपुर्द प्रहारों से मनोरंजन कर देता।

रात में, रे, विलियम्स और लड़का अंगारे की मछान में सोते थे, जबकि मैं सेल में बंद था। अंत में, हमें प्रत्येक को घोड़ों पर इस्तेमाल होने वाली गद्दी प्रदान की गई, बाद में मुझे यही बिस्तर 12 वर्षों तक मिला। रे और विलियम्स ने मुझसे न्यूयॉर्क के बारे में कई सवाल पूछे - वहां रंगीन लोगों का कैसा बहुशक उपयोग किया जाता था; वहां वे अपने घर और परिवार कैसे बना सकते थे, जहां कोई उन्हें तंग करे और जनहित में अप्रीत करे; और रे, विशेष रूप से, स्वतंत्रता की तरफ पुर्णतः आह्वान करता रहा। हालांकि, ऐसी बातचीतें बर्च या रेडबर्न के सुनाने में नहीं थीं। ऐसी आशाएं खड़े हो गई होतीं तो हमारी पीठ पर चाबूक चलाई जाती।

इस कथानिर्माण में आवश्यक है, मेरे जीवन के इतिहास के सभी प्रमुख घटनाओं का पूरा और सच्चा विवरण प्रस्तुत करने के लिए, और मैंने मुस्लिम के रूप में देखा और जाना स्लेवरी की संबंधिता को चित्रित करने के लिए, प्रसिद्ध स्थानों की बात करनी, और अब तक जीवित कई लोगों के बारे में भी। मैं वास्तव में हमेशा से वाशिंगटन और इसके आसपास पूरी तरह से अजनबी था - बर्च और रेडबर्न के अलावा, वहां किसी को भी नहीं जानता, सिवाय जब मैंने अपने गुलाम साथियों के माध्यम से उनके बारे में सुना है। जो कुछ मैं कहने जा रहा हूं, यदि गलत है, उसे आसानी से खंडन किया जा सकता है।

मैंने विलियम्स के दासकुटी में लगभग दो हफ्ते बिताए। मेरे प्रस्थान की पूर्व रात एक महिला लाई गई थी, जो गहराती रोने लगी थी, और एक छोटे बच्चे के हाथ में लेकर गई थी। वे रैंडल की मां और उसकी अर्ध-बहना थीं। उन्हें मिलते ही वह खुशी से उछल रहा था, उसकी कपड़े पकड़ कर, बच्चे को चुमता, और हर्ष के हर प्रदर्शन करता था। मां ने भी उसे अपने बाहों में लिया, उसे करारी गले से लगाया, और अपनी आंखों के रोशनी में उमड़ी गहराती ओर उसे बहुत सारे प्यारे नामों से बुलाते हुए उच्चारण किया।

एमिली, बच्ची, सात या आठ साल की थी, हल्के रंग की और बेहद सुंदर चेहरे वाली थी। उसके बाल उसकी गर्दन के इरादे तक उल्लेखनीय सुंदर गोलाई में लटकते थे, जबकि उसके पोशाक का शैली और अमीरी और ख़ूबसूरती का पूरे रूप में इशारा करती थीं। यह सचमुच एक प्यारी बच्ची थी। महिला भी सिल्क से सजी हुई थी, उसकी उंगलियों पर अंगूठी थीं, और उसके कानों में स्वर्ण आभूषण लटकते थे। उसके ऐर और शिष्टाचार, भाषा के सही और उचितता सभी दिखा रहे थे, जो स्पष्ट रूप से इस बात का संकेत देते थे कि उसे कभी-कभी किसी निर्दिष्टता पर इस गुलामी से ऊपर कदम रखा गया था। ऐसे स्थान में खुद को पाने से वह स्तब्ध हो गई थी। यह स्पष्ट रूप से एक अचानक और अप्रत्याशित भाग्य था जिसने उसे यहां ले आया था। वह अपने शिकायतों के साथ वातावरण को भर दिया था, वह मेरे साथ एक सेल में धका दिया गया। भाषा केवल मातृ स्नेह और दया की सांस्कृतिक शक्ति दर्शा सकती है। वे उनसे कस कर लटके हुए थे, जैसे केवल वहीं सुरक्षा या संरक्षण संभव था। अंत में वे सो गए, उनके सिर पर दस्तरख्वान पीटकर, और उन्हें पूरी रात बातचीत की। उन्होंने उन्हें अपनी बच्ची-बच्चियों कहा - उनके प्यारे शिशु - गरीब मासूम जीवों को, जो नहीं जानते थे कि उन्हें कितना दु:ख झेलना पड़ेगा। जल्द ही उनके पास माता के तरपान करने के लिए कोई नहीं होगा - वे उसे उनके पास से ले जाएंगें। वे क्या होगा उनके साथ? अरे! वह उनके लिए जीना असंभव था, ईश्वर जानता था, अगर वे उन्हें उनसे ले गए तो यह उनका हृदय तोड़ देगा। फिर भी उन्हें पता था कि वे उन्हें बेचने की सोच रहे थे, और, शायद, वे अलग हो जाएंगे, और कभी एक दूसरे को फिर कभी नहीं देख सकेंगें। ऐसी ख़िन्नत और बेचैन माता के दुखभरे अभिप्रेषण को सुनने के लिए शिला के हृदय को पर्याप्त अवयव नहीं कर सकती है। उसका नाम एलिजा था; और यह उसके जीवन की कथा थी, जैसा कि उसने बाद में सुनाया।

वह ईलिशा बेरी की दासी थी, जो वाशिंगटन के पड़ोस में रहने वाले एक अमीर आदमी थे। उसने कहा था कि वह उसकी खेतीबड़ी पर ही जन्मी थी। कई साल पहले, उसका व्यभिचारप्रिय चरित्र के कारण वह अपनी पत्नी के साथ झगड़ गए थे। वास्तव में, रैंडल के जन्म के तुरंत बाद ही, वे अलग हो गए थे। अपनी पत्नी और बेटी को हमेशा रखे होने वाले घर में छोड़कर, उन्होंने उसके समीप एक नया घर बनवाया था। उस घर में वह इलीजा को लाया और, उसके साथ रहने की शर्त पर, उसे उसके बच्चों के साथ मुक्ति देने वाले थे। उसने वहीं नौ साल तक रही, जहां लक्ष्मी चाहिए थी। इमिली उसकी बेटी थी! अंत में, उसकी युवा स्वामिनी, जो हमेशा अपनी माँ के साथ गांव के आश्रय पर रही थी, जैकब ब्रुक्स नामक व्यक्ति से शादी कर ली। अंततः, किसी कारण से (जैसा कि मैंने उसके कथन से समझा), बेरी के नियंत्रण में उसकी संपत्ति का बंटवारा हो गया। वह और उसके बच्चे ब्रुक्स साहिब को लॉट में मिल गए। बेरी के साथ नौ सालों तक रहने के कारण, जिस स्थिति में वह मजबूर थी, उसका और इमिली का बर्थर सहित मर्यादित हो चुके थे। माता-पिता और सुंदरता के बीच के एक बच्चे को देखने की उन्हें ज्यादा ताकत नहीं थी!

उस दिन जब उसे बांध में ले जाया गया, ब्रुक्स ने उसको खेतीबड़ी से शहर में लाया था, बहाने के तहत कि उसकी मुक्ति के सामर्थ्यक दस्तावेजों का कार्यान्वयन कर लिया जाए। तत्पश्चात, तुरंत स्वतंत्रता के आदान-प्रदान के लिए परिवार का हिस्सा में समाप्त किया गया। जो कागज़ क्रियान्वित किये गए थे, वह एक बिक्रि प्रतिवेदन था। वर्षों की आशा एक क्षण में बरबाद हो गई थी। सबसे अधिक उत्कटतापूर्ण सुख की ऊचाई से पराजित अवस्था में वह उस दिन उतर गई थी। आश्चर्य है कि उसने रोते हुए और हृदयविदारक पीड़ा के आभासों के साथ बंध में भर दिया था।

इलीजा अब मर चुकी है। लूजियाना की अस्वस्थ निचली भूमि में जरीबंध नदी में दूर चलकर, वह आखिरी आनंददायक स्थान में ढल गई- गुलामी की सिर्फ़ शांति स्थल! उनकी सभी भयावह प्रारंभिकताएं कैसे पूरी हो गईं - वह दिन-रात शोक करती रही और कभी सुखी नहीं होने दी। जैसा कि कथा के अनुसार दिखाई देगा, उसके दिल का सपना वास्तविक रूप से तोड़ दिया गया, मातृ संकट के बोझ से, जब उसके दिल का सन्निधान हो गया था।

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें