माइल्स हेंडन और युवा राजकुमार अजीतवानी भीड़ से दूर होते ही पीछे की गलियों और गलीटों में बार-बार नीचे उतरे, जब तक कि वे नजदीक नहीं ही पहुँच गए थे, लंदन ब्रिज़ के तरफ; वहीं फिर भीड़ में उतर गए, हेंडन ने युवा राजकुमार के कलैयों पर तेज़ गाठ बनाए रखी। भीड़ में पहले ही बड़ी ख़बर फैल गई थी, और लड़का राजकुमार के हज़ारों आवाज़ों से यह जानता था - "राजा मर गया है!" यह सूचना उस दिल को ठंड लगा दी थी और उसके शरीर में कंपनियाँ मचा दी थीं। वह अपने नुकसान की महत्ता को महसूस कर रहा था और उसे कड़ा दुःख था; क्योंकि यह कठोर निर्देशक जो दूसरों के लिए एक आतंककारी था, उसके साथ हमेशा उदार रहा था। आंसू उठ आए थे और सब वस्तुओं को अस्पष्ट कर दिया था। उस लम्हे के लिए उसने ख़ुद को सबसे बदसूरत, बेशार्म और धोखेबाज़ था भगवान का एक छोड़ दिया गया पशु समझा-फिर और एक क्रीड़ा भरे शोर ने रात को अपनी विस्तार करने वाली बारिशों के साथ उसे हिला दिया: "राजा एडवर्ड छठा को जीवित रहना चाहिए!" और यही उसकी आंखें चमका देता था, और उसे अपनी उंगलियों के चूंबन तक्रार मचा देता था। "अह," उसने सोचा, "यह कितनी महान और अजीब लगता है - मैं राजा हूँ!"
हमारे दोस्तों ने तस्वीरें संधियों के माध्यम से संयोज्य धुंधला रास्तों पर धीरे-धीरे चल रहे भीड़ में अपना रास्ता बनाया। यह संरचना, जो छह सौ वर्षों से खड़ी थी और उस समय तक एक शोरगुल और आबादीयां भरी महत्त्वपूर्ण मार्गदर्शका और ऊपरी भवन की एक छोटी श्रेणी थी, एक आश्चर्यपूर्ण गठबंधन थी, क्योंकि निगलिए गए दुकानों का एक काटे हुए पंक्ति, परिवारी आवासों के समर्पित ओगण, नदी के एक तट से दूसरे तट तक फैले हुए थे। ब्रिज अपने आप में एक शहर के समान था; इसके पास था उसका इन, बियर-हाऊसे, बेकरी, वस्त्र-भंडार, खाद्य बाजार, विनिर्माण उद्योग और यहाँ तक कि छर्च भी थी। यह चर्च उस दो पडोसियों को खोल कर देख रही थी, जिन्हें वह जोड़ती थी - लंदन और साउथवार्क - उन्हें उपनगर तो मानती थी, लेकिन खासकर और कुछ महत्वपूर्ण नहीं समझती थी। यह एक संकीर्ण नगरपालिका थी; यह एक पतली नगर होती थी, पांचवां मील लंबी एक तलाब की नगरी आबादी थी और हर किसी को उसके सभी पड़ोसीओं से एकत्र होकर जानता था, और उसके मुख्य निवासियों के माँ-बाप को भी जानता था —और उनकी सभी छोटी-बड़ी परिवारिक मामले इससे पहले जानता था। यह जरूर कुछ छोटी-बड़ी परिवारवाली आदिवासी, अज्ञानी और अपना-आपमें मंदबुद्धि लोगों की तरह होगी। ब्रिज पर बच्चे पैदा होंते थे, वहाँ पाले जाते थे, उसपर वृद्धावस्था तक पहुँच गई थी और समाप्त हुए बिना जितनी दूसरी जगह पर कभी और अांग पैर नहीं रखे थे — लंदन ब्रिज को छोड़कर केवल। ऐसे लोग स्वाभाविक रूप से यही धारणा करेंगे कि उनको इस दुनिया का वह असीम और अनंत जुलूस जो रात और दिन उसके सड़क में चलता है, जिसकी हलचल और हाहाकार की संयुक्त मंगलसूत्र तानियां सुनाई देती हो, उत्प्रराज्य की एक महान चीज़ है और अपने आप में उसके मालिक हैं। और ऐसा ही होता है, आगर उनके खिड़कियों से उसे प्रदर्शित कर सके, और उसने यकीन कर लिया था - वापसी कर रहे राजा या नायक जब भी उसका क्षणिक समृद्ध चमक देता, क्योंकि दुर्लभतम दृष्टि की तिरछी, निरक्षर, निर्मूलतहेदर चौराहे के लिए उसके द्वारा कोई जगह नहीं थी।
जोगणना और पालना किए हुए मनुष्य मोस्टो लार में जीवन बहुत ही उदासीन और बेमनसे लगता है। इतिहास कहता है कि ऐसा किसी एक ने ऐसी थी, जो की संसार से साठ-एक वर्ष की उम्र में मोस्टो लार छोड़कर ग्राम चला गया। लेकिन उसे नींद नहीं आई, इसलिए वह बिल्कुल उधरी उधरी रह गया। गहरी शांति बिल्कुल बर्खस्त कर दी थी, बहुत भयानक और दबावपूर्ण थी। जब उसका बस्ता नहीं रहा, अंत में, वह अपने पुराने घर में वापस चला गया, दुबला और धरती की छाया में ऐंठ कर वह सही तथा सुखापूर्ण सपनों में आराम से सो गया, मोस्टो लार के लहरे की लुल्लिंग संगीत और लंदन मोस्टो की गर्जन और गरज के साथ।
हम इसकी बात कर रहे हैं जिन दिनों के बारे में हम लिख रहे हैं, मोस्टो ने अपने बच्चों के लिए अंग्रेज़ी इतिहास के 'विषयी उदाहरण' (object lessons) का प्रदान किया था -- यहां उसके द्वारों की ऊपरी चौखटियों पर उभरी सूखी हुई और निश्चित किए गए महान आदमीयों के जीर्ण और जन्यतापूर्ण सिर। लेकिन हम भटक रहे हैं।
हेंदन के घर का बस्ता सेटलनामा पुल पर था। जब वह द्वार के पास अपने छोटे मित्र के साथ नज़दीक आया, तब एक कठोर आवाज़ ने कहा - "तू अंत में आ गया है! फिर भी तू बच नहीं पाएगा, मेरे यकीन के हिसाब से, और यदि तू इस कठानुमन्दद परिणाम से कुछ सीख सकता है, तो शायद तू दूसरे समय हमें इंतजार नहीं करायेगा," - और जॉन कैंटी ने बच्चे को पकड़ने के लिए अपना हाथ बाहर निकाला।
माइल्स हेंदन रास्ता में आगे बढ़ गए और कहा - "रुको दोस्त, तू यहां बेमियाद, मुझे लगता है। यह लड़का तेरे लिए क्या है?"
"अगर तू हमारे मामलों में मिलीभगत करके बना है, तो वह खोट है," - कहा गया जब छोटा राजा ने गर्मी से भरपूर जवाब दिया।
"बहादुरी से कहा गया है और मुझे विश्वास है, चाहे तेरे छोटे सिर पर सुनिस्चित हो या टूट जाए, मेरे बच्चे। लेकिन चाहे यह अश्लील कपड़े तेरे पिता हो या नहीं - यह पूरी तरह अच्छा है कि उनके हाथ तुच्छ उसके बदले में तुच्छता और अनुचित प्रताड़ना करने के लिए ना मिल सके, तो अपने साथ बने रहने की ईच्छा रखता हूं।"
"हां, हां - मैं हूं, मैं हूं - मैं उसे नहीं जानता, मैं उसे घृणा करता हूं और मरने से पहले मैं उसके साथ जाने से पहले।"
"तो इसमें समझौता है, और यहां और भी कुछ कहने लायक नहीं है।"
"वहिन, यह देखें!" - कहान कैंटी, लड़के को लेने के लिए हेंडान से आगे बढ़कर चले गए, "बलपूर्वक वही करेगा-"
"अगर तू उसे छू भी लेता है, तो सपना दी गई धातुओं की तरह तू होगा!" - बोले हेंडन, रास्ता को रोक देते हुए और अपनी तलवार के हिल्ट पर अपना हाथ बांधते हुए। कैंटी धक्के खा कर हट गया। "अब ध्यान दें," जारी रखते हुए हेंडन ने कहा, "मैंने किसी एक ऐसे भीड़ के बीच जब इस लड़के की हिरासत से बचाया था, ऐसा किसी पौनःस्तविक सर के हातों में मरेगा, शायद उस लड़के के लिए एक मार्ग में बीत्तर हज़ार समक्ष बंधु की ज़िन्दगी से भला रहेगा। तो जाओ और जल्दी से इसके बारे में सोचो, क्योंकि कहीं शब्दों का आक्रमण न करने के कारण मुझे कुछ ज्यादा ही धैर्य हो।"
जॉन कैंटी धमाका करते करते गले हलकाते और दुष्कर्म करते हुए लोगों में दिखाई नहीं दी। हेंडन अपने कमरे को पहुंचने के लिए उसके साथ तीन मंजिलों की उचाई में चढ़े, अपने बच्चे के साथ, जबकि उसने ऐसा आदेश दिया था कि वहां भोजन भेजा जाए। यह एक गरीब कक्षा थी, जिसमें एक कमीने बिस्तर और कुछ आबादी वाले पुराने सामग्री थी, और इसे दो-तीन मरकर काँद लैंप में संकलित किया गया था। छोटे राजा ने खुद को बिस्तर पर खींच लिया और उस पर लेट गया, दुखों और थकान से मारे हालांकि वह बहुत था। उसने आलस्यपूर्ण ढंग से कहा - "कृपया जब तालीया बिछाए जाए, तो मुझे बुलाएं," और तुरंत एक गहरी नींद में डूब गया।
हेंडन की आँख में एक मुस्कान चमकी और वह खुद से कहें -
"मार देवी के नाम पर, यह छोटा भिखारी किसी के कमरे में घुस जाता है और उसके बिनते अपने बिस्तर पर कब्ज़ा कर लेता है, जैसे की यह उसके अपने हैं - बिना चेतावनी के या कोई इसे चाहिए या ऐसा कुछ नहीं। उसके बीमार बातों में उसने खुद को भारत के राजकुमार कहा, और उसकी उधारवाली के बारे में वह बहादुरी से चिढ़ाता है। दीवानगी से दोस्ती रखने वाला यह जीर्ण-संख्याक चूहा, उसके मन में शायद तकलीफ के कारण बहुत सारी हो गई है। अच्छा, मैं उसका दोस्त बनूंगा; मैंने उसकी जान बचाई है, और वह मुझे उसकी ओर मजबूती से खींचता है; मैं इस बहादुर-जुभान वाले छोटे दुश्मन को पहले से प्यार करता हूँ। वह कैसे सैनिक की तरह धूलभरी गद्दार में मुँह चिढ़ा कर खड़ा हो गया और उसकी ऊँची जिद हिला दी! और कितना भला और प्यारा चेहरा है, अब जब नींद ने इसकी मुसीबतों और दुःखों को माया कर दिया है। मैं उसे सिखाऊंगा; मैं उसका इलाज करूंगा; हाँ, मैं उसका बड़ा भाई बनूंगा, उसका ध्यान रखूंगा; और जो भी उसे शर्मिंदा करेगा या उसे चोट पहुंचाएगा, वह अपने कफ़न का आदेश दे दे, क्योंकि चाहे मुझे उसके लिए जलाया क्यों न हो, उसे इसकी ज़रूरत होगी!"
उसने लड़के के पास झुक कर उसे सौम्यता और दया से झांकते हुए उसके खिली हुई गाल पर हल्की सी ठड़क मारी और उसके उलझे हुए बाल सहलाते हुए कहा, "लड़का, अब देखो, जैसे एक बन्दा था कि उसको यहां कवर नहीं कराया गया और उसे जानलेवा ठंडी के रहे धर दी। अब मैं क्या करूंगा? जगाकर उठाने पर उसे सुनिश्चिते से उठाने और उसे बिस्तर में रखने से सोने की ज़रूरत है।"
वह अतिरिक्त आवरण की तलाश में देखने के बाद, लेकिन कुछ नहीं मिलने पर, अपना परदा उतार कर उसे खनिज में लपेट लिया और कहा, "मैं ठंडी और कठिन वस्त्र उठने पर अभ्यस्त हूं, मुझे उससे ठंडा दिखेगी नहीं!" - फिर कमरे में चलते हुए अपना खून चलाते रहे, सोच-विचार करते हुए जैसे पहले हैं।
"उसकी चोट लगी मन में यह विश्वास कराती है कि वह वेल्ज के राजकुमार है; यह अजीब होगा कि हमारे पास अब प्रिंस ऑफ़ वेल्स हमारे साथ रहेगा, जो कि पूर्व राजकुमार अब राजा है - इस दीन में इसे उसे समझने की ज़रूरत नहीं होगी कि अब यह राजकुमार को छोड़ देना चाहिए और यह अपने आप को राजा कहना चाहिए . . अगर मेरे पिता अब जीते हैं, जब मैंने अपने विदेशी कारागार में घर से कुछ नहीं सुना है, तो वह मेरे आदर से इसे स्वागत करेंगे और मेरे कारण उसे उदार आश्रय देंगे; इस तरह मेरे अच्छे बड़े भाई, आर्थर; मेरा दूसरा भाई, ह्यू -पर मैं उसके सिर में ताड़ बज़ाऊंगा और वह अटाटी हाथी, बुरे वाला जानवर! हाँ, हम उधारे को जायेंगे - और तुरंत यहीं।"
एक सेवक ने एक धुम्रपान युक्त भोजन के साथ मेज़ पर उसे रखते हुए, कुर्सियां रखीं, और अपने प्रस्थान कर दिया, ऐसे सस्ती मकान-मालिकों के लिए कि वे अपने आप पर काम करें। उसके पीछे दरवाज़ा बंद हुआ, और आवाज़ ने लड़के को जगाया, जो एक बैठे हुए स्थिति ले ड्यूक्टियों में उछाल मार कर एक ख़ुश नज़र गमाई; फिर उसके चेहरे पर दुखी नज़र आई और एक गहरी सी आह भर उठती वह खुद अपने आप से कहता है, "हाय हाय, यह बस एक सपना था, मेरे बुरे काम!" फिर उसने माइल्स हेंडन के डबलट को देखा - उसके साथी की ओर देखा, उसने उसके लिए की गई परिश्रम को समझा, और धीरे से कहा, "तू मेरे लिए अच्छा है, हाँ, तू बहुत अच्छा है। इसे ले लो और इसे पहनो - इसकी मुझे ज़रूरत नहीं है।"
फिर उसने उठ कर कोने में स्थित वॉशस्टैंड की ओर चला गया और वहां खड़ा हो गया, प्रतीक्षा करने लगा। हेंडन ने खुश होती आवाज़ में कहा, "अब हमें ठीक से भोजन करना है, क्योंकि सब कुछ स्वादिष्ट और गरम है, और यह और तुम्हारी नींद मिलने से तुम फिरे प्यारा बच्चा बन जाओगे, चिंता नहीं करो!"
लड़का कोई उत्तर नहीं दिया, लेकिन उसने स्थिर नज़र जो गंभीर आश्चर्य से भरी हुई थी और साथ ही कुछ नाज़ुक संताप से परिपूर्ण थी, लंबे कद के योद्धा पर लगाई। हेंडन परेशान हुए और कहा, "क्या है?"
"अच्छा सब कुछ ठीक है, आपसे मुझे धोनी कब करनी है।"
"ओह, क्या वही है? अगर कुछ चाहिए तो लपटे चाहिए डॉ. माइल्स हेंडन से किसी अनुमति की आवश्यकता नहीं होगी। यहां खुद को पूरी तरह से आजाद करें और स्वागत करें, सबको, जिनमे सबकुछ है।"
फिर भी लड़का खड़ा था, और हिल नहीं रहा था; अधिक से अधिक, वह एक बार या दो बार छोटे अवसादपूर्ण पैर के साथ फर्श पे करता था। हेंडन पूरी तरह से भ्रमित था। उन्होंने कहा -
"हे हे, यह क्या है?"
"प्रीती, पानी डालें और इतने शब्द न करें!"
हेंडन, अपने मुंह का हास्य प्रतिबंधित करते हैं, और खुद को कहते हैं, "पूर्वेयों के आदेश, लेकिन यह बहुत अद्भुत है!" उन्नति कर दिया और हेरकपाने का काम किया, और तब तक बैठ गए, एक प्रकार की मूर्छा में, जब तक की आदेश, "चलो - तौलिया!" उन्हें तेजी से जगाने लगे। उन्होंने लड़के के नाक के नीचे एक तौलिया उठाया और तुम्हें टिप्पणी किए बिना इसे उसे दिया। अब उन्होंने खुद के चेहरे को एक धुलाई के साथ आराम दिया, और जब वह इसी में था, तब इस पालन करने के लिए बैठते बढ़ई छोड़ा और तब जब तक कि लड़का ने उदासी से कहा, -
"रूको! तू राजा की मौजूदगी में बैठेगा?"
इस झटके ने हेंडन को अपनी आधारभूत ठोसता में हिला दिया। उन्होंने खुद से कहा, "लो, गरीब चीज का पागलपन समय के साथ चला गया है! यह बदल चुका है महान बदल राज्य में आने के साथ, और अब वह अपनी काल्पनिक राजसी तथा है! अह, मुझे इस मजाक के साथ प्रसन्न हूं, उसने जस्ट अन्य तरीके का पालन कर सकता है - दोस्ती विचार, अन्यथा मैं इसे ठीक से नहीं चला सकता हूँ और वह इस दयालु और दयालु कारण पर बुराई करेगा।" और इस मजक के इससे खुश, राजा के पीछे से कुर्सी हटा दी और अपनी योग्यताओं के किसी भी तरीके से उस पर ध्यान दिया।
राजा खाता हुआ, अपने शासनीय गरिमा का रौशनी से थोड़ी और मोहब्बत के साथ बात करने की इच्छा थी। उन्होंने कहा - "मुझे लगता है कि तू अपने आप को माइल्स हेंडन कहता है, अगर मुझे सही सुनाई दे रही हूँ?"
"हां, संकटमोचनंद्र, ऐसा उत्तर माइल्स ने दिया था; फिर उन्होंने अपने आप को कहा, "अगर मुझे गरीब बच्चे के पागलपन का मजाक करना हो, तो मुझे 'संकटमोचनंद्र', उसें 'सम्राट' को कहना होगा, मैं पूरी तरह नहीं चल सकता हूँ, मुझे यानी मुझे 'उच्चतमता' करनी चाहिए। किसी भी संबंधित भूमिका के हिस्सा को नहीं छोड़ेंगे, नहीं तो मैं बुरा खेलेंगे और इस दयालु और दयालु कारण पर बुराई करेंगा।"
बादशाह ने अपनी दूसरी कच्ची से अपने ह्रदय को ताजगी से समेटा और कहा - "मुझे तुम्हे जानना है - मुझसे अपनी कहानी सुनाओ। तुम्हारी बहादुरी के साथ और एक महाराजा तुझे बर्थे दोगी वह नीक राजा - क्या तुम उच्च जन्म हो?"
"हम गरीबता के पूछबच के हैं, आपकी शोभा, सारस्वती का सर्वश्रेष्ठ भारतीय संगठन। मेरे पिताजी एक सरदार हैं - एक छोटे सरदार रिचर्ड हेंडन, मंक इन की हन्दोन हॉल में नॉट्स बाय नॉट्स होलम में केंट।"
"नाम मेरी याद नहीं रहा है, जारी रखें - अपनी कहानी सुनाते जाओ।"
"शोधते समय बेहोशी से घड़ी भर से ठीक थोड़ा-सा है आपको, महाराज, लेकिन शायद यह वक्त अच्छे में से आधा घंटा काट ले। मेरे पिताजी, सर रिचर्ड, धनवान हैं और बहुत उदार स्वभाव के धनी हैं। जब मैं बच्चा था तब मेरी माँ की देहांत हो गई। मेरे दो भाई हैं: अर्थर, मेरे बड़े भाई, जिनकी आत्मा उनके पिता की तरह ही है; और ह्यू, मुझसे छोटा, एक नीच आत्मावाला, लालची, विश्वासघाती, पापी, छली—जैसा कि वह गोद में ही था; जैसा कि वह दस साल पहले था, जब मैं उसे अंतिम बार देखा था, अपने अनुभवी उम्र 20 और अर्थर की उम्र 22 थी। हम में ऐसा कोई और नहीं है, सिर्फ यह खूबसूरति, सभ्यता आ चाहे अच्छी, एक करोड़ के मंदिर और रिक शीर्षक की वारिस हैं, गढ़वाले गांव की डेटर। मेरे पिताजी उनके प्रतिबंधक थे। मैं उनसे प्यार करता था और वह मुझसे प्यार करती थी; लेकिन उसे पहले से ही अर्थर से विवाह के लिए वचनबद्ध किया गया था, और सर रिचर्ड ने ठीक्का नहीं दिया। अर्थर किसी और लड़की से प्यार करता था, और हमसे अच्छे संकेत पर आशा देने कहता था कि देरी और भाग्य मिल सकते हैं कि हमारी अलग-अलग कारणों की सफलता देने के लिए। ह्यू ने लेडी एडिथ की दौलत को प्यार किया, मात्र सच्चाई में उसने कहा था कि वह खुद उसे प्यार कर रहा था—लेकिन फिर इसका कुछ नहीं होगा और हमेशा हमेशा इसका तारिका था कि वह एक चीज कहेंगे और सोचते कुछ और होंगे। लेकिन वह लड़की के ऊपर अपनी चालें गलत साबित करने में विफल रहे; वह मेरे पिताजी को धोखा दे सकते थे, लेकिन किसी अन्य को नहीं। मेरे पिताजी ने हमें सबसे अधिक प्यार किया, और उन्होंने उस पर विश्वास किया; क्योंकि वह सबसे चोटी उम्र था, और औरों को उससे नफरत थी—इन क्वालिटीज़ से सदीयों से पर्याप्त था कि माता-पिता के प्रियतम प्यार को जीतने के लिए। उसकी इंग्लिश प्रवणता वाली ज़बान थी, जिसके साथ झूल जाती थी, वह आश्चर्यजनक झूल था—और यह उन क्वालिटीज़ हैं जो एक अंधे प्रेम को कोच्छ खुद को सहायता करते हैं। मैं झुंझलाए थे—सच कहूंगा और कहेंगा कि बहुत झुंझलाया—लेकिन उसे मैं चिंता नहीं की, मेरे पहुंचने की बड़ी बड़ी बात है।
"लेकिन ह्यू ने यह गलतियों का अच्छे तरीक़े से उपयोग किया—वह देख रहा था कि मेरे भाई अर्थर की सेहत अच्छी नहीं थी, और उम्मीद थी कि मेरी बुराई से उसको लाभ होगा यदि मैं सड़क को धूल भर के उठा दिया जाए—लेकिन गडवाले, महाराज, यह बहुत लंबी कहानी होती है, और कम अर्थ रखती है। संक्षेप में, यह भाई मेरी गलतियों की उन्नति की और उन्हें पाप सिद्ध कर दिया है; अपने ही साधनों के द्वारा मेरे कमरे में एक सूनी छद्म पटरी पाई—और फिर नगर के साक्ष्यों और अन्य झूठे चंडालों के प्रमाण के साथ मेरे पिताजी को यह, मेरी इच्छा है कि, सोचा कि वह मेरी एडिथ को उठा लाएं और उसके साथ श्रेणी के इतिर विरोध के बावजूद उससे शादी कर लें।
सात वर्षों के निर्वासन के दौरान घर से और इंग्लैंड से एक सैनिक और एक आदमी बना सकता हूं, मेरे पिताजी ने यह कहा, और मुझे जीवन के कम-से-कम एक स्तर की ज्ञान दिखा सकता है। मैं आंटीनाटल युद्धों में मेरी लंबी धारणा को लड़ा, कड़ी गर्दनदहन, वाणिज्य और साहसिक के आनंद चखने के साथ; लेकिन मेरी आखिरी लड़ाई में मुझे गुलाम बना दिया गया, और जो आज से पिछले सात साल में हुए हैं, ऐसे अन्य देश में रह रहे हैं। बुद्धिमत्ता और साहस के माध्यम से मैं अखंड वायु में जीता, और सीधा यहां यहां आया; और मुझे हाल ही में हुआ सुन्दर गाढ़ी के एंडन हॉल, उसके लोगों और सम्बंधियों के बारे में कम बताए; और, कृपया करके, महाराज, मेरी कमज़ोर कहानी समाप्त हो गई है।"
"तुम्हारे साथ बहुत अनुचित व्याह नहीं किया गया है!" राजा महाराजा ने कहा, अपनी चमकती हुई आंखों के साथ। "लेकिन मै तो तुम्हारी सही करूंगा—वचन के साथ। मैने कह दिया है कि राजा ने कहा है।"
तब, उसकी गलतियों की कहानी से प्रेरित होकर, उसने अपनी जीवन के हालिया दुर्गतनाओं की कहानी को अप्रमेय श्रोता के कानों में डाल दिया। जब उसने समाप्त किया तब, माइल्स ने खुद से कहा—
"देखो, इसकी कितनी काल्पनिकता है! सचमुच, यह कोई सामान्य मन नहीं है; अन्यथा, पागल या स्वस्थ, यह इतनी सीधी और चमकीली कहानी नहीं बुन सकता, जो इसने आसमानी एकाधिकार से बनाई है। दुर्भग्यशील और चोटीला सिर, इसे जीने के दौरान मेरी कोई आबादी या आश्रय नहीं होगी। जब तक मैं जीता हूँ, वह मेरे पास कभी नहीं छोड़ेगा; वह मेरा पालतू होगा, मेरा छोटा साथी। और वह ठीक हो जाएगा! - हाँ, पूरी तरह स्वस्थ और सुखी हो जाएगा - फिर वह अपना नाम बनाएगा, और मैं गर्व करूंगा कि कहूंगा, ‘हाँ, वह मेरा है - मैंने use एक बेघर छोकर, लेकिन मैंने देखा कि उसके भीतर क्या था, और मैंने कहा था कि एक दिन usaka नाम सुनी जाएगी - उसे देखो, use ध्यान से देखो - क्या मैं सही था?’"
राजा ने एक चिंताजनक और मापदंडित आवाज़ में कहा।
"तूने मेरी हानि और शर्म से बचाया है, संभवतः मेरी जान बचा दिए, और इस प्रकार मेरी ताज। ऐसी सेवा के लिए सम्मानीय बदला देना आवश्यक है। अपनी इच्छा का नाम बता और यदि यह मेरी शाही शक्ति की सीमा में हो, तो वह तेरा होगा।"
इस अद्भुत सुझाव ने हेंडन को ध्यान से बाहर लगाया। वह राजा को धन्यवाद देने और कहने के लिए तैयार था कि उसने केवल अपना धर्म निभाया था और कोई पुरस्कार नहीं चाहिए, लेकिन उसके मन में एक गंभीर सोच उठी, और उसको मना करने के लिए थोड़ा समय मांगा है - राजा ने इस विचार को गंभीरतापूर्वक स्वीकार किया, कहते हुए कि यह सवाल बहुत महत्त्वपूर्ण होने पर अधिक जल्दी नहीं करना चाहिए।
माइल्स ने कुछ क्षण विचार किए, फिर खुद से कहा, "हाँ, वही चीज़ करनी चाहिए - किसी अन्य तरीके से असंभव है इसे पाना - और यदि सत्य कह दिया, तो यह घटना मुझे हमेशा के लिए घंटी घसीट लेने और व्यवस्था करने की सबसे अधिक थकाने की और असुविधाजनक होगा। हाँ, मैं प्रस्ताव करूंगा; इसे बहुत भाग्यशाली उपलब्धि परित्याग नहीं किया गया।" फिर उसने एक घुटने पर उतरा और कहा -
“मेरी दुर्बल सेवा एक विषय के साधारण कर्तव्य के सीमा से पार नहीं गई थी, और इसलिए इसके कोई महत्व नहीं है; लेकिन आपकी महारानी मुआफ़ करने के लिए कुछ मेहरबानी देने के लिए खुश हैं, मैं इस प्रभाव में अहसास करके एक प्रार्थना को करने के लिए हृदया पर मोहर लगाता हूं। चार सौ वर्षों पहले, जैसा कि आपका कसमदार है, यहां जॉन, इंग्लैंड के राजा और फ्रांस के राजा के बीच ख़ूनख़राबा था, इसलिए निर्धारित किया गया था कि दो योद्धाओं को ताला लगा कर मैदान में लड़नी चाहिए, और इस प्रकार "ईश्वर के जरिए विषयर्ता" द्वारा विवाद को स्थापित करें। इन दोनों राजाओं और स्पेनिश राजा को मुक़ाबला देखने और जुझारू करने के लिए जमा होने पर, फ्रांसीसी योद्धा आए; लेकिन वह इतना डरावना था कि हमारे अंग्रेज़ी योद्धाओं ने उसके साथ शस्त्रों का मापण नहीं किया। इस प्रकार यह मतलबया विचार हुआ, आपका राजा इंग्लैंड के खिलाफ डिफ़ाल्ट से हारा जाएगा। अब मेंदों में रहे रही थीं संवन्धी दे कूर्सी ताउबा, दीवाना भाकमाल हाथी, अपनी मान-मान चल्तियों से बेरुखी हुई व बहुत इंतज़ार में हज़ार होती थी। उससे दस्तख़तारगी मांगी गई; उसने सम्मति दी और संकल्प के लिए निकली, लेकिन फ्रांसीसी ने उसकी भयंकर संचार और उसके प्रसिद्ध नाम को सुना सुनाया ही के साथ मौक़े के रातोंरात भाग्य रख दिया, और फ्रांस के राजा का मसला खो दिया गया। राजा जॉन ने ड सी कूर्सी के उच्चाधिकारों और संपत्तियों को बहाल कर दिया, और कहा, 'अपनी इच्छा बताओ और तुम्हे वह मिलेगा, चाहे मुझे अपने राज्य का आधा हिस्सा खर्च करना पड़े; टिप्पणी: 'इसलिए, महारानी की इस आदान-प्रदान को अनुमति दी गई, जैसा कि आपको मालूम है; और चार सौ वर्षों के यह दौरान ऐसी कोई समय नहीं थी, जिसमें उस पंक्ति में कोई वारिस की कमी न हुई हो; और इस प्रकार, आज भी, उस प्राचीन एकल के सिर पर कुपी का अथवा जर्नमेंट पहनते हुए उसे राजा की महारानी के सामर्थ्यों के आगे प्रस्तावना करायी गयी।" पुनः इस प्रार्थना के लिए मेरी सहायता में इस मुद्रण को अपेक्षा करते हुए नम्रतापूर्वक राजा से कहता हूं। “उठो, सर माइल्स हेंडन, वज्री योद्धा,” राजा ने गंभीरता से कहा - हेंडन की तलवार के साथ में सम्मान दे रहा है - “उठो और बैठो। तुम्हारी अर्ज़ अनुमति मिल गई है। जब तक इंग्लैंड बनी रहेगी, और ताज जारी रहेगा, तब तक इस सुविधा को कभी समाप्तिनष्टिनष्ट नहीं होगा।” उनका महाराजा एक पास चलें, चिंता में मग्न किए हुए मेंदों ने मेज पर छोड़ दिया, अपने आप को कहते हुए, “एक साहसिक विचार था, और यह मेरे काफी बड़ी मुक्ति का कारण बन गया है; मेरी टांगें अत्यन्त थकी हुई हैं। अगर ऐसा नहीं सोचता होता तो मुझे हफ़्ते तक कड़ी परिश्रम करना पड़ता, जब तक मेरे लड़के के बुद्धिमत्ता ठीक नहीं हो जाती।” थोड़ी देर के बाद, वह जारी रखता है, “और इस प्रकार मैं स्वप्नों और परछाईयों के सम्मेलन के एक युद्ध शास्त्र का राज्य का योद्धा बन गया हूँ! धाराप्रधान मैं ऐसे संदृश्य और अजीब स्थिति में जरूर हूँ। मैं हँसेंगे नहीं - नहीं, ख़ुदा न करे, क्योंकि यह चीज़ मेरे लिए इतनी अर्थहीन है, लेकिन इसके लिए उसके लिए यह मतलब सच्चाई के साथ छोटी और उदार आत्मा को प्रतिबिंबित करता है जो उनमे है।” एक ठहराव के बाद: “अह, ऐसा क्या होगा अगर वो लोगों के सामने मेरे शानदार खिताब से मुझे बुलाएं! - मेरी महिमा और मेरे ख़ूबान से ख़राबी होगी। लेकिन कोई बात नहीं, वह मुझे जो कहें, मुझे ख़ुशी होगी; मैं संतुष्ट रहूंगा।”
***बेहतर पढ़ाई का आनंद लेने के लिए नॉवेलटून को डाउनलोड करें!***
33 एपिसोड्स को अपडेट किया गया
Comments