Глава Семнадцатая

Казалось, мы ехали уже целую вечность. Всего несколько раз мы останавливались на заправках, где Доминик непременно покупал себе новую пачку лакричных конфет. От постоянного сидения тело затекло, но я не жаловалась. Я не собиралась пускать Доминика за руль моей «пчелки», даже несмотря на то, что знала, каким аккуратным водителям он может быть.

Впереди оставалось всего четыре часа дороги, когда мой мобильник зазвонил. Я не поощряла разговоры по телефону за рулем, но мы ехали по абсолютно пустой трассе, так что я позволила себе опустить глаза на дисплей.

Мама.

Вздохнув, я приняла вызов, прижала телефон к уху и пережила десять самых неловких минут в своей жизни.

Когда я вернула мобильник на его место на торпеде автомобиля, Доминик уставился на меня так, как будто у меня вдруг вырос третий глаз на лбу.

– Что это было? – удивился он, сжимая в руках хрустящую упаковку от конфет.

– А что не так?

– Ты только что наврала своей матери, Дейзи. Рассказала ей какую-то байку о том, что ты в Алабаме с какой-то Софи ходишь гулять по национальному парку.

Я вздохнула.

– А что, по-твоему, я должна была сказать ей? Софи – это моя подруга, которая действительно живет в Алабаме. И возле нее есть потрясающий парк.

– Ты могла сказать своей матери правду.

– Правду? – я издала смешок. – О том, что я еду на встречу с Оливером Тэйтом, чтобы просить денег? Такой шокирующей информации мамино сердце, увы, не выдержит. Я сказала ей, что поехала к подруге на пару дней, чтобы отдохнуть от работы. Если бы она знала, куда я отправилась на самом деле, она бы никогда меня не отпустила.

Доминик нахмурился.

– Почему?

Мне казалось, мы поменялись местами, и теперь Доминик решил устроить допрос мне.

– Потому что моей маме не нужны его деньги. Она очень нуждалась в них, когда была молода и когда я была ребенком. Сейчас – нет. Она ни за что не примет от него даже доллар.

– Но ты примешь?

– Да, Доминик. Потому что я имею законное право на эти деньги, потому что я биологическая дочь Оливера Тэйта и потому что я не гордая.

Мы помолчали несколько минут, а затем Доминик снова спросил:

– Когда ты узнала, кто твой отец? – мои глаза следили за дорогой, но я ощущала покалывание на щеке от его пристального взгляда. – Сколько тебе было лет?

– Я всегда знала, кто мой отец, – пожала плечами я. – Мама никогда не скрывала это.

Мой ответ, похоже, удивил Доминика.

– Правда?

– Если ты думаешь, что она говорила мне, что мой отец астронавт, который живет на другой планете и поэтому меня не навещает, ты ошибаешься. Когда я начала задавать вопросы, она показала мне его фото и сказала, что у него есть другая семья. Другие дети. Что иногда в жизни так случается, – мой голос был спокойным. – Но я никогда не злилась на Оливера Тэйта, по крайней мере, когда была маленькой. На самом деле я очень жалела его.

– Жалела? – Доминик едва не поперхнулся лакричной конфетой.

– Моя мама говорила, что я – самый лучший ребенок на свете, и что мой отец совершает самую большую ошибку в своей жизни, не общаясь со мной. Она говорила, что однажды он поймет это, и будет очень страдать. Я сочувствовала ему. Я не хотела, чтобы он страдал.

Доминик смотрел на меня так странно, что я совсем не понимала, какие эмоции вызывал у него мой рассказ. Он слегка нахмурился, из-за чего на его лбу пролегла морщина, и плотно сжал губы. Вероятно, он думал о том, каким я была глупым ребенком, раз уж верила в эту чушь.

– Потом я стала старше. Я поняла, кто такой Оливер Тэйт. И я начала... немного обижаться. Много вещей мне были непонятны. Если у него есть столько денег, что он может построить сотню домов, тогда почему он не может купить мне один единственный велосипед? Когда мне было тринадцать, я очень хотела велосипед...

– У тебя уже есть велосипед? – вдруг спросил Доминик.

– Теперь у меня есть моя «пчелка». Это в тысячу раз лучше велосипеда, – я улыбнулась и нежно похлопала по торпеде автомобиля. – Но да, мама купила мне велосипед. Она полгода откладывала деньги. Я была очень счастливой. Он был зеленым, с плетеной корзинкой спереди. Я называла его «кузнечиком».

Доминик рассмеялся, и от его смеха внутри меня разлилось тепло.

– «Пчелка» и «кузнечик». Что у тебя за странное пристрастие называть свой транспорт видами насекомых?

– Эй! – я стукнула его в плечо. – Я считаю, что это мило. Разве моей машине не подходит ее имя?

«Пчелка» была выкрашена в желтый цвет, но местами краска облезла, поэтому ее «украшали» черные продолговатые пятна.

– Подходит, но я жду не дождусь, когда ты купишь новую машину, – ответил Доминик. – Кстати, как ты планируешь объяснить своей матери, откуда у тебя появились деньги на учебу и все остальное, если не хочешь рассказывать о своей поездке?

Вопрос был очень хорошим.

– Моя мама будет злиться на меня, но я верю, что в глубине души она поймет, что я поступила правильно. Она хочет, чтобы моя жизнь сложилась лучше, чем ее, – я крепко вцепилась в руль. – Возможно, со временем она даже оценит мою храбрость и позволит мне потратиться на нее, – мне было неловко говорить о теоретических деньгах, которые я пока ни от кого не получила, но я доверяла Джастину и не видела подвоха. – Моя мама очень хочет жить в частном доме. Он мечтает заниматься садом.

В моих словах не было ничего необычного, но почему-то Доминик выглядел очень удивленным. Спустя несколько секунд он расслабился, облокотился о дверцу и сказал:

– Дейзи, ты самый удивительный и самый добрый человек из всех, кого я встречал.

Я часто слышала, как меня называли «удивительной». Чаще всего этот эпитет срывался с губ посетителей «Джоржии», когда я появлялась в каком-то новом образе. Но доброй? Я не считала себя доброй. Я не посещала приюты для животных и уж тем более никогда не жертвовала большие суммы денег на благотворительность.

Не так давно мы проехали зеленый дорожный знак, приветствующий нас в штате Теннесси, и я очень гордилась, что ни разу не заблудилась. Я не использовала навигатор и ориентировалась по знакам. Ранее отсутствие навигатора было одним из аргументов Доминика, почему нам следовало поехать на его машине. Но, похоже, я в очередной раз доказала, что дуэт Дейзи и «пчелки» прекрасно справлялся.

И все же я совершила ошибку.

Мне стоило оставить «пчелку» в гараже.

Потому что над нами собирались дождевые тучи.

Казалось, это произошло в одно мгновение: сначала солнце светило так ярко, что слепило глаза, а уже в следующую секунду оно спряталось за густой свинцовой тучей.

Конечно, я проверяла прогноз погоды, но мы больше не были в Пенсильвании, и мой крошечный мозг не додумался проверить, какая погода нас встретит в Теннесси и других штатах, которые мы, к счастью, уже проехали.

В Теннесси нас поджидала гроза.

– Доминик, – позвала его я, когда первые капли ударились о лобовое стекло. – У нас проблема.

Он нахмурился.

– Это всего лишь дождь. Или у тебя не работают дворники?

У меня прекрасно работали дворники! По крайней мере, левая щетка, правая немного отставала.

Я замотала головой.

– Доминик, дело в том, что моя «пчелка»... немного протекает, – произносить это было очень унизительно. Мне в действительно стало стыдно за то, что я усадила Доминика Брайса в машину, которая даже не могла справиться с дождем.

– Протекает? – он поднял глаза вверх. – Крыша?

– Нет, не крыша. Водительская дверца. Она неплотно прилегает. Дождь проникает в салон через щели.

Точнее, не в салон, а на меня. На пассажирском сиденье Доминику не грозило промокнуть, но вот я уж никак не могла сменить свое место. До Нэшвилла было еще три часа езды, и я не представляла, как вытерплю их, если буду насквозь промокшей и промерзшей до костей.

Дождь сильнее застучал по машине, и я крепче сжала в руках руль.

– Нам нужно где-нибудь переждать дождь, – сказала я и почувствовала, как несколько холодных капель коснулись моего предплечья. Я поежилась.

Доминик пригнулся и посмотрел на небо.

– Дейзи, я не думаю, что этот дождь скоро закончится. Он наверняка будет идти до самой ночи.

Я тяжело вздохнула и посмотрела Доминику в глаза.

– Тогда нам следует как можно быстрее найти крытую парковку для «пчелки» и место, где мы сможем остановиться.

Эпизоды
1 Для читателей «Держись, куколка!»
2 Глава Первая
3 Глава Вторая
4 Глава Третья
5 Глава Четвертая
6 Глава Пятая
7 Глава Шестая
8 Глава Седьмая
9 Глава Восьмая
10 Глава Девятая
11 Глава Десятая
12 Глава Одиннадцатая
13 Глава Двенадцатая
14 Глава Тринадцатая
15 Глава Четырнадцатая
16 Глава Пятнадцатая
17 Глава Шестнадцатая
18 Глава Семнадцатая
19 Глава Восемнадцатая
20 Глава Девятнадцатая
21 Глава Двадцатая
22 Глава Двадцать Первая
23 Глава Двадцать Вторая
24 Глава Двадцать Третья
25 Глава Двадцать Четвертая
26 Глава Двадцать Пятая
27 Глава Двадцать Шестая
28 Глава Двадцать Седьмая
29 Глава Двадцать Восьмая
30 Глава Двадцать Девятая
31 Глава Тридцатая
32 Глава Тридцать Первая
33 Глава Тридцать Вторая
34 Глава Тридцать Третья
35 Глава Тридцать Четвертая
36 Глава Тридцать Пятая
37 Глава Тридцать Шестая
38 Глава Тридцать Седьмая
39 Глава Тридцать Восьмая
40 Глава Тридцать Девятая
41 Глава Сороковая
42 Глава Сорок Первая
43 Глава Сорок Вторая
44 Глава Сорок Третья
45 Глава Сорок Четвертая
46 Глава Сорок Пятая
47 Глава Сорок Шестая
48 Глава Сорок Седьмая
49 Глава Сорок Восьмая
50 Глава Сорок Девятая
51 Глава Пятидесятая
52 Глава Пятьдесят Первая
53 Глава Пятьдесят Вторая
54 Глава Пятьдесят Третья
55 Глава Пятьдесят Четвертая
56 Глава Пятьдесят Пятая
57 Глава Пятьдесят Шестая
58 Глава Пятьдесят Седьмая
59 Глава Пятьдесят Восьмая
60 Глава Пятьдесят Девятая
61 Глава Шестидесятая
62 Глава Шестьдесят Первая
63 Глава Шестьдесят Вторая
64 Глава Шестьдесят Третья
65 Глава Шестьдесят Четвертая
66 Глава Шестьдесят Пятая
67 Глава Шестьдесят Шестая
68 Глава Шестьдесят Седьмая
69 Глава Шестьдесят Восьмая
70 Глава Шестьдесят Девятая
71 Глава Семидесятая
72 Обращение к читателям
73 Глава Семьдесят Первая
74 Глава Семьдесят Вторая
75 Глава Семьдесят Третья
76 Глава Семьдесят Четвертая
77 Глава Семьдесят Пятая
78 Глава Семьдесят Шестая
79 Глава Семьдесят Седьмая
80 Глава Семьдесят Восьмая
81 Глава Семьдесят Девятая
82 Глава Восьмидесятая
83 Глава Восемьдесят Первая
84 Глава Восемьдесят Вторая
85 Глава Восемьдесят Третья
86 Глава Восемьдесят Четвертая
87 Глава Восемьдесят Пятая
88 Глава Восемьдесят Шестая
89 Глава Восемьдесят Седьмая
90 Глава Восемьдесят Восьмая
91 Глава Восемьдесят Девятая
92 Глава Девяностая
93 Глава Девяносто Первая
94 Глава Девяносто Вторая
95 Глава Девяносто Третья
96 Глава Девяносто Четвертая
97 Глава Девяносто Пятая
98 Глава Девяносто Шестая
99 Глава Девяносто Седьмая
100 Глава Девяносто Восьмая
101 Глава Девяносто Девятая
102 Глава Сотая
103 Эпилог
104 Послесловие
Эпизоды

Обновлено 104 Эпизодов

1
Для читателей «Держись, куколка!»
2
Глава Первая
3
Глава Вторая
4
Глава Третья
5
Глава Четвертая
6
Глава Пятая
7
Глава Шестая
8
Глава Седьмая
9
Глава Восьмая
10
Глава Девятая
11
Глава Десятая
12
Глава Одиннадцатая
13
Глава Двенадцатая
14
Глава Тринадцатая
15
Глава Четырнадцатая
16
Глава Пятнадцатая
17
Глава Шестнадцатая
18
Глава Семнадцатая
19
Глава Восемнадцатая
20
Глава Девятнадцатая
21
Глава Двадцатая
22
Глава Двадцать Первая
23
Глава Двадцать Вторая
24
Глава Двадцать Третья
25
Глава Двадцать Четвертая
26
Глава Двадцать Пятая
27
Глава Двадцать Шестая
28
Глава Двадцать Седьмая
29
Глава Двадцать Восьмая
30
Глава Двадцать Девятая
31
Глава Тридцатая
32
Глава Тридцать Первая
33
Глава Тридцать Вторая
34
Глава Тридцать Третья
35
Глава Тридцать Четвертая
36
Глава Тридцать Пятая
37
Глава Тридцать Шестая
38
Глава Тридцать Седьмая
39
Глава Тридцать Восьмая
40
Глава Тридцать Девятая
41
Глава Сороковая
42
Глава Сорок Первая
43
Глава Сорок Вторая
44
Глава Сорок Третья
45
Глава Сорок Четвертая
46
Глава Сорок Пятая
47
Глава Сорок Шестая
48
Глава Сорок Седьмая
49
Глава Сорок Восьмая
50
Глава Сорок Девятая
51
Глава Пятидесятая
52
Глава Пятьдесят Первая
53
Глава Пятьдесят Вторая
54
Глава Пятьдесят Третья
55
Глава Пятьдесят Четвертая
56
Глава Пятьдесят Пятая
57
Глава Пятьдесят Шестая
58
Глава Пятьдесят Седьмая
59
Глава Пятьдесят Восьмая
60
Глава Пятьдесят Девятая
61
Глава Шестидесятая
62
Глава Шестьдесят Первая
63
Глава Шестьдесят Вторая
64
Глава Шестьдесят Третья
65
Глава Шестьдесят Четвертая
66
Глава Шестьдесят Пятая
67
Глава Шестьдесят Шестая
68
Глава Шестьдесят Седьмая
69
Глава Шестьдесят Восьмая
70
Глава Шестьдесят Девятая
71
Глава Семидесятая
72
Обращение к читателям
73
Глава Семьдесят Первая
74
Глава Семьдесят Вторая
75
Глава Семьдесят Третья
76
Глава Семьдесят Четвертая
77
Глава Семьдесят Пятая
78
Глава Семьдесят Шестая
79
Глава Семьдесят Седьмая
80
Глава Семьдесят Восьмая
81
Глава Семьдесят Девятая
82
Глава Восьмидесятая
83
Глава Восемьдесят Первая
84
Глава Восемьдесят Вторая
85
Глава Восемьдесят Третья
86
Глава Восемьдесят Четвертая
87
Глава Восемьдесят Пятая
88
Глава Восемьдесят Шестая
89
Глава Восемьдесят Седьмая
90
Глава Восемьдесят Восьмая
91
Глава Восемьдесят Девятая
92
Глава Девяностая
93
Глава Девяносто Первая
94
Глава Девяносто Вторая
95
Глава Девяносто Третья
96
Глава Девяносто Четвертая
97
Глава Девяносто Пятая
98
Глава Девяносто Шестая
99
Глава Девяносто Седьмая
100
Глава Девяносто Восьмая
101
Глава Девяносто Девятая
102
Глава Сотая
103
Эпилог
104
Послесловие

Скачать

Нравится эта история? Скачайте приложение, чтобы сохранить историю чтения.
Скачать

Бонус

Новые пользователи, загружающие приложение, могут бесплатно читать 10 эпизодов

Получить
NovelToon
ВОЙДИТЕ В ДРУГОЙ МИР!
Скачайте приложение MangaToon в App Store и Google Play