Глава Восьмая

Моя смена закончилась пятнадцать минут назад, и я потратила их на то, чтобы избавиться от костюма сексапильной горничной, каблуков и переодеться в любимые джинсы, футболку и спортивные кроссовки. Чаще всего я возвращалась домой на общественном транспорте, но такая роскошь была доступна лишь в дневное время. Стрелка часов указывала на два часа ночи, и мне предстояло потратиться на такси, чтобы добраться до дома в целостности и сохранности.

Я попрощалась с девочками, сообщила администратору о своем уходе и вышла за двери заведения, сжимая в руках телефон.

На улице царила темнота. Уличные фонари не работали, и вывеска круглосуточной аптеки справа была единственным источником света, освещающим улицу. Я открыла список контактов, чтобы отыскать номер такси, когда услышала, что кто-то зовет меня по имени.

– Дейзи?

Несмотря на то, что голос показался отдаленно знакомым, я тут же потянулась за перцовым баллончиком в сумочке.

Из машины, стоящей прямо напротив «Джорджии», вышел тот самый парень, которого я обслужила в кафе двумя часами ранее.

– Сделаешь еще шаг, и я прысну перцовым баллончиком тебе в глаза.

Парень замер и поднял руки вверх.

– Не двигаюсь, – сообщил он.

– Что ты здесь, черт возьми, делаешь?!

– Подумал, что могу подождать тебя здесь.

– Два часа? Ты ждал меня здесь два часа? Ты что, маньяк? – парень попытался приблизиться, но я выставила руку. – Ни шагу!

Он послушно отошел назад.

– Ладно. Прости. Я не хотел тебя пугать.

– У тебя что, нет других дел?

Парень замотал головой из стороны в сторону.

– На самом деле нет. У меня утренний рейс, а вот чем заняться ночью, честно говоря, не знаю.

– Люди спят по ночам. Пробовал когда– нибудь? – я опустила взгляд на свой телефон. – Стой, где стоишь. Мне нужно вызвать такси.

– Я могу подвезти тебя.

– Нет.

– Почему?

– Потому что ты изнасилуешь меня, задушишь и выбросишь мое тело в сточную канаву.

Он задумался.

– Понятия не имею, где найти сточную канаву в Новом Орлеане.

Господи, да этот парень издевался надо мной!

– Ну же, Дейзи. Я клянусь, что и пальцем тебя не трону. Считай, что правила вашего заведения действуют и сейчас. Я просто хочу убедиться, что ты не отключишься в такси, и с тобой точно не случится ничего плохого.

Я прищурилась.

– Я даже имени твоего не знаю.

– Зови меня Брайс.

– Зови меня Брайс? Это что-то из разряда: «Меня зовут по-другому, но настоящего имени я тебе не скажу, чтобы ты не смогла сообщить его полиции, после того как я с тобой закончу». Очень хорошая попытка, но я на это не поведусь, Брайс.

Парень хмыкнул и скрестил на груди руки.

– Можно подумать, тебя действительно зовут Дейзи.

– Да, именно так и зовут.

– Ну, я сделаю вид, что поверил тебе. Дай свой телефон.

– Что?

– Всего на минуту. Мне нужно кое– что сделать. Я сразу же верну его тебе.

– Нет.

– Ты не доверяешь мне?

– Ни капли.

Брайс медленно протянул ко мне руку. Минуту мы стояли в тишине, а затем я, вопреки здравому смыслу, положила свой телефон ему в ладонь. В конце концов, он и так смог бы забрать его силой, если бы сильно захотел.

Брайс сделал несколько нажатий, а затем поднес телефон к лицу и щелкнул себя.

– Теперь у тебя есть фотография моего лица в твоей галерее. Если вдруг я что-то сделаю с тобой, ты можешь смело отнести это в полицию. Теперь ты позволишь мне подвезти тебя?

Я забрала у него свой мобильник и взглянула на фото.

– Получился не очень похоже. Плохое освещение. И ты, кажется, немного прищурился.

Брайс, как ни странно, улыбнулся. У него было очень красивая улыбка, и на левой щеке появлялась милая ямочка.

– Если ты сядешь в мою машину, я разрешу тебе устроить мне полноценную фотосессию. Можешь сфотографировать меня с разных ракурсов, – он повернулся ко мне боком. – Говорят, что у меня очень красивый профиль.

Да, у него был красивый профиль. Идеально прямой нос и красивый изгиб челюсти.

Почему-то его самоуверенность рассмешила меня, и я сдалась.

– Ладно. Ты можешь подбросить меня до моего квартала.

Брайс обошел машину и остановился у водительской двери.

– Ты боишься, что я узнаю, в каком доме ты живешь? – весело спросил он.

– Разумеется. Мне еще преследователей не хватало, – и затем я открыла дверцу машины и уселась на пассажирское сидение.

Я очень надеялась, что через двадцать минут буду дома, и мое тело не будет валяться где-нибудь в переулке.

Брайс занял свое место, вбил продиктованный мною адрес в навигатор и завел мотор.

– Пристегнись, – скомандовал он.

Я послушно выполнила его указания.

– Видишь, если бы я планировал насиловать тебя, я вряд ли стал бы заботиться о твоей безопасности.

– Да, я вижу, что ты очень заботишься обо мне.

Я не планировала произносить эти слова с той серьезностью, с какой произнесла. Я хотела сказать это в шутку, но на середине предложения осознала, что это было правдой. Брайс знал меня всего несколько часов, но он только и делал, что заботился обо мне. Выхватил из моих дрожащих рук поднос. Настоял на том, чтобы я отдохнула. Оставил мне щедрые чаевые. И вот, сейчас, он подвозил меня домой и напоминал мне о ремне безопасности.

К счастью, Брайс предпочел не заострять на моих словах внимание.

– Почему ты работаешь в таком месте? – поинтересовался он, внимательно наблюдая за дорогой. – Ты невероятно красивая, Дейзи. Ты знаешь это? Ты могла бы работать фотомоделью. Рекламировать гели для душа и косметику.

Я прыснула от смеха. Наверное, эти слова – самое абсурдное, что я когда-либо слышала.

– Я ни за что в жизни не подошла бы для работы модели, – я коснулась ресниц, убирая выступившие слезы. – А особенно для рекламы косметики.

По выражению лица Брайса было понятно, что моя реакция его удивила.

– Почему ты так думаешь?

– Потому что для рекламы косметики наверняка нужна идеальная кожа.

Машина остановилась на светофоре, и Брайс повернул ко мне голову. Его васильковые глаза пристально смотрела на меня.

– А что не так с твоей кожей?

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы подобрать подходящие слова.

– На моем теле... очень много родинок.

– И с чего ты решила, что из-за них с твоей кожей что-то не так?

Я взглянула в окно. Мимо проносились двухэтажные домики и мигающие вывески круглосуточных магазинов.

– Мой парень Николас говорил, что эти пятна портят мое тело. Без них я была бы намного красивее.

Брайс так крепко сжал руль, что у него побелели костяшки.

– Твой парень – настоящий ублюдок, ты в курсе? Сейчас я как никогда рад, что ты рассталась с ним. Поверить не могу, он вправду говорил тебе такое? Дейзи, твои родинки – это часть тебя, и они не могут испортить человека. Они могут сделать его только еще прекраснее.

Услышав это, мое сердце забилось в груди, как сумасшедшее. Мне кажется, никто никогда не говорил мне таких красивых слов.

– Ты и вправду так считаешь?

– Конечно, Дейзи. Черт, как ты могла встречаться с таким придурком? Если он не удовлетворял тебя в сексуальном плане и говорил тебе такие гадости, то в чем был смысл ваших отношений?

Я думала, что вопрос был риторическим, потому что сомневалась, что Брайса действительно интересовали мои прошлые отношения, но он продолжал вопросительно поглядывать на меня.

– Он выслушивал меня, когда мне нужно было выговориться. Не упрекал меня в нытье.

– А в награду за то, что он проявлял обычное человеческое качество, ты спала с ним, не получая удовольствия?

В формулировке Брайса ситуация действительно казалась отстойной.

– Я получала удовольствие, – запротестовала я. – Я просто... никогда не доходила до финиша. Слишком много думала о том, как я выгляжу, в какой позе... и постоянно зацикливалась на том, какие участки моего тела открыты. Больше всего нам нравилось заниматься сексом в одежде. Тогда я могла скрыть от него свои родинки, и его это больше заводило.

– Дейзи, – он произнес мое имя шепотом, и от этого моя кожа покрылось мурашками. – Если бы я был на месте твоего парня, я бы снял с тебя всю одежду и поцеловал каждую родинку на твоем теле.

Ого.

Я не ожидала услышать нечто подобное.

Вау.

Я представила себе эту картину. Его мягкие губы, оставляющие влажные поцелуи, щетина, царапающая мою нежную кожу...

– И я бы повторял тебе каждую секунду, какая ты прекрасная.

Внутри меня как будто разгорелся пожар. Я представила, как кто-то облил мои органы бензином и кинул в них зажженную спичку. Именно так я себя почувствовала. Тянущее ощущение снизу живота только усилилось, когда взгляд Брайса опустился на мои губы, и он судорожно сглотнул.

У меня не было причин и желания сдерживаться.

– Твое предложение помочь друг другу снять стресс еще в силе?

Эпизоды
1 Для читателей «Держись, куколка!»
2 Глава Первая
3 Глава Вторая
4 Глава Третья
5 Глава Четвертая
6 Глава Пятая
7 Глава Шестая
8 Глава Седьмая
9 Глава Восьмая
10 Глава Девятая
11 Глава Десятая
12 Глава Одиннадцатая
13 Глава Двенадцатая
14 Глава Тринадцатая
15 Глава Четырнадцатая
16 Глава Пятнадцатая
17 Глава Шестнадцатая
18 Глава Семнадцатая
19 Глава Восемнадцатая
20 Глава Девятнадцатая
21 Глава Двадцатая
22 Глава Двадцать Первая
23 Глава Двадцать Вторая
24 Глава Двадцать Третья
25 Глава Двадцать Четвертая
26 Глава Двадцать Пятая
27 Глава Двадцать Шестая
28 Глава Двадцать Седьмая
29 Глава Двадцать Восьмая
30 Глава Двадцать Девятая
31 Глава Тридцатая
32 Глава Тридцать Первая
33 Глава Тридцать Вторая
34 Глава Тридцать Третья
35 Глава Тридцать Четвертая
36 Глава Тридцать Пятая
37 Глава Тридцать Шестая
38 Глава Тридцать Седьмая
39 Глава Тридцать Восьмая
40 Глава Тридцать Девятая
41 Глава Сороковая
42 Глава Сорок Первая
43 Глава Сорок Вторая
44 Глава Сорок Третья
45 Глава Сорок Четвертая
46 Глава Сорок Пятая
47 Глава Сорок Шестая
48 Глава Сорок Седьмая
49 Глава Сорок Восьмая
50 Глава Сорок Девятая
51 Глава Пятидесятая
52 Глава Пятьдесят Первая
53 Глава Пятьдесят Вторая
54 Глава Пятьдесят Третья
55 Глава Пятьдесят Четвертая
56 Глава Пятьдесят Пятая
57 Глава Пятьдесят Шестая
58 Глава Пятьдесят Седьмая
59 Глава Пятьдесят Восьмая
60 Глава Пятьдесят Девятая
61 Глава Шестидесятая
62 Глава Шестьдесят Первая
63 Глава Шестьдесят Вторая
64 Глава Шестьдесят Третья
65 Глава Шестьдесят Четвертая
66 Глава Шестьдесят Пятая
67 Глава Шестьдесят Шестая
68 Глава Шестьдесят Седьмая
69 Глава Шестьдесят Восьмая
70 Глава Шестьдесят Девятая
71 Глава Семидесятая
72 Обращение к читателям
73 Глава Семьдесят Первая
74 Глава Семьдесят Вторая
75 Глава Семьдесят Третья
76 Глава Семьдесят Четвертая
77 Глава Семьдесят Пятая
78 Глава Семьдесят Шестая
79 Глава Семьдесят Седьмая
80 Глава Семьдесят Восьмая
81 Глава Семьдесят Девятая
82 Глава Восьмидесятая
83 Глава Восемьдесят Первая
84 Глава Восемьдесят Вторая
85 Глава Восемьдесят Третья
86 Глава Восемьдесят Четвертая
87 Глава Восемьдесят Пятая
88 Глава Восемьдесят Шестая
89 Глава Восемьдесят Седьмая
90 Глава Восемьдесят Восьмая
91 Глава Восемьдесят Девятая
92 Глава Девяностая
93 Глава Девяносто Первая
94 Глава Девяносто Вторая
95 Глава Девяносто Третья
96 Глава Девяносто Четвертая
97 Глава Девяносто Пятая
98 Глава Девяносто Шестая
99 Глава Девяносто Седьмая
100 Глава Девяносто Восьмая
101 Глава Девяносто Девятая
102 Глава Сотая
103 Эпилог
104 Послесловие
Эпизоды

Обновлено 104 Эпизодов

1
Для читателей «Держись, куколка!»
2
Глава Первая
3
Глава Вторая
4
Глава Третья
5
Глава Четвертая
6
Глава Пятая
7
Глава Шестая
8
Глава Седьмая
9
Глава Восьмая
10
Глава Девятая
11
Глава Десятая
12
Глава Одиннадцатая
13
Глава Двенадцатая
14
Глава Тринадцатая
15
Глава Четырнадцатая
16
Глава Пятнадцатая
17
Глава Шестнадцатая
18
Глава Семнадцатая
19
Глава Восемнадцатая
20
Глава Девятнадцатая
21
Глава Двадцатая
22
Глава Двадцать Первая
23
Глава Двадцать Вторая
24
Глава Двадцать Третья
25
Глава Двадцать Четвертая
26
Глава Двадцать Пятая
27
Глава Двадцать Шестая
28
Глава Двадцать Седьмая
29
Глава Двадцать Восьмая
30
Глава Двадцать Девятая
31
Глава Тридцатая
32
Глава Тридцать Первая
33
Глава Тридцать Вторая
34
Глава Тридцать Третья
35
Глава Тридцать Четвертая
36
Глава Тридцать Пятая
37
Глава Тридцать Шестая
38
Глава Тридцать Седьмая
39
Глава Тридцать Восьмая
40
Глава Тридцать Девятая
41
Глава Сороковая
42
Глава Сорок Первая
43
Глава Сорок Вторая
44
Глава Сорок Третья
45
Глава Сорок Четвертая
46
Глава Сорок Пятая
47
Глава Сорок Шестая
48
Глава Сорок Седьмая
49
Глава Сорок Восьмая
50
Глава Сорок Девятая
51
Глава Пятидесятая
52
Глава Пятьдесят Первая
53
Глава Пятьдесят Вторая
54
Глава Пятьдесят Третья
55
Глава Пятьдесят Четвертая
56
Глава Пятьдесят Пятая
57
Глава Пятьдесят Шестая
58
Глава Пятьдесят Седьмая
59
Глава Пятьдесят Восьмая
60
Глава Пятьдесят Девятая
61
Глава Шестидесятая
62
Глава Шестьдесят Первая
63
Глава Шестьдесят Вторая
64
Глава Шестьдесят Третья
65
Глава Шестьдесят Четвертая
66
Глава Шестьдесят Пятая
67
Глава Шестьдесят Шестая
68
Глава Шестьдесят Седьмая
69
Глава Шестьдесят Восьмая
70
Глава Шестьдесят Девятая
71
Глава Семидесятая
72
Обращение к читателям
73
Глава Семьдесят Первая
74
Глава Семьдесят Вторая
75
Глава Семьдесят Третья
76
Глава Семьдесят Четвертая
77
Глава Семьдесят Пятая
78
Глава Семьдесят Шестая
79
Глава Семьдесят Седьмая
80
Глава Семьдесят Восьмая
81
Глава Семьдесят Девятая
82
Глава Восьмидесятая
83
Глава Восемьдесят Первая
84
Глава Восемьдесят Вторая
85
Глава Восемьдесят Третья
86
Глава Восемьдесят Четвертая
87
Глава Восемьдесят Пятая
88
Глава Восемьдесят Шестая
89
Глава Восемьдесят Седьмая
90
Глава Восемьдесят Восьмая
91
Глава Восемьдесят Девятая
92
Глава Девяностая
93
Глава Девяносто Первая
94
Глава Девяносто Вторая
95
Глава Девяносто Третья
96
Глава Девяносто Четвертая
97
Глава Девяносто Пятая
98
Глава Девяносто Шестая
99
Глава Девяносто Седьмая
100
Глава Девяносто Восьмая
101
Глава Девяносто Девятая
102
Глава Сотая
103
Эпилог
104
Послесловие

Скачать

Нравится эта история? Скачайте приложение, чтобы сохранить историю чтения.
Скачать

Бонус

Новые пользователи, загружающие приложение, могут бесплатно читать 10 эпизодов

Получить
NovelToon
ВОЙДИТЕ В ДРУГОЙ МИР!
Скачайте приложение MangaToon в App Store и Google Play