Глава Пятнадцатая

Я и Доминик поссорились.

Это не было связано с тем, что сразу после нашего разговора Джастин позвал Доминика к себе в кабинет на личный разговор, и последний вышел оттуда с таким лицом, словно на протяжении двадцати минут его пороли ремнем. И уж тем более это не было связано с тем, что я, выпив с Камилой по чашке горячего какао, уехала в гостиницу, не попрощавшись.

Наша ссора случилась на следующий день, когда я приехала к Доминику рано утром и заявила, что собрала все вещи и готова к поездке.

Как оказалось, Доминик не верил, что моя «пчелка» способна проехать больше десяти километров и по пути не заглохнуть. Он наотрез отказался отправляться в Нэшвилл на моей машине, аргументируя это тем, что за двенадцать часов в дороге нам «как минимум трижды понадобиться помощь автомехаников». Конечно, это абсурдное утверждение, поскольку моя машина прекрасно ездила. Я приехала на ней из самой Луизианы, и это служило отменным доказательством работоспособности моей «пчелки».

– Дейзи, в твоей машине даже нет кондиционера, – заявил он, когда мы стояли на крыльце.

– И что? Откроешь окно, – неужели он не понимал? – Что ты предлагаешь мне делать?

– Мы поедем на моей машине.

– И я должна просто где-то оставить свою «пчелку»?

Доминик нахмурился.

– Ты что, назвала свою машину «пчелкой»? – я не собиралась отвечать на это. – Ладно, просто оставь ее в гараже у Джастина, там с ней ничего не случится.

У меня заканчивалось терпение. Я глубоко вздохнула.

– Послушай, где я – там и моя машина. Из Нэшвилла я поеду домой, и как я смогу это сделать, если моя «пчелка» останется здесь? Если тебя очень волнует комфорт, никто не говорит, что мы не можем поехать раздельно. Ты вообще можешь добраться самолетом втрое быстрее. Понятия не имею, почему ты увязался за мной.

На лице Доминика растянулась улыбка.

– Разве не очевидно?

Я была не в настроении шутить после всего, что этот парень наговорил про мою машину. Я чувствовала себя оскорбленной.

– Давай обсудим этот момент.

– Давай, – кивнул Доминик.

– Я не буду спать с тобой.

Улыбка исчезла с его лица.

– Почему? – он напряг плечи. – У тебя кто-то есть?

Я считала себя достаточно уверенной в себе девушкой, но самоуверенности Доминика могла только позавидовать. Неужели он правда считал, что я могу не хотеть заниматься с ним сексом только потому, что у меня уже есть другой парень?

– Доминик, сейчас в моей жизни происходит слишком много всего, и я...

– Мы вроде как выяснили, что отлично помогаем друг другу снять стресс, – перебил меня он.

– Да, и это осталось в прошлом. Сейчас я не заинтересована в тебе в этом плане. Я заинтересована в том, чтобы ты был моим другом.

Я никогда не понимала концепт секса по дружбе. Для меня существовали только две крайности: или вы проводите одну единственную ночь, чтобы больше никогда не встретиться, или вы делаете это регулярно, испытывая к человеку сильные чувства. Или вы незнакомцы, или влюбленные. Я не понимала, как можно играть роль страстных любовников ночью, а днем делать вид, что вы просто друзья. Я и так краснела каждый раз, когда смотрела на Доминика, вспоминая обо всем произошедшем между нами, и это вызывало во мне очень противоречивые чувства. Я не собиралась усложнять себя жизнь.

– Я понял, – сдался он. – Обещаю, что не буду приставать к тебе.

Я облегченно выдохнула и уже хотела поблагодарить его за понимание, потому что я действительно ценила это, когда он неожиданно добавил:

– Только до тех пор, пока ты не сделаешь это первая, Дейзи.

А затем он, оставив меня полностью ошарашенной, спустился с крыльца и двинулся к моей машине. Он положил свою дорожную сумку на заднее сидение «пчелки» и повернулся ко мне.

– Ну что, отправляемся в путь?

***

Согласно информации из интернета, дорога до Нэшвилла занимала двенадцать часов. Я никогда не была в этом городе и уж тем более не ездила туда из Ланкастера, но я прекрасно ориентировалась по указателям, поэтому сомневалась, что заблужусь. Я и Доминик планировали приехать уже этим вечером. Джастин собирался прилететь завтра утренним рейсом сразу после того, как решит все срочные дела.

Его «срочными делами» была кормушка для птиц. Я находила это до невозможности милым.

Мне нравился Джастин. Возможно, я еще не знала его достаточно хорошо, но я была безмерно благодарна ему за все, что он уже сделал для меня, а так же за предстоящую встречу с нашим отцом. Если бы не он, я бы прожила всю жизнь, ни разу не увидев его.

– Если ты устанешь, – сказал Доминик, когда мы выехали на шоссе. – Я могу повести машину.

Мы ехали всего сорок минут, но даже за это короткое время Доминик успел вывести меня из себя. Сначала он целую вечность переключал песни по радио, пока его выбор не пал на радиостанцию с музыкой из восьмидесятых. Потом он заявил, что не выспался, поскольку я «заставила его встать в такую рань и тащиться в Нэшвилл машиной, вместо того, чтобы лететь, как нормальные люди», и решил немного поспать. Я была рада, что побуду в тишине несколько часов, но через пять минут «сна» он открыл глаза и начал долго-долго возмущаться, что моя «пчелка» едет очень громко. А после того, как Доминик прекратил оскорблять мою машину, он вдруг решил, что я позволю ему сесть за роль?

– Черта с два я пущу тебя на водительское сиденье.

– Я хороший водитель, Дейзи.

– Ты не понимаешь. С моей «пчелкой» нужно быть нежной, иначе...

– Я умею быть нежным, – перебил меня Доминик.

Я не оторвала глаза от дороги, но чувствовала, как Доминик смотрел на меня. Да, он умел. Я знала это на личном опыте.

– Все в порядке. Я не устану, Доминик.

Он шумно втянул воздух.

– Мне нравится, как ты произносишь мое имя, – признался он, и я искоса глянула на него. – У тебя такой сладкий южный акцент. Ты уже привыкла называть меня так?

Я кивнула.

– Ты похож на Доминика, – я пожала плечами. – И у меня нет акцента.

– Есть. Ты немного глотаешь гласные. Вы все в Новом Орлеане так делаете.

Я задумалась.

– А откуда ты?

– Из Нью-Йорка.

Я фыркнула.

– Да, я могла бы догадаться.

Доминик вполне был похож на жителя огромного мегаполиса. Он явно не страдал от безденежья: ездил на дорогой машине, оставался в люксовых отелях и оставлял очень щедрые чаевые. Что уж тут говорить, его двоюродная сестра была замужем за сыном Оливера Тэйта, и это говорило о многом. В моем представлении именно такими и были жители Нью-Йорка – богатые и самоуверенные.

– И что ты делал в Новом Орлеане в ту ночь? – поинтересовалась я.

Доминик заерзал на месте, словно мой вопрос заставил его нервничать.

– Решал некоторые дела, – ответил он спустя какое-то время.

– И кем ты работаешь?

Доминик усмехнулся.

– Ты что, решила устроить мне допрос?

Я так не считала.

– Мы решили стать друзьями. Да и в каком-то смысле мы с тобой родственники. И мы достаточно давно знакомы. Ты знаешь обо мне многое, а я о тебе – почти ничего. Но ты не обязан отвечать, если не хочешь.

Вздохнув, Доминик ответил:

– Я занимаюсь графическим дизайном.

Это так удивило меня, что несколько секунд я не знала, что сказать.

– Ты не похож на графического дизайнера, Доминик.

– И почему же? – парень выпрямился и посмотрел на меня с любопытством.

– Потому что ты не похож на творческого человека.

– Забавно, что ты далеко не первый человек, который говорит это мне, – грустная улыбка застыла на его губах. – И на кого же я тогда похож?

Я задумалась.

– Не знаю, на экономиста? Ты похож на человека, у которого есть просторный кабинет с панорамным видом на город, огромное кресло из натуральной кожи и сексуальная секретарша.

– У меня нет секретарши, – тут же ответил Доминик. – И нет кожаного кресла. Но у меня правда есть кабинет с красивым видом. Только не в офисе, а дома, в моей квартире.

Я постаралась представить, как выглядит его квартира. Я сомневалась, что он стал бы ютиться в маленькой квартирке, поэтому я сразу подумала о просторном пентхаусе на верхушке какой-то высотки. Если Доминик действительно работал художником, возможно, интерьер его дома был очень необычным. Но почему-то я все равно видела перед собой комнаты в спокойных, светлых тонах и минималистическом стиле.

– И чем конкретно ты занимаешься?

– В основном рекламой. Всем понемногу. Берусь лишь за то, что мне интересно.

– И ты зарабатываешь этим на жизнь?

Почему-то я ожидала услышать, что Доминик – кто-то вроде директора маркетинговой компании, а не самый настоящий дизайнер, выполняющий заказы. Разве художники зарабатывали столько денег? Конечно, меня это совсем не касалось, но я была до ужаса любопытной.

Доминик не ответил ни через минуту, две и даже пять. Возможно, я действительно задала неуместный вопрос. Дружба не состоит из того, что ты расспрашиваешь человека о его доходе. Я хотела сменить тему, но прежде, чем я успела открыть рот, Доминик произнес:

– Дейзи, ты знаешь, кто мои родители?

Эпизоды
1 Для читателей «Держись, куколка!»
2 Глава Первая
3 Глава Вторая
4 Глава Третья
5 Глава Четвертая
6 Глава Пятая
7 Глава Шестая
8 Глава Седьмая
9 Глава Восьмая
10 Глава Девятая
11 Глава Десятая
12 Глава Одиннадцатая
13 Глава Двенадцатая
14 Глава Тринадцатая
15 Глава Четырнадцатая
16 Глава Пятнадцатая
17 Глава Шестнадцатая
18 Глава Семнадцатая
19 Глава Восемнадцатая
20 Глава Девятнадцатая
21 Глава Двадцатая
22 Глава Двадцать Первая
23 Глава Двадцать Вторая
24 Глава Двадцать Третья
25 Глава Двадцать Четвертая
26 Глава Двадцать Пятая
27 Глава Двадцать Шестая
28 Глава Двадцать Седьмая
29 Глава Двадцать Восьмая
30 Глава Двадцать Девятая
31 Глава Тридцатая
32 Глава Тридцать Первая
33 Глава Тридцать Вторая
34 Глава Тридцать Третья
35 Глава Тридцать Четвертая
36 Глава Тридцать Пятая
37 Глава Тридцать Шестая
38 Глава Тридцать Седьмая
39 Глава Тридцать Восьмая
40 Глава Тридцать Девятая
41 Глава Сороковая
42 Глава Сорок Первая
43 Глава Сорок Вторая
44 Глава Сорок Третья
45 Глава Сорок Четвертая
46 Глава Сорок Пятая
47 Глава Сорок Шестая
48 Глава Сорок Седьмая
49 Глава Сорок Восьмая
50 Глава Сорок Девятая
51 Глава Пятидесятая
52 Глава Пятьдесят Первая
53 Глава Пятьдесят Вторая
54 Глава Пятьдесят Третья
55 Глава Пятьдесят Четвертая
56 Глава Пятьдесят Пятая
57 Глава Пятьдесят Шестая
58 Глава Пятьдесят Седьмая
59 Глава Пятьдесят Восьмая
60 Глава Пятьдесят Девятая
61 Глава Шестидесятая
62 Глава Шестьдесят Первая
63 Глава Шестьдесят Вторая
64 Глава Шестьдесят Третья
65 Глава Шестьдесят Четвертая
66 Глава Шестьдесят Пятая
67 Глава Шестьдесят Шестая
68 Глава Шестьдесят Седьмая
69 Глава Шестьдесят Восьмая
70 Глава Шестьдесят Девятая
71 Глава Семидесятая
72 Обращение к читателям
73 Глава Семьдесят Первая
74 Глава Семьдесят Вторая
75 Глава Семьдесят Третья
76 Глава Семьдесят Четвертая
77 Глава Семьдесят Пятая
78 Глава Семьдесят Шестая
79 Глава Семьдесят Седьмая
80 Глава Семьдесят Восьмая
81 Глава Семьдесят Девятая
82 Глава Восьмидесятая
83 Глава Восемьдесят Первая
84 Глава Восемьдесят Вторая
85 Глава Восемьдесят Третья
86 Глава Восемьдесят Четвертая
87 Глава Восемьдесят Пятая
88 Глава Восемьдесят Шестая
89 Глава Восемьдесят Седьмая
90 Глава Восемьдесят Восьмая
91 Глава Восемьдесят Девятая
92 Глава Девяностая
93 Глава Девяносто Первая
94 Глава Девяносто Вторая
95 Глава Девяносто Третья
96 Глава Девяносто Четвертая
97 Глава Девяносто Пятая
98 Глава Девяносто Шестая
99 Глава Девяносто Седьмая
100 Глава Девяносто Восьмая
101 Глава Девяносто Девятая
102 Глава Сотая
103 Эпилог
104 Послесловие
Эпизоды

Обновлено 104 Эпизодов

1
Для читателей «Держись, куколка!»
2
Глава Первая
3
Глава Вторая
4
Глава Третья
5
Глава Четвертая
6
Глава Пятая
7
Глава Шестая
8
Глава Седьмая
9
Глава Восьмая
10
Глава Девятая
11
Глава Десятая
12
Глава Одиннадцатая
13
Глава Двенадцатая
14
Глава Тринадцатая
15
Глава Четырнадцатая
16
Глава Пятнадцатая
17
Глава Шестнадцатая
18
Глава Семнадцатая
19
Глава Восемнадцатая
20
Глава Девятнадцатая
21
Глава Двадцатая
22
Глава Двадцать Первая
23
Глава Двадцать Вторая
24
Глава Двадцать Третья
25
Глава Двадцать Четвертая
26
Глава Двадцать Пятая
27
Глава Двадцать Шестая
28
Глава Двадцать Седьмая
29
Глава Двадцать Восьмая
30
Глава Двадцать Девятая
31
Глава Тридцатая
32
Глава Тридцать Первая
33
Глава Тридцать Вторая
34
Глава Тридцать Третья
35
Глава Тридцать Четвертая
36
Глава Тридцать Пятая
37
Глава Тридцать Шестая
38
Глава Тридцать Седьмая
39
Глава Тридцать Восьмая
40
Глава Тридцать Девятая
41
Глава Сороковая
42
Глава Сорок Первая
43
Глава Сорок Вторая
44
Глава Сорок Третья
45
Глава Сорок Четвертая
46
Глава Сорок Пятая
47
Глава Сорок Шестая
48
Глава Сорок Седьмая
49
Глава Сорок Восьмая
50
Глава Сорок Девятая
51
Глава Пятидесятая
52
Глава Пятьдесят Первая
53
Глава Пятьдесят Вторая
54
Глава Пятьдесят Третья
55
Глава Пятьдесят Четвертая
56
Глава Пятьдесят Пятая
57
Глава Пятьдесят Шестая
58
Глава Пятьдесят Седьмая
59
Глава Пятьдесят Восьмая
60
Глава Пятьдесят Девятая
61
Глава Шестидесятая
62
Глава Шестьдесят Первая
63
Глава Шестьдесят Вторая
64
Глава Шестьдесят Третья
65
Глава Шестьдесят Четвертая
66
Глава Шестьдесят Пятая
67
Глава Шестьдесят Шестая
68
Глава Шестьдесят Седьмая
69
Глава Шестьдесят Восьмая
70
Глава Шестьдесят Девятая
71
Глава Семидесятая
72
Обращение к читателям
73
Глава Семьдесят Первая
74
Глава Семьдесят Вторая
75
Глава Семьдесят Третья
76
Глава Семьдесят Четвертая
77
Глава Семьдесят Пятая
78
Глава Семьдесят Шестая
79
Глава Семьдесят Седьмая
80
Глава Семьдесят Восьмая
81
Глава Семьдесят Девятая
82
Глава Восьмидесятая
83
Глава Восемьдесят Первая
84
Глава Восемьдесят Вторая
85
Глава Восемьдесят Третья
86
Глава Восемьдесят Четвертая
87
Глава Восемьдесят Пятая
88
Глава Восемьдесят Шестая
89
Глава Восемьдесят Седьмая
90
Глава Восемьдесят Восьмая
91
Глава Восемьдесят Девятая
92
Глава Девяностая
93
Глава Девяносто Первая
94
Глава Девяносто Вторая
95
Глава Девяносто Третья
96
Глава Девяносто Четвертая
97
Глава Девяносто Пятая
98
Глава Девяносто Шестая
99
Глава Девяносто Седьмая
100
Глава Девяносто Восьмая
101
Глава Девяносто Девятая
102
Глава Сотая
103
Эпилог
104
Послесловие

Скачать

Нравится эта история? Скачайте приложение, чтобы сохранить историю чтения.
Скачать

Бонус

Новые пользователи, загружающие приложение, могут бесплатно читать 10 эпизодов

Получить
NovelToon
ВОЙДИТЕ В ДРУГОЙ МИР!
Скачайте приложение MangaToon в App Store и Google Play