Te daré un millón de dólares por pasar 30 días con tu mujer- dijo con ese tono altanero que lo caracteriza desde el primer día que lo escuche hablar.
Debes estar loco- contesto mi esposo sin dudar un solo segundo.
Acepto- dije recibiendo las miradas de todos los presentes. Quizás nadie lo entendería pero era la única manera de salvarla y darle todo aquello que luego de la operación necesitaría.
NovelToon tiene autorización de pitufina para publicar esa obra, el contenido del mismo representa el punto de vista del autor, y no el de NovelToon.
capitulo 23
Guillermo me saco de mis pensamientos, la hora había llegado y yo aún no me había ni siquiera cambiado de ropa. Salí del despacho pidiéndole a mis hombres que me esperen abajo en lo que me pego una ducha rápida y me cambio. Mientras iba a mi habitación veo salir de la suya a Cass. Su cara estaba un poco demacrada y podía reconocer que había estado llorando durante quizás demasiado tiempo. Mi corazón se estrujó de dolor por verla así, por lo que, me acerque a ella y la abracé. Quiso alejarme, pero esta vez no la deje no podía dejar que siguiera de esa manera sufriendo por mi culpa, aunque siendo sinceros el peor golpe se lo daría en estos días cuando le confesara la verdad.
Debo ir a una reunión, pero me gustaría al regresar que me esperes y poder hablar contigo y pasar un tiempo juntos. Tengo varias ideas de adonde podemos ir los tres mañana- le dije al oído pero sin separarla de mis brazos.
está bien- me contesto en un susurro.
Con una mano y sin dejar de abrazarla con la otra, levante su barbilla obligándola a verme a los ojos y la bese, dulce y tierno como el día que le traje a esta casa. Aunque al principio quiso resistirse poniendo sus manos en mi pecho para alejarme, luego de unos segundos pude sentir como me abrazaba ella misma por el cuello y se pegaba más a mi cuerpo. Nos separamos cuando el aire se nos terminó y sus mejillas sonrojadas fueron el espectáculo más hermoso para mis ojos.
espérame- le dije, asintió a mi propuesta y la dejé marchar hacia el comedor donde mi familia ya se había juntado a cenar.
Me duche más rápido de lo que podía y me cambie, bajando donde los autos ya me esperaban listos para salir. El viaje sería corto, ya que el restaurante estaba cerca de mi casa en el centro de la ciudad.
Los rusos aún no han llegado- me informo Guillermo en cuanto el auto se detuvo en la puerta del lugar.
sé que llegarán tarde- le dije sin darle importancia.
El de seguridad nos dijo que el ala vio ya estaba preparado para nosotros y que los platillos se servirían en breve. Podía escuchar las cosas que las mujeres de la fila para entrar me gritaban y por primera vez ni siquiera voltee a verlas, quizás en otros tiempos hubiese elegido a la más linda para pasar un buen rato con ella, pero mis labios aún tenían el sabor dulce de Cass y ninguna mujer en el mundo podría quitarme eso. Me reí internamente por mis lujuriosos pensamientos.
Mis hombres se dispersaron por todo el lugar mientras que con Guillermo y dos más nos dirigimos al lugar donde comeríamos, puedo ser un tirano, pero jamás dejo sin comer a nadie cuando es hora de eso. La reunión sería a las diez en punto, pero ya siendo las once mi paciencia empezaba a hacer estragos en mí.
Señor, ya llegaron- me informo uno de mis hombres y ahí fue cuando los vi subir las escaleras.
Iván era un hombre robusto, de pelo rubio y ojos azules, todo tatuado y con un cuerpo bien formado, aparentaba unos 25 años, pero tenía más de 30. Ingreso en mi territorio solamente con un hombre lo que me dio a pensar si era muy estúpido o muy confiado.
Добрый вечер, мистер Томасолли (buenas noches, señor Tomasolli)- extendió su mano y al tomarla pude sentir que apretaba con más fuerza de lo necesario y seguí su juego.
Buonasera signor Matzkevich (buenas noches, señor Matzkevich)- si quería hablar en su idioma yo tenía el derecho a haber lo mismo.
We will speak in English to understand each other better. (hablaremos en inglés para poder entendernos mejor)- me dijo y podía entender que se dio cuenta de que no manejaba su idioma y tampoco el mío.
It seems perfect to me, please sit down. Order whatever you like, the house invites you and your man too (me parece perfecto, por favor siéntese. Ordene lo que guste que la casa invita y para su hombre también)- le dije y tomamos asiento al mismo tiempo. Guillermo estaba parado detrás de mí con los otros dos hombres y el grandote qué vino con él se quedó parado detrás de Iván sin siquiera apoyarse en la pared.
Vodka please (vodka por favor)- le dijo a la moza que se acercó rápidamente a nosotros.
Whisky please (Whisky por favor)- ella anotó nuestras órdenes y se fue.
Let's get to the point, Mr. Tomasolli. You have something that belongs to our family and that you obviously have to return (vayamos al puntos Señor Tomasolli. Usted tiene algo que le pertenece a mi familia y que obviamente tiene que devolver)- me dijo mirándome fijamente.
He didn't know that I had any of his objects (no sabia que yo poseía algún objeto suyo)- odiaba la forma en la que se dirigía a la persona de Cass, ella no era de la pertenencia de nadie y mucho menos un trofeo. Esperen un minuto, mierda eso era lo que precisamente había pensado yo en un principio.
I'm not very funny and I hate it when people make fun of me. You have my grandfather's granddaughter, that is, a cousin of mine (no soy muy gracioso y detesto que se hagan los graciosos conmigo. Usted tiene a la nieta de mi abuelo o sea una prima mía)- me dijo mientras veía con morbo a la moza que nos dejaba las bebidas.
I do not hold anyone against their will. and to be honest, you always knew where it was. only they never wanted to look for it (no retengo a nadie en contra de su voluntad. Y siendo sinceros, ustedes siempre supieron donde estaba. Solamente que jamas quisieron buscarla)- le dije dando un sorbo a mi vaso.
You are right, we never had any intention of looking for her. But leaving her near a Sicilian is dangerous for our business, so I hope you understand (tiene usted razón, nunca tuvimos intenciones de buscarla. Pero dejarla cerca de un siciliano es peligroso para nuestros negocios, así que espero que entienda)- al menos entendía que no le harían daño si ella se alejaba de mí.
I really don't understand your desperation to get her back (la verdad no entiendo su desesperacion por recuperarla)- le dije mirándolo fijamente.
See, Mr. Tomasolli. I know you're not an idiot and I'm sending my lands to investigate, but I'll explain something to you. My grandfather never forgave himself for losing his daughter and even though he always knew where she was, she never forgave him (Vera señor Tomasolli. se que no es idiota y mando a investigar a mis tierras, pero le explicare algo. mi abuelo jamas se perdono el perder a su hija y a pesar de que siempre supo donde estaba, ella nunca lo perdono)- suspiro como si recordará algo doloroso, se prendió un habano y siguió con su discurso -Although he had two children, losing one was death in life, so his son took his place. He is actually my great-grandfather, but I loved him more than my grandfather. Anyway, my grandfather, always jealous that his father thought so much about his sister and didn't pay attention to the family business, ordered her to be killed, but the idiots he sent, instead of killing her, murdered his son and wife. My mother turned against them and threatened to leave, so they left the old woman and her granddaughter alone. My great-grandfather, knowing what his son did, changed his will at the last minute, leaving everything to his daughter and therefore to Cassidy (si bien el tenia dos hijos, perder a uno fue la muerte en vida, asi que, su hijo tomo su lugar. en realidad es mi bisabuelo, pero lo ame mas que a mi abuelo. en fin mi abuelo siempre celoso de que su padre pensara tanto en su hermana y no le diera pelota a los negocios familiares, la mando a matar, pero los idotas que envio en vez de matarla a ella, asesinaron a su hijo y esposa. mi madre se puso en su contra y amenazo con irse, asi que la dejaron en paz a la vieja y a su nieta. mi bisabuelo sabiendo lo que su hijo hizo cambio a ultimo momento su testamente dejandole todo a su hija y por ende a Cassidy)- bebió de un sorbo todo el contenido de su vaso y pude notar como sus ojos se oscurecieron de golpe. algo malo iba a pasar y ahora me arrepentía de la decisión de usarla.
Feliz navidad 🥰