अध्याय 10

लियर, फूल और सज्जन के रूप में प्रवेश करें।

लियर. अजीब है कि वे इतनी दूर चले गए हैं, और मेरे मेसेंजर को वापस नहीं भेज सके।

सज्जन. मुझे पता चला है कि उनमें से पहले दिन रात में उनका ऐसा कोई उद्देश्य नहीं था कि वे यहां से चले जाएँ।

केंट. आपको हार्दिक बधाई, महान प्रभु!

लियर. हाँ! क्या तू इस शर्म को खेल बना रहा है?

केंट. नहीं, महाराज।

फूल. हा हा! वह क्रूर पट्टी पहनता है। घोड़े सिर से बंधे जाते हैं; कुत्ते और भालू गर्दन से, बंदर झोलियों से और आदमी टांगों से: जब एक इंसान टांगों में बहुत उत्तेजित हो जाता है, तो वह लकड़ी की जूतियाँ पहनता है।

लियर. कौन है जिसने तुझे इतना गलत स्थान देकर तुझ पर समझा दिया है?

केंट. वह दोनों ही हैं, आपके पुत्र और पुत्री।

लियर. नहीं।

केंट. हाँ।

लियर. नहीं, मैं कह रहा हूँ।

केंट. मैं कह रहा हूँ, हां।

लियर. नहीं, नहीं; वे यह नहीं करेंगे।

केंट. हाँ, वे कर चुके हैं।

लियर. जूनो के बगद़ाले, मैं शपथ देता हूं कि नहीं।

केंट. जूनो के बग़दाल, मैं शपथ देता हूं हाँ।

लियर. वे ऐसा नहीं कर सकते। वे नहीं करते, नहीं कर सकते। यह हत्या से बदतर है, हमसे इस तरह का हिंसा करना: मुझसे अविलंब बताओ, तुम कैसे यह परिणाम स्वीकार करते हो, हमारे पास से आते हैं।

केंट. महाराज, जब उनके घर पर मैंने आपकी महानता के पत्रों की प्रशंसा की, तब तक मैंने जब भी ये जगह छोड़कर नहीं उठे थे, तभी एक चालू पदार्थ रेकिंग पोस्ट छोड़ दिया गया था, जो अपनी जल्दबाज़ी में भिगो रहा था, पंतिंग भरी हुई, गोनेरिल उसकी स्त्री से आस्वादनाएं ले आई; अयोग्यता के बावजूद पत्रों को दिए, वे तुरंत पढ़ लिए, उनके संबंध में अपने सब लोगों को बुलवाया, सीधे घोड़े पर चढ़ गए; मुझसे अपने उत्तर की अवकाश की कारण शानदार नजरें दिखाते रहे; और यहाँ मिले दूसरे मेसेंजर को देखने में, जिसकी स्वागत के बावजूद मेरे साथ कि स्त्री के खिलाफ मनोहानी भाषण सुनाया, जगह को हंगामा किया। आपके पुत्र और पुत्री को यह अपमान यहाँ औरों में यह दंडनीय शर्माराह यहाँ पकड़ता है।

फूल. शीत अभी नहीं गयी है, अगर जंगली हंस उसी तरह उड़ते हैं। जो पिता कंधों का टुनिक पहनते हैं, वे अपने बच्चों को अंधा कर देते हैं, लेकिन जो पिता झोलियाँ धूलते हैं, वे अपने बच्चों को आदर्शता करेंगे। धनवानता, जो वेश्या नाचनेवाली, गरीबों के लिए चाबी नहीं पलटती। लेकिन इसके बावजूद, तू अपनी बेटियों के लिए जितना पीड़ा पाएगा, उतना बता सकता है, जितना एक साल में गिनने में कर सकता है।

लियर. ओह, यह माँ मेरे हृदय में सूज रही है! हाइस्टरिका पेसियो, नीचे गिर जा, तू चढ़ता दुःख! तेरा घटक नीचे है! यह बेटी कहाँ है?

केंट. जहां एरल हैं, यहाँ अंदर।

लियर. मेरा पीछा न करो; यहाँ थहरो।

[निर्गम हो। ]

सज्जन. क्या आपने केवल वही अपराध किया है, जो आप कहते हैं?

केंट. नहीं। ऐसा क्यों हुआ कि राजा इतनी कम संख्या में आए?

फूल. अगर तू अभियोग के लिए पेडियों में बैठा होता, तो तू स्तुतियों के बहुमत तक पहुंचने वाला था।

केंट. क्यों, बुद्धू?

फूल. हम एक चींटी के पास तुझे पढ़ाने के लिए बाजार में लेकर जाएँगे, वहां सब अपनी आँखों से देख कर चलते हैं, लेकिन अंधे लोगों को एक नाक होती है, जो वही संगंधियता है जो गंदा करने वाली व्यक्ति की यों याद आती है। जब एक बड़ा पहिया नीचे दौड़ता है, तो अपनी गर्दन न टूट जाये उसकी पीछा छोड़ दे; लेकिन जब एक बड़ा वाला ऊपर की ओर जाता है, तो उसे खींचने दे। जब एक बुद्धिमान व्यक्ति तुझे अच्छा सलाह देता है, तो उसी से मेरी पुनः ओर वापसी चाहिए: मुझे बात करनी चाहिए उसे बेवकूफ़ लोग अपना लें, क्योंकि एक मूर्ख ही वह दे रहा है। वह सर्वोच्च है जिससे सेवा आर्थिक लाभ के लिए होती है, और सिर्फ तामाशा के लिए अनुसरण करता है; जब बारिश आने लगती है, तो वह जाता है, और तेरी मदद छोड़ देता है; लेकिन मैं यहां थहरूंगा; मूर्ख चला जाएगा। समझता हूँ न है, और कभी नहीं होगा।

केंट. तू यह कहाँ से सीखा, मूर्ख?

फूल. स्तोक में तो नहीं, मूर्ख।

लियर और ग्लोस्टर के रूप में प्रवेश करें।

लियर. मेरे साथ बात करने से इनकार करें? क्या वे बीमार हैं? वे थक गए हैं? रात भर यात्रा की है? मेरे पास एक बेहतर जवाब लाओ।

ग्लोस्टर. मेरे प्यारे भगवान, आप दुके की तेज़ गुणवत्ता को तो जानते ही हैं; वह अपरिवर्तनीय और अपरिवर्तनशील है अपनी ही दिशा में।

लियर. प्रतिशोध! मरने! मौत! भ्रम! तेज़ गुणवत्ता? कैसी गुणवत्ता? क्यों, ग्लोस्टर, ग्लोस्टर, मैं कॉर्नवॉल के ड्यूक और उसकी पत्नी से बात करना चाहता हूँ।

ग्लोस्टर. हाँ, आपको बता दिया है, मेरे अच्छे शासक।

ओ अरे, तू उन्हें सूचित करेगा! क्या तू मुझे समझता है, व्यक्ति?

हाँ, मेरे अच्छे राजा।

राजा कॉर्नवॉल से बात करना चाहते हैं; प्यारे पिता अपनी बेटी से बात करना चाहते हैं, आदेश देते हैं, सेवाएं करते हैं, क्या इसकी सूचना हो चुकी है? मेरी सांस और खून, तेज़? तेज़ हार्टफ़ुल ड्यूक, झुलसा ड्यूक को कहना-नहीं, लेकिन अभी नहीं: मायबेक अच्छा नहीं हो रहा हो सकता है: दुर्बलता सभी कर्तव्य को टाल देती है जिससे हमारे स्वास्थ्य का बंधन होता है: हम अपने आप नहीं होते हैं जब प्रकृति, दबाव बनने के काम करते हैं, मन को दबने को कहती है: मैं सहेज दूंगा; और मैं अपनी अधिक मजबूत इच्छा के साथ गिर गया हूं, अच्छे व्यक्ति के लिए अस्वस्थ और अस्वास्थ्यिक लकीर लेने के लिए। [केंट की ओर देखते हुए] मेरे राज्य पर मौत! उन्होंने यह कार्रवाई मुझे यह साबित करती है कि यह ड्यूक और उसकी पत्नी की हटाने का सिर्फ अभ्यास है। मेरे सेवक को मुझे दे दो जाओ और ड्यूक और उसकी पत्नी को कहो कि मेरे साथ बात करना चाहिए, अब, तत्काल: उन्हें बाहर आने और मेरी बात सुने के लिए कहो, या उनके कक्ष द्वार पर मैं ड्रम बीट करूँगा जब तक वे मौत को नहीं बुलाते।

मैं तुम्हें दोनों को अच्छे बनाना चाहता हूँ।

[निकासी।]

ओ मेरे, मेरा दिल, मेरा उठता हुआ दिल! लेकिन नीचे आओ!

पिगलने लगो इसे, नुंकल, जैसे काकनी ने उन्हें जब वह जीवित थीं, पेस्ट में डाल दिया था; जब उसने उन्हें एक छड़ी के साथ नाक पर मारा था और रोंगटे बांध दिया था, ‘नीचे जाओ, खिलौने, नीचे जाओ!’ वह था जो, पूरी भावना के साथ, अपने घोड़े के लिए मक्खन लगा दिया था।

कॉर्नवॉल, रीगन, ग्लोस्टर और सेवकों के साथ प्रवेश करते हैं।

तुम दोनों को शुभ प्रभात।

तुम्हारी कृपा को नमस्कार!

[यहां केंट कोने पर छोड़ दिया गया है।]

मुझे अच्छा लगा कि आपको देख रहा हूँ।

रीगन, मुझे लगता है तुम हो; मुझे उस सोच के लिए कारण है जो तुम मनाएगी, अगर तुझे ख़ुश नहीं होना चाहिए, तो मैं तुझे अपनी मां के समाधि से तलाक चाहिए, और एक व्यभिचारिणी को समाधि में दफ़्ना चाहिए। [केंट को] ओ, तुम मुक्त हो? इसके लिए किसी अन्य समय। प्यारी रीगन, तुम्हारी बहन बुरी है: ओ रीगन, उसने तेरा ध्यान खींच लिया है, चुभोंगी अनपंघट स्वभाव की तरह। [अपने हृदय की ओर इशारा करते हुए] मैं तुझसे मुश्किल से बात कर सकता हूँ; तुझे यह विश्वास नहीं होगा कि कितनी बद गुणवत्ता के साथ-ओ रीगन!

कृपया, सर्दी बर्दाष्ट करो। मेरे पास आशा है कि तुम उसके प्रतिबंधों को कम करने में इतनी कुम्हला नहीं है जितनी वह अपना दायित्व छोटा करने में है।

क्या है वह?।

मुझे लगता है मेरी बहन अल्पजन्यता में चूक नहीं करेगी। अगर, सर, संभव है कि उसने आपके अनुयायों की हंगामे को नियंत्रित किया हो, तो यही कारण है, और यहां से ऐसा ही शुद्ध परिणाम होता है, जो उसे सभी दोषों से मुक्त कर देता है।

मुझ पर मेरी कोस लगा दो।

ओ सर, तुम बूढ़े हो; प्रकृति तुम पर एकदम की शुरूवात पर खड़ी है। तुम्हें किसी विवेक के द्वारा निर्देशित और चेतना किया जाना चाहिए, जो तुम्हारी स्थिति को तुमसे बेहतर जानता है। इसलिए मैं तुमसे प्रार्थना करती हूँ कि अपनी बहन के पास वापस जाओ; तुम कहो कि तुमने उसे नुक़सान पहुँचाया है, हे वह जोआफ़।

मुझसे क्षमा मांगो? क्या तुम नहीं देखते कि यह घर ऐसा कैसे बनता है? ‘प्यारी बेटी, मैं स्वीकार करता हूँ कि मैं बूढ़ा हूँ; [घुट्कना] आयु अनावश्यक है: मैं तेरी पैरवी, बिस्तर और खाना प्रदान करने की विनती करता हूँ।’

अच्छी तरह सर, और। ये अदर्श खिलौने हैं: मैं अपनी बहन के पास वापस नहीं जाउँगा। वह ने मेरे ग्रुप को अपने द्वारा कम कर दिया है, मेरे साथ काला रंग दिया है, मेरे दिल पर अपनी जीभ से मारा है, सर्प की तरह। स्वर्ग की पूरी श्रेणी उसके अकृतज्ञ शिरा पर गिरे! उसकी कमज़ोर हड्डियों पर चोट खाते हैं। तुम, हवा लेने लगते हो, लंब्-आइन के साथ!

हैं नहीं सर, हैं नहीं!

तुम, तेज़ सामुद्रिक विद्युत, अपनी आंखें उसकी तिरस्कारात्मक आँखों में घुसा दो! तुम, पहाड़ से खींचे गए कोहरे, शक्तिशाली सूर्य द्वारा दिखाए गए, धूल और गर्व को बर्बाद करे!

ओ प्रसन्न देवताओं! यही तुम मुझ पर आक्रोशित करोगे जब अवसर हो।

नहीं, रीगन, तू मेरी श्राप कभी नहीं पाएगी। तुम्हीं का नरम प्रकृति तुझे कठोरता की ओर नहीं ले जाएगा। उसकी आंखें तेज़ हैं; लेकिन तेरी आंखें सुख पहुँचाएगी, न कि जला देंगी। तुम्हारे अंग पर मेरी ख़ुशी करती हैं, मेरे पटियों को काट देती हैं, मेरे कपड़ों को तंग करती हैं, मेरी आकार की उपक्रम करती हैं, और विलंबित दौर के खिलाफ बल का विरोध करती हैं। तू प्राकृतिक कर्तव्यों, बचपन का बंधन, सभ्यता के परिणाम, स्वाभिमान का योग्यता, तूने अपनी पोल नहीं भूली है, जिसमें मैंने तुझे आधी राज्य दी है।

सर, मुद्दे पर आइए।

मेरे लोगों को किसने आड़े में डाल दिया है?

[भीतर से शंकुःस्वरूप ध्वनि।]

यह कौन नगरशोभा है?

कहा जाता है कि मेरी बहन जल्द ही यहां आएगी।

ओसवाल्ड प्रवेश करता है।

क्या आपकी मालकिन आ गई है?

यह एक दास है, जिसकी आसानी से चिपकती ख़ाल कटे वाली गरिमा में है। मेरी आंखों से दूर रहो, दुष्ट!

आपके कृपा में क्या मतलब है?

मेरी सेवक ने किसे बंद कर दिया? रेगन, मुझे अच्छी उम्मीद है कि तुम इसके बारे में नहीं जानती थी। यहाँ कौन आता है? हे ईश्वर!

गोनेरिल प्रवेश करती है।

अगर आप बुढ़े आदमी से प्यार करती हैं, अगर आपके मीठे शासन का आदेश मानता है, अगर आप खुद बूढ़े हो चुकी हैं, तो इसे अपना कारण बनाएँ; नीचे उतरें और मेरी ओर से मेरा समर्थन लें! [गोनेरिल को देखकर] तुम्हें शर्म नहीं आती इस दाढ़ी को देखने में? हे रेगन, क्या तुम उसके हाथ पकड़ोगी?

गोनेरिल. सर, क्यों नहीं हाथ से, आपने मुझसे कोई अपराध किया है? वो सब अपराध नहीं है जिन्हें बेवक़ूफ़ और बुढ़ापे के लोग मानते हैं।

राजा कैसे हो सकते हैं।

ओह, तुम बहुत हठीले हो! अब तक क्या बने रहोगे? मेरे सेवक को शटर में कैसे डाल दिया गया?

कोर्नवल. सर, मैंने ही उसे वहाँ रखा है, लेकिन उसके अपने व्यवहार का योग्य सम्मान इतनी उच्चता नहीं थी।

तुमने? तुमने किया?

पिताजी, मैं आपसे यही प्रार्थना करती हूँ कि कमजोर बनने के लिए शक्तिशाली लगो। यदि अपने मासिक की पूर्णावधि तक मेरी बहन के पास वापस जाकर तैनाती कर दो, तो मुझसे मिलने आइए: मैं अभी अपने घर से बाहर हूँ, जहां आपके आतिथ्य के लिए जरूरतमंद वस्त्रादि पहले से ही उपलब्ध है।

पिताजी, उसके साथ वापस जाओ और पचास लोग छोड़ दो? नहीं, मैं सभी छतों को त्यागता हूँ और हवा की विरोधिता के ख़िलाफ़ इंक़लाब करता हूँ। भेड़ के साथ और उल्लू बनना पसंगत करना! उसके साथ वापस जाएँ? क्यों नहीं, प्रतिष्ठा के ग़म्बरद फ़्रांस ने हमारे सबसे छोटे बच्चे को स्वीकार लिया, मुझे वह ताजपोश पर लाने के लिए एक स्लाईक, भीख मागकर जीवित रखने की परम्परा के लिए मैं स्वयं को भी लाने के लिए। उसके साथ वापस जाएँ? बलपूर्वक मुझे इस घोर नौकर के गुलाम और सूबूअर पहने हुए रखने के लिए प्रेरित करें।

[ओसवाल्ड की ओर इशारा करते हुए] गोनेरिल. आपकी मर्ज़ी पर, सर।

पिताजी, कृपया मुझे पागल ना करें: मैं आपकी परेशानी नहीं करूंगी, मेरे बच्चे; अलविदा: हम नहीं मिलेंगे, हम नहीं मिलेंगे। लेकिन तुम मेरी मांस, मेरा रक्त, मेरी बेटी हो; या हो सकता है मेरे रक्त में एक बीमारी है, जिसे मुझे अपनी साथ कहना पड़ेगा। तुम एक फोड़ा हो, एक भीषण रोग जो भ्रष्ट हुए रक्त में हो। लेकिन मैं तुम्हारी डांट नहीं करूंगी; परेशानी जब आएगी, मैं इसे चिढ़ाती नहीं कहूंगी: मैं हरी वायु को नहीं कहूंगी कि वह गोलीबज़ू ऐलान करें, ना हाई-न्याय-दाता ज़ीस तकीयों में तुम्हारे बारे में कहे: जब तक तुम कर सको उद्यमशील बनो; आराम से अच्छा हो जा। मैं धीर बन सकती हूं; मैं रेगन के पास रुक सकती हूं, मैं और मेरे सौ सत्तर घोड़े।

रेगन. पूरी तरह से नहीं, मैंने तुम्हें अभी तक डेखा नहीं था, तथा तैयार भी नहीं हूँ तुम्हारे लिए स्वागत करने के लिए। उसके बोल लो, सर, मेरी बहन के पास दूसरे के संग तर्क करने वालों को सन्तुष्टि करने में यह भी है कि तुम बुढ़े हो और ऐसा ही सोचें—पर वह जानती है कि वह क्या कर रही है।

क्या यह अच्छी तरह से कहा जाता है?

मैं साही कहा जा सकता हूं, सर: क्या, पचास अनुयायी? क्या ठीक नहीं है? और और क्या चाहिए? हां या तो इतने, जबकि आंकड़ों के हावीदार माफ़ीदार हैं या इतनी संख्या में ख़तरा और खर्चा कह रहती है? एक घर में कई लोग, दो आदेशों के तहत एकजुट हैं, सौहार्दपूर्ण रखना कठिन होता है; यह मुश्किल, लगभग असंभव होता है।

आप, मेरे भगवान, उसे वहां की लोगों की सेवाएँ प्राप्त कर सकते हैं या मेरे यहां भीस्म वार्दी (भूट अधिकारी) की?

मेरे भगवान तो बिना, सर।

प्रयत्न करो बिटिया, मैं क्रूर नहीं होना चाहता: मैं तुम्हारी तकलीफ़ नहीं दूंगा, मेरे बच्चे; अलविदा: हम नहीं मिलेंगे, हम नहीं मिलेंगे। लेकिन तुम मेरी मांस, मेरा रक्त, मेरी बेटी हो; या यही हो सकता है जो मेरे रक्त में बीमारी है, जिसे मुझे अपने साथ कहना होगा। तुम फोड़ा हो, एक आपदा जो गंवारिक हुए रक्त में हो। लेकिन मैं तुम्हारी डांट नहीं करूंगी; शर्म जब भी आएगी, मैं इसे चिढ़ा नहीं कहूंगी: मैं हरी वायु को नहीं कहूंगी कि वह गोलीबज़ू ऐलान करें, ना हाई-न्याय-दाता ज़ीस तकीयों में तुम्हारे बारे में कहे: जब तक तुम कर सको उद्यमशील बनो; आराम से अच्छा हो जा। मैं धीर बन सकती हूं; मैं रेगन के पास रुक सकती हूं, मैं और मेरे सौ सत्तर घोड़े।

रेगन. बिल्कुल ऐसा नहीं, मैंने तुम्हें अभी तक डेखा नहीं था, तथा तैयार भी नहीं हूँ तुम्हारे लिए स्वागत करने के लिए। उसके बोल लो, सर, मेरी बहन के पास दूसरे के संग तर्क करने वालों को सन्तुष्टि करने में यह भी है कि तुम बुढ़े हो और ऐसा ही सोचें—पर वह जानती है कि वह क्या कर रही है।

क्या यह ठीक नहीं कहा जाता है?

लियर. ओ, कारण की जरूरत नहीं: हमारे सबसे निम्न भिक्षुक गरीब चीज पर अधिकाधिकार हैं: प्रकृति को प्रकृति की आवश्यकता से अधिक अनुमति न दें, मनुष्य का जीवन जीर्णस्वरूप बहुत सस्ता है। तुम एक महिला हो; यदि सिर्फ वस्त्र धारण करने के लिए सुंदर होना होता, तो क्यों, प्रकृति को उसे अधिक सुंदर बनाने की जरूरत नहीं है जो तुझे मुखर रखता है हालांकि, सच्ची आवश्यकता के लिए,— तुम देवताओं, मुझे उस सहनशीलता का देना, जिसकी मुझे आवश्यकता है! तुम मुझे यहाँ देखते हो, तुम देवताओं, एक गरीब बूढ़ा आदमी, जो शोक और वृद्धावस्था से भरा हुआ है; दोनों में बेहद दुखी! अगर यह तुम हो जो इन बेटियों के दिलों को अपने पिता के खिलाफ उत्तेजित करता है, तो मुझे इतना मूर्ख न बनाओ कि मैं ऐसा सहजता से सहन करूं; उच्च रूप से मुझे भगवान् नीचापन से छूने दो, और महिलाओं के हथियारों, पानी-बूंदों, को मेरे पुरुष की गालों पर दाग न लगाने दो। नहीं, तुम अप्राकृतिक नरिश एक ऐसा प्रतिशोध लेना चाहूंगी कि पृथ्वी के सभी इसलिए,—सब ऐसा करूंगी,— वे क्या होंगे, यह मुझे मालूम नहीं; लेकिन वे होंगे। तुम सोचते हो कि मैं रोऊंगी; नहीं, मैं नहीं रोऊंगी:— [बादल और तूफान] मेरे पास रोने का पूरा कारण है; लेकिन यह हृदय सौ हजार क्षतियों में टूट जाएगा या मैं रोऊंगी.—ओ मूर्ख, मैं पागल हो जाऊंगी!

[लियर, ग्लोस्टर, केंट, और मूर्ख बाहर जाते हैं]

कॉर्नवॉल. हम वापस हो जाएं; यह एक तूफ़ान होगा।

रेगन. यह घर छोटा है: बूढ़ा आदमी और उसके लोग अच्छी तरह से रखे नहीं जा सकते।

गोनेरिल. इसकी अपनी दोष है; अपने आप को आराम से रखने से बाहर किया और ज़रूरत से अधिक असावधानी देगा।

रेगन. उसके व्यक्तिगत के लिए, मैं उसका स्वागत करूँगी, लेकिन एक अनुयायी नहीं।

गोनेरिल. मैं भी ऐसा योजना बना रखी हूँ। ग्लोस्टर की महारानी कहाँ है?

ग्लोस्टर द्वारा प्रवेश करने वाला।

कॉर्नवॉल. बूढ़े आदमी के पीछे ही जाता है, वह लौट आया है।

ग्लोस्टर. राजा उच्च क्रोध में है।

कॉर्नवॉल. वह कहाँ जा रहा है?

ग्लोस्टर. वह घोड़े को बुलाता है; लेकिन मुझे पता नहीं कि वह कहाँ जा रहा है।

कॉर्नवॉल. उसे रास्ता देना ही सर्वश्रेष्ठ है; वह खुद को अगुण्य करके चलता है।

गोनेरिल. मेरे प्रभु, उसे किसी भी हालत में ठहरने की कोई उम्मीद न रखें।

ग्लोस्टर. हे व्यथित, रात आ रही है, और ऊंचे हवाएं घोर तरह से विकराल हो रही हैं; क़रीब-क़रीब जगह-जगह पर कभी एक झाड़ी नहीं होती।

रेगन. ओ, सर, जिस प्रकार अज्ञानी लोगों की क्रूरता खुद क्रता है, उनके द्वारा किए गए क्षति ही उनके जीवन के अध्यापक होते हैं। अपने द्वार बंद करें। वह एक निराशाजनक समर्थकों के साथ है, और वे उसे क्या बदलने में प्रवृत कर सकते हैं, इसके बारे में सत्यापित होने पर, हमे होने के लिए डर बता रही है सोचीये।

कॉर्नवॉल. अपने द्वार बंद करें, मेरे प्रभु; यह एक वेश्यालय रात है। मेरी रेगन अच्छी सलाह देती है: तूफान से बाहर निकलें।

[बाहर जाएं]

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें