अध्याय 16

यहाँ ग्लोस्टर, लियर, केंट, मूर्ख और एगर हैं।

ग्लोस्टर। यह खुले हवा से बेहतर है; इसे आभार से लें। मैं कुछ जोड़ कर आपके सहायता के साथ आराम करने की कोशिश करूँगा: मैं आपसे दूर नहीं रहूंगा।

केंट। उसकी बुद्धि की सारी ताक़त के माध्यमिक क्रोपण ने उसका सब्र तोड़ दिया है: देवताओं ने आपकी मेहरबानी के लिए सद्यः शापदेव!

[ग्लोस्टर बाहर निकलते हैं।]

एगर। फ्रेटरेटो मेरा नाम बुलाता है; और मुझे बताता है कि नीरो अंधकार की झील में मछुआरी कर रहा है। प्रार्थना करो, निर्दोष हो जाओ और गंदगी वाले शैतान से सतर्क रहो।

मूर्ख। कहीं ऐसा तो नहीं है कि पागल आदमी खाटील या भूमिपुत्र होता है।

लियर। एक राजा, एक राजा!

मूर्ख। नहीं, वह एक भूमिपुत्र है जिसके पास एक सवारी है; क्योंकि एक पापाजी के सामने वह पागल भूमिपुत्र है जो अपने पुत्र को उसके सामने एक भूमिपुत्र की तरह देखता है।

लियर। हमेशा सिरे से चिल्लाते हुए हज़ार लोग आएंगे।

एगर। गंदगी वाला शैतान मेरी पीठ काट रहा है।

मूर्ख। यह पागल है जो एक भेड़ के विनम्रता पर भरोसा करता है, एक घोड़े की सेहत, एक लड़के का प्यार या एक वेश्या का शपथ।

लियर। यह किया जाएगा; मैं उन्हें तुरंत आरोपित करूंगा। [एगर को देखते हुए।] आओ, यहाँ बैठो, सबसे प्रभावशाली मानवधिकारी। [मूर्ख को देखते हुए।] हे, बुद्धिमान सर, यहाँ बैठो। अब तुम लोमड़ी जी!—

एगर। देखो, वह यहाँ खड़ी है और टेढ़ी आंखें कर रही है! क्या तुम्हें प्रमाणीकरण के लिए आंखें चाहिए, महिला? मेरे पास आओ, बेसी, मेरे पास आओ।

मूर्ख। उसकी नाव में सतह है और उसे बात नहीं करनी चाहिए कि वह तुम्हारे पास आने का साहिस नहीं कर रही है।

एगर। गंदगी वाला शैतान एक बुलबुल की आवाज़ मे बिच्छू छलकई करता है। टम बेलाने के लिए द्वंद्विनी करती है। काली दूत मत करो; मेरे पास तेरे लिए भोजन नहीं है।

केंट। आप कैसे हैं, सर? ऐसे भीभी तत्पर न रहें, क्या आप चाहेंगे कि आप शांत हो जाएँ और तकियों पर आराम करें?

लियर। मैं उनकी मुख्यालय परीक्षा देखूंगा। उनके सबूत लाने दो। [एगर को देखते हुए।] हे, न्यायिक वेषधारी मनुष्य, तुझे अपनी जगह पर बैठ लेना चाहिए। [मूर्ख को देखते हुए।] और तू, विद्वान सर, यहाँ बैठ। अब, तुम वह सुरंगख़ा।—

एगर। ठीक है, हम न्यायपूर्ण कार्य करेंगे। तू सो रहा है या जग रहा है, खुशनमस्त गोपाल? तेरी भेड़ें भूस में हैं; और तेरे लबों की एक झटक में तेरी भेड़ें को कोई नुक़सान नहीं होगा। कुड़क, बिल्ली धूसरी है।

लियर। पहले तू उसे उच्चारित कर; यह गोनरिल है। मैं इस मानयत्न में इसमानियत अधिवेशन के समक्ष कोरवा उठाता हूं कि उसने ग़रीब राजा की पीटाई की।

मूर्ख। आईए, मिस्त्रीस, यहाँ आओ। आपका नाम गोनरिल है?

लियर। वह इसे नहीं इनकार कर सकती।

मूर्ख। क्षमा करें, मैंने आपको एक संयुक्त स्तूल के लिए लिया।

लियर। और यहाँ एक और है, जिसके तेड़े दिखाई पड़ते हैं, जो उसके दिल पर रखे जाने की दुकान का प्रदर्शन करते हैं। उसे वहाँ रोको! हथियार लो! तलवार! आग! सामर्थ्यवादी क्यों हैं, तूने उसे छोड़ दिया?

एगर। पांच बुद्धि को आशीर्वाद दें!

केंट। हे दया करो! सर, अब तक कहाँ है वह साहस कि तुम इसे रखने की बात करते थे?

एगर। [आवाज़ से.] मेरा आंसू बहाते हुए बहुत ही ऊपर उठ रहे हैं, यह मेरे मुखाकृति को मरम्मत करने मेरी बाधा दे रहे हैं।

लियर। छोटे कुत्ते और सब, ट्रे, ब्लांच और स्वीटहार्ट, देखो, मुझ पर भौंकते हैं।

एगर। टॉम उन्हें अपना सिर मारेगा। ओ तुनुआ, तू चला जा! चाहे मुंह काला हो या चीद, दांत जो काटते हैं जब वो दांत चबाते हैं; मास्टीफ़, ग्रेहाऊंड, मंगरवां ख़िज़ानी, रूपवान या उसका। बांस के टुकड़े या स्वंदी लगाने वाली, टॉम उन्हें रोना पिलाएगा; अपने सिर को तड़पता हुआ फेंकते हुए कुत्तें पिंगड़े ले जाते हैं। देखो, दे, दे, दे, सेस्सा! चलो, मार्शलॉँड, मेलों और मंडियां और मार्केट टाउन में। गरीब टॉम, तेरा सिंग रूखा है।

लियर। वह फिर उन्हें अनुरेखित करें; देखो कि उसके दिल के बारे में क्या प्रजनन हो रहा है। क्या प्राकृतिक है जो इन कठोर हृदयों को बनाती है? [एगर को देखते हुए।] तुम, सर, मैंने तुम्हें अपने सौ में से एक के लिए रखा है; बस मुझे तुम्हारे परिधान की शैली अच्छी नहीं लगी। तुम कहोगे कि यह फारसी है; लेकिन उन्हें बदल दो।

केंट। अब, मेरे शुभचिंतक, यहाँ लेट जाओ और थोड़ी देर आराम करो।

लियर। शोर न करो, शोर न करो, परदों को दिखाओ। यहाँ तक, यहाँ तक। हम सुबह भोजन करने जाएँगे।

मूर्ख। और मैं दोपहर को सो जाउंगा।

[ग्लोस्टर आते हैं।]

ग्लोस्टर। यहाँ आओ, मित्र; मेरे श्रेष्ठ राजा कहाँ हैं?

केंट। यहाँ हूँ, सर; लेकिन उनकी बुद्धि हार गई है।

ग्लॉस्टर. मित्र, मेरी विनती है, उसे अपने आंगन में स्वीकार कीजिए; मैंने उसके ऊपर मौत की साजिश सुनी है; एक पालकी तैयार है; उसे उसमें रखकर डूवर की ओर चलें, मित्र, जहां आपको स्वागत और सुरक्षा मिलेगी। अपने श्रेष्ठ को उठाएँ; यदि आप अधा घंटा विलंब करें, तो आपकी जान, और वे सभी जो उसे रक्षा करने का प्रयास करें, पक्का हार की स्थिति में खड़े होंगे। उठाइए, उठाइए; और मेरा अनुसरण कीजिए, जो आपको तत्परता के साथ कुछ व्यवस्था देगा।

केंट. क्लेश युक्त प्रकृति सोती है। यह आराम अभी तक तेरी टूटी हुई नसों को ताकत दे सकता था, यदि आवश्यकता अनुमति नहीं देती, तो कठोर उपचार करेगी। आओ, अपने श्रेष्ठ को सहारा देने में मदद करो; [मूर्ख को कहते हुए।] तुम पीछे नहीं रह सकते।

ग्लॉस्टर. चलो, चलो, चलो!

[केंट, ग्लॉस्टर और मूर्ख लीयर को ले जाते हुए निकलते हैं।]

एडगर. जब हम अपने श्रेष्ठों को हमारी दुःखों को सहते देखते हैं, तो हम शायद मानते हैं कि हमारी कठिनाइयाँ हमारे शत्रु हैं। जो अकेला दुखी होता है, वो मन में सबसे अधिक दुख झेलता है, खुश चीजें और सुखद दिखावे पीछे छोड़कर: लेकिन फिर मन को बहुत कठिन दुख सहना पड़ता है जब दुख के साथी हो जाते हैं, और उनका साथ देना। अब मेरा दर्द कितना हल्का और सारखा लगता है, जब मुझे यह देखने को मिलता है कि वही चीजें मुझे झुकाती हैं जो राजा को झुकाती है; वह बच्चा जैसा है जिसे मैंने पिता की तरह पाला! टॉम, चलो दूर जाओ! ऊँची आवाजों को ध्यान से सुनो; और खुद को पहचानो, जब झूलती गलत राय, जिसकी गलत सोच तुम्हे अपमानित करती है, अपने न्यायपूर्ण प्रमाण पर नकारा करती है और तुम्हें संसद्भी कराती है। जितना आज रात को नवीन होगा, राजा को सुरक्षित बचाओ! छिपो! छिपो!

[निष्क्रिय हों।]

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें