Um Turco de Verdade
Meu nome é Camila Rios, sou tradutora e redatora de um canal do YouTube.
Tenho 30 anos, 1,60 e sou gordinha, mas meus amigos dizem que sou bonita que meus olhos azuis e os cabelos negros e cacheados me dão uma aura enigmática, mas até hoje só achei problemas com meu enigma.
Gosto do que faço, mesmo meus amigos me dizendo que sou reclusa.
Tive algumas desilusões amorosas e jurei não me envolver mais, fechei meu coração.
No momento estou fazendo a tradução de uma novela turca, aqui posso me apaixonar e viver o amor, porque nunca encontrarei a pessoa a quem dedico minha atenção.
Tenho um gato e dei o nome de (Meu bebê), este não vai me abandonar, e não está preocupado se sou gorda ou não.
Se eu der carinho e comida, viverá a eternidade comigo.
Estou em minha cozinha preparando meu café da manhã e meu celular começa a vibrar.
_ Nossa(Meu bebê) quando o celular chama cedo assim, vem problemas.
Olhei a tela e Melissa.
-Alô, Melissa, bom dia! Aconteceu algo?
Melissa Duarte, minha chefe e amiga de longa data, ela e seu marido Osvaldo são donos do canal para o qual eu trabalho.
-Preciso te pedir um favor, mas antes de recusar lembra de nossa amizade. Chegará uma pessoa ao Brasil, vinda da Turquia, e nós estaremos com ele durante sua estadia no país. Nosso tradutor pegou COVID e não poderá acompanhá-lo. Preciso que você faça isso.
-Você não tem outra pessoa para fazer isso Melissa, você sabe que não sou boa com pessoas.
-Você é a única que fala turco fluente Can, ele não fala nossa língua por favor me ajuda, senão terei que cancelar.
Minha amiga não me pediria se não estivesse precisando muito, ela sabe que não gosto do contato direto com ninguém, ainda mais com os turcos que não respeitam as mulheres.
-Ok, vou tentar Melissa, você já avisou a ele que é uma mulher que estará com ele esses dias? Você sabe que eles não gostam de depender de uma mulher, que para eles somos só adornos. Outra coisa, meu trabalho vai atrasar. Vou ficar de babá de turco, não vou conseguir fazer ambos.
-Can muito obrigado, sei que você vai dar conta, é só uma semana, leva seu laptop junto e se der você faz a tradução. E na semana que vem te libero para você ir visitar sua família no interior, com custo zero.
- Combinado Melissa. Me manda o horário do voo, e o nome dele, para eu poder identificá-lo no aeroporto.
- Fica em paz, tudo já foi programado, o motorista passa aí te pegar às 14:00, e ele te passa todas as informações necessárias. Tchau, te amo, tenta se lembrar disso amanhã, tá?
Falei com meu gato:
-Sabe "meu bebê" acho que entrei em uma fria, Melissa estava muito estranha, mas qualquer coisa volto correndo para você
Dou um sorriso.
Não fica triste, é só uma semana, e semana que vem vamos para o interior e nos divertiremos muito, sei que você gosta da liberdade que você tem lá no pesqueiro.
Trabalhei na tradução do capítulo até às 11:30, almocei, tratei o "meu bebê" e pedi para o zelador do prédio cuidar dele durante a semana.
Arrumei uma mala pequena e meu laptop. 13:30 estou pronta e começando a ter uma crise de ansiedade.
Estou a ponto de ligar para a Melissa e desistir.
Olhei no espelho e tentei me acalmar:
"Você prometeu, toma jeito! É só uma semana, o que pode dar errado?"
O interfone toca, é o zelador avisando que a minha limosine chegou. Achei engraçado, porque viria uma limosine para buscar um turco?
-Tchau "meu bebê" não faz arte, logo estarei de volta.
Saí, fechei a porta.
Moro no terceiro andar, desci de elevador, quando cheguei na portaria tinha um homem de terno me esperando e lá fora uma limusine.
Pensei:
Meu Deus! Acho que ao invés de ser um ator é o presidente da Turquia que descerá do avião, dei uma risada.
Ele deve ser conhecido, será que é Can Yaman, se for ele eu vou ter um infarto, ele era o ator da primeira novela turca que traduzi.
Meide Yilmaz
Turco, ator de séries, popular entre as mulheres.
1,90, corpo de atleta, olhos e cabelos negros, uma cultura onde tocar uma mulher ou simplesmente falar com uma a sós é complicado, da parte antiga da Turquia, respeita as tradições e diz que só tocará uma mulher se for para ser esposa dele.
“Yaman, o agente”
— Meidi você é o ator principal da série, você precisa ir.
— Você sabe que não falo outra língua Yamam. Como farei? Logo no Brasil! Você já ouviu falar na criminalidade de lá? E as mulheres de lá então? São liberais demais, não sei se consigo lidar com elas.
— Meide você está acostumado aqui na Turquia que também tem muitos problemas, não estou te entendendo, você consegue lidar com os nossos problemas aqui e está com medo do Brasil? Agora, se o problema for suas fãs. Você estará com o tradutor de lá e mais dois seguranças.
— Yamam elas me seguem nas redes sociais e parecem bem loucas, você sabe que não gosto muito de contato, que respeito nossas tradições, elas só pensam em uma coisa. Me veem como um pedaço de carne, vão querer me devorar.
— Para de ser dramático, Meide, é só uma semana, você voltará com a sua honra intacta.
Dá uma risada
-- Não sei se vou conseguir controlar meu gênio e não explodir com elas. Mas pensando bem, não falar português é uma boa, coloco meu intérprete para lidar com elas. Não fale para eles que entendo o que eles falam, só não sei falar ainda. Assim saberei o que estão falando de mim.
— Mesmo achando errado, não falo nada, Meide. E vê se não volta casado.
— Você ficou louco, quero uma mulher que respeite as nossas tradições e não uma brasileira que só enxerga o meu corpo, sou muito mais que isso.
— Sei Meide, a sua família vai te achar a esposa certa logo, você verá. Mas vou te dizer uma coisa, tem algumas coisas que só as brasileiras sabem fazer, você ia adorar.
— Quero escolher a minha esposa a dedo, tem que saber cozinhar, gostar das mesmas comidas que eu e sim se vestir como manda a nossa religião.
Vejo meu agente dar uma risada e ficar me olhando porque ele é casado com uma brasileira, e sabe que nem vou na casa dele, porque não aprovo este tipo de mistura.
“Can”
Estamos no aeroporto esperando o avião pousar, não sei quem é o turco que acompanharei, mas pela pompa deve ser um famoso, qual série será que ele está fazendo? Resolvi perguntar para o motorista, que está comigo.
--Qual o nome do nosso amigo, por favor, Melissa não me falou.
-- Meide Yilmaz.
Parece que meu cérebro acaba de pregar uma peça em mim.
Não pode ser, Meide é o ator da série que estou traduzindo. Não dá para correr, o avião já pousou. Olhei para o desembarque e lá vem ele, magnífico, maravilhoso, imponente.
Preciso me controlar para não bancar a fã surtada.
Meide vem até onde estamos e começa a falar, em turco:
— Boa tarde! Podemos ir, estou cansado da viagem e queria descansar um pouco.
Pensei:
Ele parece bem educado, só tem um problema, ele está falando com o motorista, é como se eu não existisse.
— Boa tarde!
respondi para ele.
Ele me olha como se tivesse vendo uma aberração, vira de novo para o motorista e continua falando:
--Senhor Can esta é sua assistente?
Por favor, fale para ela ir pegar as nossas malas, que estou cansado e quero ir para o hotel descansar.
O motorista olha para mim sem entender nada.
Com um sorriso no rosto, falei para o Rick, em português.
— Vai Rick pegar as malas da estrela, esclarecerei as dúvidas dele.
Virei para Meide e falei em turco:
--Senhor Meide, eu sou sua intérprete e a sua acompanhante para esta semana, aquele rapaz com quem o senhor estava falando é nosso motorista e não fala turco.
— Não pode ser, eu deixei bem claro que queria um homem. Resolverei isso agora, falacom o meu meu agente.
Vejo Meide pegar o celular e ligar para o agente, achei uma cadeira e me sentei para esperar ele resolver o problema complicado da vida dele.
***Faça o download do NovelToon para desfrutar de uma experiência de leitura melhor!***
Atualizado até capítulo 44
Comments
Carlinha Viana
Talvez tivesse sido melhor escolher a foto de outra modelo,já que vc quer passar a ideia que a personagem é gorda.
2025-03-10
1
Aline Moura
Qual a idade dele? A Cam tem 30 e ele?
2025-03-28
1
Amélia Rabelo
começando a ler
2025-02-12
1