NovelToon NovelToon
La Flor Del Jardín

La Flor Del Jardín

Status: Terminada
Genre:Completas / Diferencia de edad
Popularitas:10.7k
Nilai: 5
nombre de autor: Araceli Settecase

En la majestuosa mansión de los Alvarado, conocida por sus impresionantes jardines llenos de flores exóticas y senderos serpenteantes, crece un amor tan hermoso como las plantas que la rodean. Marina, la hija del jardinero, ha pasado toda su vida entre las flores, aprendiendo los secretos de la jardinería junto a su padre. Sin embargo, su corazón late por algo más que el aroma de las rosas: Martín Alvarado, el joven y apuesto dueño de la mansión.A pesar de la diferencia de edades y de clases sociales, Marina no puede evitar soñar con Martín. Cada encuentro fugaz, cada sonrisa compartida, alimenta sus esperanzas y su amor secreto. Martín, por su parte, está inmerso en los negocios familiares, pero poco a poco comienza a notar la presencia de Marina y a valorar la frescura y alegría que ella trae a su vida.

NovelToon tiene autorización de Araceli Settecase para publicar essa obra, el contenido del mismo representa el punto de vista del autor, y no el de NovelToon.

Capítulo 19 : Los Años No Pasan en Vano

Han pasado varios años desde que Marina y Alessandro comenzaron su vida juntos en Italia. Marina, que ahora tiene 21 años, ha terminado la escuela y está estudiando Literatura en la universidad. La villa Moretti ha sido un lugar de aprendizaje, amor y risas, en gran parte gracias a las travesuras constantes del abuelo Leonidas y el papá de Marina, Don Ramón.

Una Mañana en la Villa

Era una mañana tranquila en la villa Moretti. El sol iluminaba el jardín mientras Marina leía un libro en la terraza. Alessandro estaba en su despacho, ocupado con el trabajo, cuando de repente escucharon un estruendo proveniente del jardín.

—Nonno, cosa stai facendo adesso? —gritó Alessandro desde la ventana.

("Abuelo, ¿qué estás haciendo ahora?")

—Niente, niente! Solo una piccola esperienza scientifica! —respondió Leonidas, riendo.

("¡Nada, nada! ¡Solo un pequeño experimento científico!")

Marina sonrió, ya acostumbrada a las "experiencias científicas" del abuelo.

—Papà, stai bene? —preguntó Marina, preocupada.

("Papá, ¿estás bien?")

—Sí, sí, solo un piccolo incidente. —respondió Don Ramón, cubierto de tierra.

("Sí, sí, solo un pequeño incidente.")

Las Travesuras Continuas

Las travesuras de Leonidas y Don Ramón eran una constante en la villa. Siempre encontraban maneras de hacer reír a todos, aunque a veces causaban un poco de caos.

—Marina, guarda cosa abbiamo fatto! —dijo Leonidas, mostrando un invento extraño.

("¡Marina, mira lo que hemos hecho!")

—Non so se dovrei essere preoccupata o divertita. —respondió Marina, riendo.

("No sé si debería estar preocupada o divertida.")

Alessandro salió de su despacho y se unió a ellos en el jardín.

—Cosa è successo qui? —preguntó Alessandro, con las cejas levantadas.

("¿Qué ha pasado aquí?")

—Solo un esperimento con il vecchio irrigatore. —dijo Don Ramón, señalando el césped empapado.

("Solo un experimento con el viejo rociador.")

La Universidad

Marina había encontrado su pasión en la literatura. Estaba muy dedicada a sus estudios y pasaba muchas horas en la biblioteca. Alessandro siempre la apoyaba, aunque a veces la extrañaba.

—Marina, pensi di avere tempo per un caffè questo pomeriggio? —preguntó Alessandro, esperanzado.

("Marina, ¿crees que tendrás tiempo para un café esta tarde?")

—Sí, Alessandro. Ho una pausa tra le lezioni. —respondió Marina, sonriendo.

("Sí, Alessandro. Tengo un descanso entre clases.")

Una Pausa en el Café

Ese mismo día, Marina y Alessandro se encontraron en una pequeña cafetería cerca de la universidad. Era su lugar favorito para relajarse y hablar.

—Come vanno gli studi? —preguntó Alessandro, interesado.

("¿Cómo van los estudios?")

—Molto bene. Sto imparando così tanto sui classici. È affascinante. —dijo Marina, con entusiasmo.

("Muy bien. Estoy aprendiendo tanto sobre los clásicos. Es fascinante.")

Alessandro sonrió, feliz de ver a Marina tan apasionada.

—Sono orgoglioso di te, Marina. Hai fatto tanta strada. —dijo, tomando su mano.

("Estoy orgulloso de ti, Marina. Has recorrido un largo camino.")

Las Travesuras no Cesan

Mientras estaban en el café, Don Ramón y Leonidas estaban en la villa, tramando su siguiente travesura. Decidieron organizar una pequeña sorpresa para Marina y Alessandro.

—Pensi che gli piacerà? —preguntó Don Ramón, con una sonrisa traviesa.

("¿Crees que les gustará?")

—Certo! Sarà una sorpresa indimenticabile! —respondió Leonidas, riendo.

("¡Por supuesto! ¡Será una sorpresa inolvidable!")

La Sorpresa

Cuando Marina y Alessandro regresaron a la villa, encontraron globos y decoraciones por todas partes. Una gran pancarta decía "Benvenuta a casa, Marina!"

—Cosa sta succedendo qui? —preguntó Alessandro, sorprendido.

("¿Qué está pasando aquí?")

—Surprise! Abbiamo deciso di festeggiare il tuo ritorno, Marina! —dijo Don Ramón, abrazando a su hija.

("¡Sorpresa! ¡Decidimos celebrar tu regreso, Marina!")

Marina no pudo evitar reírse ante el entusiasmo de su padre y el abuelo de Alessandro.

—Grazie, papà. È meraviglioso. —dijo Marina, abrazándolo.

("Gracias, papá. Es maravilloso.")

Momentos de Risa

La tarde pasó rápidamente con risas y juegos. Leonidas y Don Ramón tenían un don para convertir cualquier momento en una aventura divertida.

—Nonno, perché ci sono dei palloncini dappertutto? —preguntó Alessandro, riendo.

("Abuelo, ¿por qué hay globos por todas partes?")

—Perché no? I palloncini portano allegria! —respondió Leonidas, con una carcajada.

("¿Por qué no? ¡Los globos traen alegría!")

Reflexiones

Esa noche, después de la celebración, Marina y Alessandro se sentaron en el balcón , mirando las estrellas.

—Sai, Alessandro, non posso fare a meno di pensare a quanto siamo fortunati. —dijo Marina, apoyando su cabeza en el hombro de Alessandro.

("Sabes, Alessandro, no puedo evitar pensar en lo afortunados que somos.")

—Sí, Marina. Abbiamo una vita meravigliosa, piena di amore e risate. —respondió Alessandro, acariciando su cabello.

("Sí, Marina. Tenemos una vida maravillosa, llena de amor y risas.")

Planes para el Futuro

Con el tiempo, Marina y Alessandro comenzaron a hacer planes para el futuro. Marina quería seguir con su carrera en la literatura, y Alessandro estaba decidido a apoyarla en cada paso del camino.

—Marina, hai mai pensato a cosa vorresti fare dopo l'università? —preguntó Alessandro, curioso.

("Marina, ¿alguna vez has pensado en lo que te gustaría hacer después de la universidad?")

—Sí, vorrei scrivere un libro. Ho così tante idee. —respondió Marina, con los ojos brillantes.

("Sí, me gustaría escribir un libro. Tengo tantas ideas.")

Alessandro sonrió, sabiendo que Marina tenía el talento y la determinación para lograrlo.

—E io sarò sempre al tuo fianco, qualunque cosa tu decida di fare. —dijo Alessandro, besando su frente.

("Y yo siempre estaré a tu lado, cualquier cosa que decidas hacer.")

Un Futuro Brillante

Con cada día que pasaba, Marina y Alessandro se acercaban más. Su amor y su apoyo mutuo eran evidentes para todos los que los rodeaban.

—Marina, sei la luce della mia vita. —dijo Alessandro, mirándola con ternura.

("Marina, eres la luz de mi vida.")

—E tu sei il mio cuore, Alessandro. —respondió Marina, sonriendo.

("Y tú eres mi corazón, Alessandro.")

Las Traviesas Aventuras de Leonidas y Don Ramón

Mientras tanto, Leonidas y Don Ramón continuaban con sus travesuras. Cada día traía una nueva sorpresa o una risa inesperada.

—Nonno, cosa stai facendo con quella corda? —preguntó Alessandro, sospechando de sus intenciones.

("Abuelo, ¿qué estás haciendo con esa cuerda?")

—Oh, solo sto preparando qualcosa di speciale per domani. —respondió Leonidas, guiñando un ojo.

("Oh, solo estoy preparando algo especial para mañana.")

Marina no pudo evitar reírse al ver a su padre y al abuelo de Alessandro tan ocupados con sus planes.

—Papà, non cambierai mai. —dijo Marina, riendo.

("Papá, nunca cambiarás.")

La Broma Final

Una mañana, Marina y Alessandro se despertaron con el sonido de una explosión de confeti. Leonidas y Don Ramón habían llenado la habitación con globos y confeti como una broma.

—Sorpresa! Buongiorno, amore mio! —dijo Don Ramón, riendo.

("¡Sorpresa! ¡Buenos días, mi amor!")

—Nonno, papà, siete incredibili. —dijo Alessandro, riendo.

("Abuelo, papá, son increíbles.")

Marina y Alessandro sabían que, sin importar lo que el futuro les deparara, siempre tendrían el amor y la risa que Leonidas y Don Ramón aportaban a sus vidas.

—Non importa cosa accadrà, saremo sempre una famiglia felice. —dijo Marina, abrazando a Alessandro.

("No importa lo que pase, siempre seremos una familia feliz.")

1
Eugenia Torrejon
Excelente
Mireya Ramírez Arellano
eso es verdad aburrida
Adriana Chable
solo escriba el español y olvide el italiano la verdad la novela es buena pero aburre el leer el italiano
Araceli Settecase
"Gracias por compartir tu opinión. Entiendo que no a todos les puede gustar mi trabajo, y aprecio las críticas constructivas que me pueden ayudar a mejorar. Sin embargo, creo que es importante que las críticas se ofrezcan de manera que fomenten el crecimiento en lugar de desanimar. Escribo porque es algo que me apasiona y disfruto, y estoy siempre dispuesto a aprender y mejorar. Agradecería comentarios específicos que me ayuden a ver en qué puedo trabajar para hacerlo mejor."
Araceli Settecase
Gracias lo voy a tener en cuenta para la próxima vez .
Maria Garrido
horrible esta novela hubiera sido mucho más corta si no escribieras en italiano
Maria Garrido
tanta hablar en italiano y traducir aburre leer esta novela
Eleonor Baker
¿Osea se pudo meter a la escuela, no había prefectos?
Eleonor Baker
Bueno olvidarla, no pero que tal que la hacías como si fuera invisible, bien que te quedó excelente en el pasado, te tembló la autoridad para poner en su lugar a la prometida, ahora no chille ( chille= llorar)
Eleonor Baker
Ay Noooo, que mal que hasta ahorita y mínimo defenderla... Ah pero no lo don imbécil se dejó ningunear, ( osea se dejó manejar )por la arpía de su prometida, mejor piérdete
Eleonor Baker
😳😳 Tuuuu te atreves a decir eso, Pos que no era la intrusión de la Chabela?
Telesita Cast
Bueno
Eleonor Baker
y porqué están el matrimonio Tonton en casa de Alessandro?
Eleonor Baker
Noooo, este es un poco hombre.... Casi me vomito 🤢
Eleonor Baker
no sintiéndose... Es un remedo de hombre,
Eleonor Baker
¡Esoooo carajo! Así habla un hombre
Eleonor Baker
A ver "pocos pantalones" eso es ser injusta, desalmada ... Persuasiva claro que no!
Eleonor Baker: Gracias tu actitud de apertura, motiva a poder aportar.
Araceli Settecase: Más allá de que de que la escribí esta bueno cuando te pueden dar otros puntos de vista /Smile/
total 4 replies
Eleonor Baker
exactooooo
Eleonor Baker
Para mi gusto.. Muy confiada ya con el Sr Alessandro, digo lo acaba de conocer
Eleonor Baker
Ah caray el Alessandro está todo el día en la casa de Martín?? 😳
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play