अध्याय 15

लगता है ऑलिविया और मारिया द्वारा दाखिल हों।

ऑलिविया: मैंने उसे बुलवाया है। वह कहता है वह आएगा; मैं उसे कैसे खुश करूँ? मैं उसे क्या दूं? क्योंकि मेहनत से प्राप्त हुई युवा बहुत बार इच्छा से ज्यादा खरीदी जाती है। मैं ज्यादा शोर कर रही हूँ। मलवोलियो कहाँ है? वह उदास है और विनीत है, और मेरी भाग्यशाली किस्मत के लिए एक सेवक के लिए उचित है; मलवोलियो कहाँ है?

मारिया: वह आ रहा है, मैडम: लेकिन बहुत अजीब तरीके से। उसे निश्चित ही कुछ प्रार्थना किया गया है, मैडम।

ऑलिविया: हाँ, यह क्या है? क्या वह पागल हो रहा है?

मारिया: नहीं, मैडम, वह सिर्फ मुस्कुरा रहा है: आपकी महारानी, यदि वह आते हैं तो आपके चारों ओर कुछ सुरक्षा होनी चाहिए, क्योंकि यकीनन, वह अपने दिमाग में कुछ खराबी अनुभव कर रहा है।

ऑलिविया: उसे यहाँ बुलाओ। मैं उसी प्रकार पागल हूँ, जैसे उसकी पागलपन की तुलना की जा सकती है।

मलवोलियो प्रविष्ट होते हैं।

मलवोलियो: अरे, ऑलिविया, हो, हो!

ऑलिविया: क्या तुम मुस्कुरा रहे हो? मैंने तुम्हें एक दुखद अवस्था में तुम्हारे लिए बुलवाया है।

मलवोलियो: दुःखी, महारानी? मैं दुःखी हो सकता हूँ: इसके कारण खून में कुछ विघटन होता है, ये क्रॉस-गार्टरिंग। लेकिन उसके बारे में क्या? यदि किसी को पसंद हो, तो यह मेरे लिए बेशक सत्य है: 'कृपया एक और सभी को संतुष्ट करो।

ऑलिविया: वाह, तुम कैसे हो, मनुष्य? तुम्हारे साथ क्या हो रहा है?

मलवोलियो: मेरे दिमाग में काला नहीं होने के बावजूद, मेरी टांगों में पीली होने के बावजूद। इसने उसके हाथ में आया है, और आदेश पूरा किए जाएंगे। मुझे लगता है हम स्वीट रोमन हाथ को जानते हैं।

ऑलिविया: क्या तुम बिस्तर पर जा रहे हो, मलवोलियो?

मलवोलियो: बिस्तर पर? हां, प्यारे, और मैं तुम्हारे पास आऊँगा।

ऑलिविया: भगवान तुम्हें सांत्वना दे! तुम इतनी बार मुस्कुरा क्यों रहे हो, और अपने हाथ को इतनी बार चुम रहे हो?

मारिया: मलवोलिओ, तुम कैसे हो?

मलवोलियो: तुम्हारी आग्रह के आदेशों पर? हाँ, बुलबुलों की तरह क्योंकि।

मारिया: क्यों तुम मेरी महारानी के सामने इस हास्यास्पद साहस के साथ प्रतीत हो रहे हो?

मलवोलियो: 'उदारता से नहीं डरो।' यह अच्छी तरह से लिखा गया था।

ऑलिविया: मलवोलियो, तुम इससे क्या मतलब कर रहे हो?

मलवोलियो: कुछ भव्य लोग पैदा होते हैं -

ऑलिविया: हाँ?

मलवोलियो: कुछ भव्यता प्राप्त करते हैं -

ऑलिविया: तुम क्या कह रहे हो?

मलवोलियो: 'और कुछ भव्यता उन पर थोंक दी जाती है।'

ऑलिविया: भगवान तुम्हें सद्बुद्धि दे!

मलवोलियो: 'तेरी पीली मोज़ानेबंदी की प्रशंसा करने वाले को याद रखो।'

ऑलिविया: तेरी पीली मोज़ानेबंदी?

मलवोलियो: 'और तुझे क्रॉस-गार्टरेड लेने की इच्छा रखने वाले को देखने की इच्छा थी।'

ऑलिविया: क्रॉस-गार्टरेड?

मलवोलियो: 'जा: अगर तू चाहता है तो तू बनाया गया है, अगर नहीं, तो मुझे तुझे अभी भी एक सेवक के रूप में देखने दे।'

ऑलिविया: क्या ये बहुत ही बेवकूफ़ पागलपन है।

सेवक प्रवेश करता है।

सेवक: मैडम, गणयुवक आर्यपुत्री का जवान युवक लौट आया है; मैंने उसे मुश्किलों से वापस बुलाया है। वह आपकी महारानी की इच्छा का पालन कर रहा है।

ऑलिविया: मैं उसके पास जाऊंगी।

[सेवक, ऑलिविया और मारिया निकलते हैं।]

मलवोलियो: ओ हो, तुम अब मेरे पास करीब आ रहे हो? मुझे इस से बुरे व्यक्ति की ओर देखना है, सर टोबी ही होते हैं। यह पत्र के साथ सहमत है: वह मुझे उन पर कठोर दिखायेगी; क्योंकि वह मुझे पत्र में उसे इस बात पर उत्तेजित कर रही है)। 'अपने निम्नता छोड़ दो,' कहती है वह; 'सबसे विपरीत हो जाओ एक सगे रिश्तेदार के साथ, सेवकों के साथ चिढ़यल डैरे बोलो, राजकीय तर्कों के साथ अपनी जीभ बोलाओ, कुछ प्रधान आदमी के रूप में व्यवहार करो,' और अन्याय का महकाने वाली योजना तैयार करो। एक दुखी चेहरा, एक पवित्र भावना, एक धीमी जीभ, किसी महत्वपूर्ण सर के पहनावे में द्वारा। मैंने उसे जला दिया है, लेकिन यह ज़ोव का काम है, और ज़ोव मुझे आभारी बना दे! और जब वह अभी जाती है, 'इस फ़ेलो का ध्यान रखिए;' फ़ेलो! 'मलवोलिओ', और मेरे योग्यता के बाद नहीं, लेकिन 'फ़ेलो'। क्यों, सब एक साथ चिपचिपा जाता है, कोई यहां का अक्षर नहीं, कोई धमकी का संदेश नहीं, कोई बाधा नहीं, कोई अविश्वसनीय या असुरक्षित परिस्थिति। क्या कहा जा सकता है? जो कुछ कहा जा सकता है, वह मेरे और मेरे उम्मीदों के पूर्ण दृश्य के बीच में नहीं आ सकता है। अच्छा, ज़ोव, मैं नहीं, यह करने वाला हूं, और उसे आभार देना चाहिए।

सर टोबी, फैबियन और मारिया प्रविष्ट होते हैं।

सर टोबी: पूछते हैं, पवित्र नाम के साथ यहाँ कौन है? अगर नरक के सभी शैतान छोटे रूप में आकर उसकी प्रवेश कर लें, तो भी मैं उससे बात करूंगा।

फैबियन: यहाँ है, यहाँ है। तुम्हारा क्या हाल है, सर? आप कैसे हो, मनुष्य?

मलवोलियो: चल निकल, मैं तुझे निकालता हूं। मैं अपनी निजी का आनंद लूं। चल निकल।

मारिया: देखो, देविल क्या खोखला बोल रहा है! क्या मैंने तुम्हें नहीं कहा था? सर टोबी, मेरी मालिका तुमसे प्रार्थना करती है कि तुम उसका ध्यान रखो।

मालवोलियो: वाह, क्या वो ऐसा करती है?

सर टोबी: चलो, सन्तुष्ट हो जाओ, आप को धीरे धीरे संबंधित करना होगा। मुझे ही काम करने दो। मालवोलियो, तुम्हारा कैसा चल रहा है? क्या हाल है? अरे, आदमी! भगवान के खिलाफत करो! ध्यान दो, वो मनवादी है। सावधान!

मालिया: अरे तुम देविल के बारे में बुरा भला बोलते हो, वो तो दिल से लेता है! ईश्वर से प्रार्थना करो कि वो जादू करता न हो।

फाबियान: उसका पानी इबादतगाह ले जाओ।

मालिया: हां, कल सुबह हो जाएगा, अगले जीवन तक नहीं खोएगी मेरी मालिका।

मालवोलियो: अरे, मालिका!

मारिया: हे भगवान!

सर टोबी: क्षमा करो, यह सही तरीका नहीं है। तुम उसे हिला रहे हो देख तो सही। मुझे ही उसके पास छोड़ दें।

फाबियान: केवल कोमलता, धीरे-धीरे करें। दरिंदा कठीन है और उसे कठोरता से नहीं उठाया जा सकता।

सर टोबी: क्यों, क्या हो रहा है, मेरे प्यारे? तुम कैसे हो, चंचला?

मालवोलियो: सर!

सर टोबी: हाँ, चिड़चिड़े, मेरे साथ चलो। क्या, आदमी, गंभीरता से शैतान के साथ चेरी-पिट नहीं खेलने के लिए। उस अशुद्ध जलेका को फांसी दो!

मारिया: उसे अपनी प्रार्थना करने के लिए ले जाओ, अच्छे सर टोबी, उसे प्रार्थना करने के लिए ले जाओ।

मालवोलियो: मेरी प्रार्थना, बछड़ी?

मारिया: नहीं, मैं वारिस आपकी भक्ति के बारे में नहीं सुनेगी।

मालवोलियो: चले जाओ सभी! तुम आलसी हो, नीच हो। मैं तुम्हारे तत्व में नहीं हूँ। अब आप और भी बहुत कुछ जानेंगे।

[निकल जाएं।]

सर टोबी: क्या संभव है?

फाबियान: यदि इसे एक स्टेज पर खेला जाता, तो मैं इसे असंभावित कथन के रूप में ठहराऊंगा।

सर टोबी: उसकी बुद्धि को इस योजना की संक्रमण का प्रभाव हो गया है, यार।

मारिया: नहीं, अब उसका पीछा करो, ताकि योजना हवा में न जाए और तंग न करें।

फाबियान: हां, हम उसे वाकई पागल कर देंगे।

मारिया: घर शांत रहेगा।

सर टोबी: आओ, हम उसे एक अँधेरे कमरे में लेकर जाएंगे। मेरी भतीजी पहले से यह विश्वास कर रही है कि वह पागल है। हम इसे अपने मनोरंजन और उसके प्रायश्चित के लिए इस तरह चला सकते हैं, जब तक हमारी खुद की परिवार की कसौटी सांस भर न लें, फिर हम इस योजना को यहां लाएंगे, और तुम्हें पागलों के खोजने के लिए मुख्यद्रष्टा बनाएंगे। लेकिन देखो, देखो! प्रवेश करते हैं।

[सर अंड्रू द्वारा प्रवेश करें।]

फाबियान: मई के सवेरे के लिए अधिक मामला।

सर अंड्रू: यहां दुविधा है, पढ़ो। मुझे विशेषकर विनेगर और काली मिर्च डाली हुई है।

फाबियान: क्या संकटपूर्ण है?

सर अंड्रू: हाँ, संकटपूर्ण है, मुझे गारंटी है। बस पढ़ो।

सर टोबी: मुझे देना। [पढ़ता है.] जवान हो, चाहे तू कौन हो, तू एक पतला इंसान है।

फाबियान: अच्छा, और बहादुर है।

सर टोबी: हैरान न करें, और अचम्भित न हों, तुम मन में मुझे ऐसा कहने के लिए क्यों बुलाते हो, क्योंकि मैं तुम्हें उसका कारण नहीं बताऊंगा।

फाबियान: एक अच्छा ध्यान है, जो तुम्हें कानून की दांत से बचाता है।

सर टोबी: तू लेडी ओलिविया के पास आता है, और मेरी दृष्टि में वो तुझे अच्छी तरह से संभालती है: लेकिन तू झूठ बोलता है, वो मुद्दा नहीं है जिसके लिए मैं तुझे चुनौती देता हूँ।

फाबियान: बहुत संक्षेप्त, और बहुत ही अच्छी तरह से सन्तुष्ट-मेरी।

सर टोबी: मैं तुझे जब घर जाते वक्त उभारूंगा; यदि तुझे मेरी हत्या करने का मौका मिले—

फाबियान: अच्छा।

सर टोबी: तू मुझे छलावा देकर और एक नीच व्यक्ति के रूप में मुझे मार देता है।

फाबियान: तुम वाकई कानून की बाहरी तरफ़ रखते हो। अच्छा।

सर टोबी: खुदा हफ़िज़, और एक दिल रहम होता है मेरे दोनों सोलों में से एक पर! उसे मेरी रहमत हो सकती है, मेरी उम्मीद बेहतर है और तो अपनी अपनी देखभाल करो। तेरा दोस्त, जैसे तू उसे उपयोग करता है, और तेरा शपथग्रहण करने वाला शत्रु, एंड्रु एग्यूचीक। यदि यह पत्र उसे नहीं हिलाता है, तो उसके पैरों को नहीं हिला सकता। मैं उसे दूंगा।

मारिया: तुम्हारे लिए बहुत उचित अवसर हो सकता है। अब वह मेरी मालिका के साथ कुछ व्यापार में है, और शीघ्र ही वह चला जाएगा।

सर टोबी: चलो, एंड्रू सर। मुझे घर के बगीचे के कोने में उसका जासूस बनाओ, जैसे एक डब्बेवाले की तरह। जैसे ही तू उसे देखेगा, तुझे टांग खींचना है, और जैसे तू खींचेगा, भयानक शपथ दे, क्योंकि यह बहुत बार बाहुबल प्राप्त करता है, जितना कि साक्ष्य खुद इसे कमाता है। जाओ।

सर अंड्रू: नहीं, मुझे तंग करने दो।।

[निकलता है]

SIR TOBY. Abhi main uske patra ko nahi dunga, kyunki yuvak vyakti ke vyavahar se yeh pata chalta hai ki uski samajh aur sanskaar ache hai; uski kaamahat uske prabhu aur meri bhatiji ke beech ko bhi yeh tasdeek karta hai. Isliye yeh patra, jo bahut hi avinayansheel hai, yuvak ke andar darpana paida nahi karega. Use pata chalega ki yeh kisi desh vasi se bheja gaya hai. Lekin, mahashay, main uski chunauti munh se munh par, Aguecheek ke shaanadar vitran ke zariye denge, aur yuvak ko (jaise main janta hu ki uski umar mein wo ise acchi tarah se swikaar karega) apne krodh, kala, krurata aur tezi ki khatarnak rai ke andar le aayenge. Isse dono ko itna dar lagega ki wo ek dusre ko dekhkar hi ek dusre ko maar daalenge, siyar ki tarah.

Olivia aur Viola pravesh karte hai.

FABIAN. Yahaan woh aapki bhatiji ke saath aate hai; aap jaane tak intezaar kijiye aur phir unke peechhe chaliye.

SIR TOBY. Is samay main ek bhayanak sandesh ke liye vichaar karunga.

(Sir Toby, Fabian aur Maria bahar nikal jaate hai.)

OLIVIA. Maine ek pathar dil wale dil ko bahut kuch kaha hai, aur apni shaan par bahut kam dikha diya hai: Mere andar aisa kuch hai jo meri galti ko dosh deti hai. Lekin yeh itni balwaan galti hai ki isko dosh karne par yeh sirf taunt karta hai.

VIOLA. Jis tarah aapke jazbe ko nibhaate hai, isi tarah mere prabhu ke dukh bhi badhte hai.

OLIVIA. Yahaan, yeh aabhushan mera hai, ise pehne. Ise na thukraye, yeh aapko pareshaan karne ki koi taakat nahi hai. Aur main aapse nibhaati hu ki aap kal phir se aaye. Kya maangoge mujhse jo main inkaar karungi? Shaan bacha kar maangne par, mai dena prastut hu.

VIOLA. Sirf yahi, aapki saaf sachchi prem mere prabhu ke liye.

OLIVIA. Mere samman se mai use kaise de sakti hu jo maine aapko diya hai?

VIOLA. Mai aapko mukt kar dunga.

OLIVIA. Achha, kal phir se aana. Tum vaasana ke samaan hai, tu meri atma ko narak tak le ja sakta hai.

(Vyakti bahar nikal jaate hai)

Sir Toby aur Fabian pravesh karte hai.

SIR TOBY. Mahashay, tumhe bhagwan bachaye.

VIOLA. Aur aapko bhi, mahashay.

SIR TOBY. Apne aap ko ungliyo ki raksha mein daal lena. Tumhare dwaara unpar kiye gaye anyay ka prakriti mujhe unknown hai, par tumhari rok leta hai, jiska daante wala, hiranye se tang hokar wait kar raha hai. Tum apna talwar utaro, taiyaar ho jao, kyunki tumhara humla karne waala tej, kushal aur ghor hai.

VIOLA. Aap galat samajh rahe hai, mahashay; mai sure hu ki mujhse koi jhagda nahi hai. Mujhe kisi vyakti ki bhramna ya pratiksha ki darwaza per kisi prakar ki badla leni ka koi yaad nahi hai, jisse kisi vyakti ko kisi pradesh se offend kiya gaya ho.

SIR TOBY. Tum yahi samjhogi, mai tumhe yakeen dilata hu. Isliye, agar tum apni jaan ki kadar karte ho, apne suraksha mein jiyo, kyunki tumhara pratidwand hai, jo jawani, takat, kala aur krodh ke saath bharpoor hai.

VIOLA. Prathna hai ki aap mujhe bataye, mahashay, woh kon hai?

SIR TOBY. Wo ek yoddha hai, jiska talwar ki talwar aur dharamshala ke vichaar se kasam khayi hai, par woh vyakti ghatiyantra mein dushman ban gaya hai. Usne teen atmaon aur sharir ki talaaq di hai, aur is samay uski gussa itni himmat se bhara hua hai ki sirf maut aur samshan ke dukh ke through hi santosh milega. Uska pratikshagat shabd hai; usse le jaao ya use chhedo.

VIOLA. Main phir se ghar jaoonga aur mahila se kuchh madad mangunga. Mujhme ladai karne ki kshamta nahi hai. Mainne suna hai kuchh aise vyakti hote hai jo dusre logon per jhagda ki pariksha ke liye jhagda lagate hai: Shayad yeh vyakti aise ki pratima hai.

SIR TOBY. Mahoday, bilkul nahi. Uski visphotak prakriti kisi bahut achhe parihaar se paida nahi hoti hai; isliye, ab jao aur uski iccha ko poora karo. Aur tum ghar nahi jaa sakte, tum mere saath woh karoge jo tumhen usse jawaab dene se pehle kar sakte ho. Isliye chalo, ya apna talwar utar do, kyunki tumhe chhedna hai, yahi pakka hai, ya apne aaspas naari sammaan karne ka vaada karo.

VIOLA. Yeh asabhyata kitni ajeeb hai. Mai aapse vinti karta hu ki mujhe yeh vachan de, ki aap us yoddha se meri aarop ki kya hai jaanane ke liye puchhe. Yeh mere laparwahi ka kuchh hai, mere iraade ka kuchh nahi.

SIR TOBY. Mai aisa karunga. Signior Fabian, aap is mahashay ke paas rahiye, jab tak mai laut kar naa aau.

(Vyakti bahar nikalta hai)

VIOLA. Main aapse poochta hu, kya aapko is baat ka pata hai?

FABIAN. Mujhe pata hai ki yeh yoddha aapke khilaaf prakopit hai, aur uske baaki tathya nahi pata hai.

VIOLA. Mujhse yeh poochna hai ki woh kaisa vyakti hai?

फेबियन। उस आकर्षक वाद के कुछ भी नहीं, जिसे उसके रूप से पढ़ा जा सकता है, जैसा कि आप इलीविया के किसी भी हिस्से में ढूँढ़ने में संभवतः नहीं पाएंगे। वास्तव में, मिस्टर, वह आपके लिए सबसे कुशल, संघर्षी और जानलेवा विपरीत है जिसे आपने किसी भी स्थान पर ढूँढ़ सकते थे। क्या आप उसकी ओर चलना चाहेंगे? यदि मैं संभव हो सके, तो मैं आपके साथ उसकी शांति कर दूंगा।

वियोला। मैं आपके लिए बहुत आभारी रहूंगी। मैं एक ऐसी हूँ जो राजा प्रेस्ट के साथ जाने की बजाय राजा योद्धा के साथ जाना चाहती हूँ: मुझे अपनी साहसिकता की कोई परवाह नहीं है।

[बाहर खिंचें।]

सर टोबी और सर अंड्रू आते हैं।

सर टोबी। वाह, मनुष्य, यह वास्तव में एक भयंकर दुष्ट है। मैंने उसके साथ एक जुगाली की थी, तलवार, चमचे और सब कुछ के साथ, और वह मुझे इससे घातक गति के साथ काट देता है जो अपरिहार्य होती है; और जवाब में, जैसे ही आपके पांव ज़मीन पर पड़ते हैं, वह आपको चुकता कर देता है। कहते हैं कि वह सोफी के लिए रेसलर रह चुका है।

सर अंड्रू। बेवकूफ़ है वह, मैं उसके साथ दस्तना नहीं करूंगा।

सर टोबी। हाँ, लेकिन अब वह शांत नहीं होगा: फेबियन उसे वहाँ काबू में रखने में ज़्यादा संकोच कर रहा है।

सर अंड्रू। ईमानदार और उस्तुकान में अगर उसकी वीरता और औजार की तेजी पता चलेगी, तो मैं उसे शायद दमन करने के स्थान पर देखता हूँ। उसे समझाओ कि उसे मुद्दा छोड़ देने दो, और मैं अपना घोड़ा, ग्रे कैपलेट, उसे दे दूंगा।

सर टोबी। मैं प्रस्ताव रखूंगा। यहाँ खड़े रहो, इस पर अच्छा असर डालो। इसका अन्त आत्माओं के नाश के बिना होगा। [अपने आप में.] वैवाहिक रूप से, अपने घोड़े को मैं आपकी तरह अच्छी तरह सवारी करूँगा।

फेबियन और वियोला आते हैं।

[फेबियन को.] मैंने उसके घोड़े को इस विवाद को ज़मा करने के लिए ले लिया है। मैंने उसे समझाया है कि युवा एक भूत है।

फेबियन। वह ख़ौफनाकों से उनेहें लेकर कितनी शोभनीय प्रतीत होता है, और सांसें लेता है और पीला पड़ जाता है, जैसे कि एक भालू उसके पीठवाले पीछे हो।

सर टोबी। कोई औषधि नहीं है, सर, वह आपसे आपके शपथ के कारण लड़ाई का सामर्थ्य के लिए लड़ेगा। शपथ के समर्थन के लिए आपके लिए ठेस पहुंचाई जाएगी; वह दावा करता है कि वह आपको कोई चोट नहीं पहुंचाएगा।

वियोला। [अपनी आवाज़ में.] भगवान मुझे रक्षा करें! थोड़ी चीज मुझे उन्हें बताने के लिए मजबूर कर सकती है कि मुझे कितनी आदमी की कमी है।

फेबियन। यदि आप उसे क्रोधित देखें तो पीछे हट जाएं।

सर टोबी। आओ, सर अंड्रू, कोई दवा नहीं है, युवाजी आपके सम्मान के कारण आपसे एक भौज्य चाटुकार करेगा। धर्मयुद्ध से उसका बचाव नहीं किया जा सकता है; लेकिन वह ने मुझसे वादा किया है, जैसा कि वह एक सज्जन और एक सैनिक है, कि वह आपको चोट नहीं पहुंचाएगा। आइये, अगर हो सके तो शायदिये।

सर अंड्रू। [तलवार निकालता है.] भगवान से प्रार्थना करता हूँ कि वह अपना वादा निभाएगा।

अंटोनियो आते हैं।

वियोला। [तलवार निकालती है.] मैं आपको विश्वास दिलाता हूँ कि यह मेरी इच्छा के विपरीत है।

अंटोनियो। अपनी तलवार समेटो। यदि यह युवा सज्जन ने अपराध किया है, तो मैं उस पर गलती ले लूंगा। यदि आप उसे अपमानित करें, तो मैं आपके ख़िलाफ उसे तानों।

सर टोबी। आप, सर? हाँ, आप कौन हैं?

अंटोनियो। [तलवार निकलता है.] सर, मैं वह हूँ जो उसके प्यार के लिए अभी तक ज़्यादा करता है, जिसे आपने सुना है कि उसने आपसे बातचीत करते हुए ब्रैग की है।

सर टोबी। [तलवार निकालता है.] नहीं, अगर आप एक करानेवाले हैं, तो मैं आपके लिए हूँ।

थानेदार आते हैं।

फेबियन। हे भगवान सिर टोबी, रोको! यहाँ आ रहे हैं ऑफ़िसर्स।

सर टोबी। [अन्तोनियो को.] मैं तुम्हारे साथ तुरंत हूँ।

वियोला। [सर अंड्रू को.] कृपया, सर, यदि आप चाहें तो अपनी तलवार समेटें।

सर अंड्रू। बवाल मैं करूंगा, सर; और जो मैंने वादा किया था, उसके मुताबिक़ मैं अपने क़ोहेनें के साथ चलूंगा।

पहले ऑफ़िसर। यह वही आदमी है; अपना कार्य करो।

दूसरे ऑफ़िसर। अंटोनियो, मैं तुमको गिरफ्तार करता हूं, गिन्सके काउंट ओर्सिनो के मुकदमे में।

अंटोनियो। आप मुझसे ग़लती कर रहें हैं, सर।

पहले ऑफ़िसर। नहीं, सर, कुछ भी नहीं। मुझे अच्छी तरह पता है आपकी प्रसन्नता, हालांकि अब आपके सिर पर कोई समुंद्री टोपी नहीं है।- उसे ले जाओ, उसे मुझे अच्छी तरह पता है।

अंटोनियो। मैं आपकी आज्ञा मानता हूं। यह आपकी खोज के साथ आता है; लेकिन इसका कोई उपचार नहीं है, मैं इसका जवाब देना पड़ेगा। आप क्या करेंगे? अब मेरी आवश्यकता मुझे अपनी पर्स माँगने के लिए मजबूर करती है। मुझे यह अधिक दुःख देता है कि जो मैं आपके लिए नहीं कर सकता, वह मेरे लिए होता है। आप हैरान हैं, लेकिन संबलो।

दूसरे ऑफ़िसर। चलो, सर, जल्दी ही।

अंटोनियो। मैं आपसे कुछ पैसे की विनती करता हूँ।

वियोला। कौन से पैसे, सर? आपने मेरे यहाँ दिखाए हुए मार्मिकता के लिए, और आपके वर्तमान मुसीबत के कारण हिंसा के लिए, मैं आपको कुछ देने को अपनी कम और गिराही योग्यता से तैयार हूँ। मेरे पास बहुत नहीं है; मैं अपने वर्तमान साथ आपके साथ बांट देती हूँ। चलें, यहाँ आधी मेरी संदूकबाॉक्स है।

एंटोनियो: क्या अब मुझसे इनकार करोगे? क्या यह संभव है कि मेरी तुम्हारे लिए कृत्यों की कोई समझ न हो सके? मेरी दर्दनाकी को मत चुभाओ, वरना मैं तुम्हें उन कृपानुवर्तनों के साथ झिझकते हुए सुरक्षित नहीं रहूंगा, जो मैंने तुम्हारे लिए किए हैं।

विओला: मुझे तो तुम्हारी कोई उपकार नहीं पता है, और तुम्हें मैं आवाज या किसी विशेषता के आधार पर भी नहीं पहचानती हूँ। मैं एक मनुष्य में कान्तिदायित्व से अधिक, झूठ, शानदारी, बकवास, मतवालापन, या किसी भी प्रकार के दोष की तुलना में अभक्ष्यता से ज्यादा नफरत करती हूँ, जिसका मजबूत कोरोन अस्थायी रूप से हमारे शरीर में बसा होता है।

एंटोनियो: हे देवताओं!

दूसरे अधिकारी: आइए, महाशय, कृपया जाएँ।

एंटोनियो: मुझे थोड़ा बोलने दें। यह नवजात युवक, जिसे आप यहाँ देख रहे हैं, मैंने मौत के मुंह से अर्धांग बचाया था, उसे मैंने ऐसे पवित्र प्रेम से मुक्त किया; और उसकी छवि के लिए, जो मेरी नज्म में ओजस्वित योग्यता का वादा कर रही थी, मैंने आराधना की थी।

पहले अधिकारी: हमें इससे क्या? समय बित रहा है। चलिए जाइए!

एंटोनियो: लेकिन अरे, यह ईश्वर कितना घिनौना मूर्तिमत्ता है! तूने, सेबास्टियन, श्रेष्ठता को कितनी बदनामी पहुंचाई है। प्रकृति में मन ही एक दोष है; न कोई कारण दोषी कहा जा सकता है, केवल असभ्य हो सकता है। धर्म सुंदरता है, लेकिन रूपयुत भगवान केवल खाली बर्तन हैं, शैतान द्वारा रंगमंचित होने वाले।

पहले अधिकारी: यह व्यक्ति मादक हो रहा है, उसे इसके साथ ले चलो। आइए, आइए, महाशय।

एंटोनियो: मुझे यहाँ ले चलो।

[अधिकारी एंटोनियो के साथ निकल जाते हैं।]

विओला: मुझे ऐसा लगता है कि उसके शब्दों में ऐसी भावना है जैसे वह खुद को मानता है; लेकिन मैं नहीं मानती। सच्चाई हो जाए, काल्पनिकता, ओ सच्चाई हो जाए, कि मुझे, प्यारे भैया, अब तुम्हें तुलना में ले लिया जाता हूँ!

सर टोबी: इधर आओ, राजा; इधर आओ, फाबियन। हम कुछ बुद्धि में दिए गए दो चार पंक्ति को आपस में गुशाईज़ करेंगे।

विओला: सेबास्टियन नाम लिया। मुझे मेरे भाई के बारे में ज्ञात है, जो मेरे आइने में अभी भी जीने वाले हैं; वह ऐसे ही और वैसे ही थे, मेरे भाई की प्रियास रखते हुए, और वह इसी प्रकार में, रंग संगठन, सजावट के लिए हमेशा जाते थे, उनका अनुकरण करती हूँ। ओ अगर यह साबित हो जाए तो, तूफ़ान दयालु हों और नमकीन लहरें प्यार में ताजगी भर जाएं!

[निकल जाती है।]

सर टोबी: एक बहुत बदमाश नीच लड़का, और एक खगोलिक से भी बदमाश है। उसकी नीचता यहाँ दिखाई देती है कि वह अपने दोस्त को यहाँ जरूरत में छोड़कर और उसका इनकार करके जाता है; और अपनी कायरता के लिए, फाबियन से पूछिए।

फाबियन: एक कायर, एक प्रवण कायर, इसमें धार्मिकता है।

सर एंड्रू: चलो, मैं फिर उसके पीछे जा रहा हूं और उसे पीटता हूं।

सर टोबी: हाँ, बजीर दे उसे, लेकिन कभी अपनी तलवार निकालना नहीं।

सर एंड्रू: और अगर मैं नहीं—

[निकल जाता है।]

फाबियन: आओ, हम इवेंट देखें।

सर टोबी: मैं दांव पर किसी भी धन लगा सकता हूँ कि यह अभी तक कुछ नहीं होगा।

[निकल जाते हैं।]

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें