सर टोबी और मारिया अंदर आते हैं।
सर टोबी: मेरी भतीजी को उसके भाई की मौत ऐसे क्या फट्टे छोड़ गई है? मुझे यकीन है कि देखभाल जीवन के दुश्मन है।
मारिया: मेरे तोच, सर टोबी, आपको रातों को और जल्दी आना चाहिए; आपकी भांजी, मेरी लेडी, आपके खराब समय पर काफी आपत्ति करती है।
सर टोबी: मगर उसे क्यों छोड़ूं, छोड़ने पहले।
मारिया: हाँ, लेकिन आपको नियम की सीमाओं में ही सीमित रहना चाहिए।
सर टोबी: सीमित? मैं अपने वर्तमान से भले ही अच्छा नहीं सीमित करूंगा। ये कपड़े पीने के लिए पर्याप्त अच्छे हैं, और इन जूतों के भी; और अगर नहीं हैं, तो खुद को अपनी पट्टियों में फांसी लटक दें।
मारिया: वो पीना और शराब पीना तुम्हे बर्बाद करेगा: मैंने कल अपनी लेडी को इसके बारे में बात करते हुए सुना है; और एक मूर्ख शानदार योद्धा है, जिसे तुमने एक रात यहां लाकर उसकी दीवानगी के लिए ढलाने के लिए।
सर टोबी: कौन? सर एंड्रू एगुचीक?
मारिया: हाँ, वही।
सर टोबी: वो इलीरिया में किसी से लंबा आदमी है।
मारिया: उसके लिए उचित क्या है?
सर टोबी: वो वर्ष में तीन हजार डुकट मिलते हैं।
मारिया: हाँ, लेकिन उसे यह सारे डुकट एक साल ही मिलेंगे। वो एक बहुत मूर्ख है, और ऐंठनेवाला।
सर टोबी: ची, जो तुम कहो ऐसा! वो वीणा बजाता है, तीन या चार भाषाओं में बोल लेता है, और प्रकृति की सभी अच्छी देनें है उसके पास।
मारिया: वो वास्तव में, लगभग प्राकृतिक है: इसके अतिरिक्त वो बहुत झगड़ालू है; और, लेकिन इस झगड़ने में उसकी बचाव की गुस्ताख़ी की वजह से, उसे शीघ्र ही हवाई की देन मिलने का विचार है।
सर टोबी: मेरे हाथ के द्वारा, वो उन सब कहाँ से बोलते हैं जो उसे कहते हैं ऐसा? वो कौन हैं?
मारिया: जो यह भी जोड़ते हैं कि वह रोज़ रात को आपके साथ नशे में बहुत है।
सर टोबी: अपनी भतीजी की सेहत के लिए पीने के साथ; मैं जितना अधिक वक्त उसके लिए पिएँगा, जब तक मेरे गले में रास्ता हो, और इलीरिया में पीएँगा। वो एक डरदार और एक संकुचित हैं जो अपनी भतीजी के लिए पिएगा शराब जब तक उसके दिमाग का उपरक्ष एक पंच की तरह नहीं होती। क्या, पितश्री! कासटीलियानो वुलगो: यहाँ आता है सर एंड्रू एगेफेस।
सर एंड्रू आता है।
एग्यूचीक: सर टोबी बेल्च! हालचाल, सर टोबी बेल्च?
सर टोबी: मीठे सर एंड्रू!
सर एंड्रू: धन्यवाद, सुंदर बदसूरत।
मारिया: और आप भी, सर।
सर टोबी: आगे बढ़िए, सर एंड्रू, आगे बढ़िए।
सर एंड्रू: वो क्या होता है?
सर टोबी: मेरी भतीजी की कमरी बाई।
सर एंड्रू: अच्छी मिस्ट्रेस एकॉस्ट, मैं बेहतर जान पहचान चाहता हूँ।
मारिया: मेरा नाम मैरी है, सर।
सर एंड्रू: अच्छी मिस्ट्रेस मैरी एकॉस्ट -
सर टोबी: आप गलती कर रहे हैं, राजा: उससे मेज़बानी करें, साथ खावे, उसे प्रेम करें, उस पर आक्रमण करें।
सर एंड्रू: मेरे तोच, मैं इस कंपनी में उसे संभालने के लिए क्यों नहीं उठाता। यही है अकसर अक्सर?
मारिया: अलविदा, सदस्यों।
सर टोबी: और तुम ऐसे अलविदा कहती हो, सर एंड्रू, तो काटों की तरह सॉर्ड फिर कभी नहीं खींची जाएगी।
सर एंड्रू: और तुम इस तरह मेम, तो मैं कभी नहीं सॉर्ड खींच सकता हूँ। सुंदर महिला, क्या आपको लगता है कि आपके पास मूर्ख हैं?
मारिया: सर, मुझे आपसे नहीं हाथ में पकड़ा।
सर एंड्रू: शादीशुदा, लेकिन तुम्हारे पास होगा, और यहाँ मेरा हाथ है।
मारिया: अब, सर, विचार मुक्त है। कृपया, अपना हाथ मखाने के बार में ले आइए और इसे पीने दीजिये।
सर एंड्रू: उसके लिए, प्रिय, ये क्यों है? यहाँ आपका अनुपम का अर्थ क्या है?
मारिया: सूखा है, सर।
सर एंड्रू: हाँ, ऐसा ही लगता है; मैं इतना अज्ञानी नहीं हूँ कि मैं अपने हाथ को सूखा न रख सकूँ। लेकिन आपके मज़ाक में क्या है?
मारिया: एक सूखा मज़ाक, सर।
सर एंड्रू: आप उन से भरे हुए हैं?
मारिया: हाँ, सर, मेरे अंगुलियों के अंत में होते हैं: बटुयाँ, अब मैं आपके हाथ को छोड़ देती हूँ, कि मैं बाँज़ारी हो गई हूँ।
[मारिया नीचे गई।]
सर टोबी: हे युद्ध के राजा, तुझे एक कप कैनरी की जरूरत है: कब मैंने तुझे इतना उत्साहित देखा?
सर एंड्रू: अपने जीवन में कभी नहीं, मुझे लगता है, चाहे तुमने मुझे कैनरी में गिरा ही दाल दी हो। मुझे लगता है कभी-कभी मेरे पास एक ईसाई या सामान्य आदमी के हद्रस्तार से अधिक बुद्धि नहीं होती है; लेकिन मैं सही खाने वाला हूँ, और मुझे लगता है वह मेरे बुद्धि को हानि पहुंचाता है।
सर टोबी: कोई सवाल नहीं।
सर एंड्रू: और अगर मैंने ये सोचा होता, तो मैं इसे छोड़ देता। मैं कल तक घर वापस चला जाऊंगा, सर टोबी।
सर टोबी: पुरक्वउआ, प्यारे योद्धा?
सर एंड्रू: यह क्या है, पुरक्वउआ? करें या न करें? यदि मैंने ऐसा सोचा होता, तो तुम्हारी तरह मैंने एंग्रेजी, नृत्य, और बहुरूपी खेल में ऐसा समय लगा दिया होता। ओ, काश कि मैंने कला का पालन किया होता।
सर टोबी: फिर तुझे एक उत्कृष्ट केश थे होते।
सर एंड्रू: वह क्यों मेरे बाल को सुधारता?
सर टोबी: पहले का सवाल; क्योंकि तू देखता है कि यह प्राकृतिक रूप से खुदरा नहीं होता।
सर एंड्रू: लेकिन यह मेरे लिए पर्याप्त अच्छा बनता है, क्या नहीं?
सर टोबी: बहुत बढ़िया, यह लिन की तरह एक बुनाई चरखे पर लटकता है; और मुझे उम्मीद है कि एक घरवाली तुझे अपनी जांघों के बीच ले जाएगी और उसे बुनेगी।
सर एंड्रू: सच्चाई, सर टोबी, मैं कल घर जाऊँगा; तुम्हारी भतीजी दिखाई नहीं देगी, या अगर वह दिखाई दे तो इसमें चार में से एक है कि वह मेरी इच्छा नहीं करेगी; खुद गिनवा यहां पास में उसे प्रेम करता है।
सर टोबी: वह उसे नहीं करेगी; वह उसके योग्यता, संपत्ति, उम्र या बुद्धि में उससे ऊपर का मिलान नहीं करेगी; मैंने उसे ऐसा कहते सुना है। अच्छा, इसमें जीवन है, यार।
सर एंड्रू: मैं एक और महीना रुकूँगा। मेरा मन दुनिया में सबसे विचित्र में है; मैं कभी-कभी पूरी रीति और कर्मकांड में आनंद लेता हूँ।
सर टोबी: क्या तू इन किक-शाहसे अच्छा है, राजकुमार?
सर एंड्रू: जैसा कि किसी भी इलिविया के आदमी में हो, हां, मेरी बात किसी बुज़ुर्ग से नहीं मिल सकती।
सर टोबी: एक गलियार्ड में तेरे कितने गुण हैं, राजकुमार?
सर एंड्रू: विश्वास करो, मैं एक मुँहबोल कर सकता हूँ।
सर टोबी: और मैं इसे नौशे के लिए काट सकता हूँ।
सर एंड्रू: और मुझे लगता है कि मेरे पास यह पीछे हटने का औरतों में सबसे ताकतवर होना है।
सर टोबी: इन चीजों को क्यों छिपाया जाता है? इन उपहारों के सामने अलंकरण क्यों होती है? क्या ये माल मॉल की तस्वीर की तरह धूल लेंगे? तू क्यों चल में एक गलियार्ड में चर्च नहीं जाता, और एक कोरांटो में घर वापस नहीं आता? मेरा चलना ही एक झूमर होगा; मैं वहां तक नहीं पहुंचूँगा, मगर नल पे चला नहीं जाउंगा। तू क्या मतलब है? क्या यह गुणों को छिपाने की दुनिया है? मैंने तेरी टांग की उत्कृष्ट संरचना के द्वारा सोचा था कि यह एक गलियार्ड के सितारा के नीचे बना था।
सर एंड्रू: हाँ, यह मजबूत है, और यह एक दमदार रंग की मूँगी मे में उत्तम तरह करती है। क्या हम कुछ आत्मीय आयोजन करेंगे?
सर टोबी: अन्य क्या करेंगे? क्या हम तौरस के तहत जन्मे हैं?
सर एंड्रू: तौरस? वहों और दिल।
सर टोबी: नहीं, सर, यह पैर और जांघ है। मुझे तुझे चर्चे में देख। हाँ, ऊँचा: हाँ, हाँ, उत्कृष्ट!
[बाहर निकलते हैं।]
***बेहतर पढ़ाई का आनंद लेने के लिए नॉवेलटून को डाउनलोड करें!***
19 एपिसोड्स को अपडेट किया गया
Comments