हाय, यहां वायोला और मूर्ख डबलिंग के साथ एंटर करते हैं।
वायोला: जीवनदायी, मित्र, और तेरी संगीत। क्या तू अपने ताकती के द्वारा जीता है?
मूर्ख: नहीं, सर, मैं चर्च द्वारा जीता हूँ।
वायोला: क्या तू एक चर्च कर्मचारी है?
मूर्ख: ऐसा कुछ नहीं, सर। मैं चर्च के पास जीता हूँ, क्योंकि मेरा घर चर्च के पास है।
वायोला: तो तू कह सकता है कि अगर एक भिक्षु उसके पास बसता है तो राजा एक भिखारी के पास पड़ता है; या चर्च तेरी ताकती के पास खड़ी होती है, यदि तेरी ताकती चर्च के पास खड़ी होती है।
मूर्ख: आपने कह दिया, सर। यह युग देखो! एक वाक्य एक अच्छे बुद्धिमान के लिए एक कुछ्छिल दस्ताना है। कितनी तेजी से गलती का पक्ष उल्टा हो सकता है!
वायोला: न हकीकत में, वे जो शब्दों के साथ स्पष्टता से खिलवाड़ करते हैं, तुरंत उन्हें नशीला बना सकते हैं।
मूर्ख: इसलिए, मेरी चाहत होती, मेरी बहन का कोई नाम न होता, सर।
वायोला: क्यों, मनुष्य?
मूर्ख: क्योंकि, सर, उसका नाम एक शब्द है; और उस शब्द के साथ खिलवाड़ करने से मेरी बहन दुर्गाम हो सकती है। लेकिन वास्तव में, शब्दों को बहुत ही अवमानित किया है, जब संबंध को बदनाम किया है।
वायोला: तेरा कारण, मनुष्य?
मूर्ख: मेरी यकीन दिलाता हूँ, सर, मैं अनावश्यक शब्दों के बिना तुम्हें कोई कारण नहीं दे सकता, और शब्द इतने झूठे हो गए हैं, कि मैं उनके साथ युक्ति का प्रमाण देने से बचता हूँ।
वायोला: मैं तुझे एक खुशमिज़ाज़ शख्स समझती हूँ, और कुछ लेन-देन के लिए तू परवाह नहीं करता।
मूर्ख: नहीं, सर, मुझे कुछ की परवाह है। लेकिन मेरी अन्तःप्रवृत्ति है, सर, मेरी आपके प्रति की परवाह नहीं है। यदि ऐसा परवाह करना है तो शायद यह आपको अदृश्य बना दे।
वायोला: तू तो वरलिन की मंडोली है?
मूर्ख: नहीं, क्योंकि, सर वरलिन ने कोई मंडोली नहीं रखी है। वह किसी बुद्धिमान को संभालेगी नहीं, सर, जब तक की वह शादी न कर ले, और मूर्ख ठाण्डी मछली हरिंग की तरह होंते हैं, पति बड़ा होता है। मैं वास्तव में उसका मूर्ख नहीं हूँ, बल्कि उसके शब्दों में मूर्खी हूँ।
वायोला: मैंने तुम्हें हाल ही में ग्राफ ऑर्सिनो के यहां देखा था।
मूर्ख: मूर्खता, सर, सूर्य की तरह घूमती है; यह सभी जगह चमकती है। मैं खेद होता हूँ, सर, लेकिन मूर्ख तुम्हारे स्वामी के पास बहुत बार होना चाहिए, जितनी मूर्खियां मेरी मालिका के पास हो सकती हैं। मुझे लगता है कि मैंने तुम्हारी बुद्धिमत्ता वहां देखी थी।
वायोला: नहीं, और तू मुझसे छल करेगा, मैं तुझसे और नहीं हूँ। ठहर, यहां तेरे लिए खर्च है।
मूर्ख: अब जॉवे, अपने अगले टेम्पल के बाल की कमोडिटी में तुझे दाढ़ी भेजेगा!
वायोला: मेरी कसम, मैं तुझे बताती हूँ, मुझे एक तकलीफ़ हो जाती है तकरीबन एक के लिए, लेकिन मुझे अपनी दाढ़ी पर नहीं उगानी चाहिए। क्या तेरी लेडी अंदर है?
मूर्ख: क्या ऐसा नहीं एक जोड़ेने वाली ने उत्पन्न किए होंगे, सर?
वायोला: हां, जब एकत्र रखा जाता है, और इस्तेमाल के लिए रखा जाता है।
मूर्ख: मैं फ्रीजीया के श्रीमान पांडारस का किरदार निभाना चाहूँगा, सर, एक क्रेसिडा को इस ट्रॉयलस के पास लाने के लिए।
वायोला: मैं तुम्हें समझती हूँ, सर; सवाल तो वाकई अहम नहीं हो सकता, सिर्फ़ एक भिक्षु के लिए। क्रेसिडा एक भिक्षु थी। मेरी लेडी अंदर है, सर। मैं उन्हें बताऊंगा कि तुम कहां से आए हो; तुम कौन हो और क्या करना चाहते हो, वह मेरे स्वर्ग से बाहर है। मैं कह सकता हूँ "तत्व", लेकिन शब्द बहुत ही पुराना हो गया है।
(निकलते हैं)।
वायोला: यह आदमी काफ़ी समझदार है, टुला होने के लिए फूल बजाना चाहते हैं, और अच्छे ढंग से वो करना चाहता है, उसे उन पर हमला करने के चारित्र लोगों की संख्या, और समय की चरमता है, और वैसे ही उसे हर पंख पर जब ये इंकार करने के लिए आते हैं। यह अभ्यास मनुष्य की कला की तरह परिश्रम से भरपूर है: मूर्खता, जो उसने समझाई है, ठीक है; लेकिन बुद्धिमान मनुष्य, जिनमें फ़ूट गई है, वे अपनी बुद्धि मान से मालिन हो जाते हैं।
सर टोबी और सर एंड्रू एंटर करते हैं।
सर टोबी: स्वामी, बचती है।
वायोला: और तुम, सर।
सर एंड्रू: दिऐ वू गार्ड, मुशिये।
वायोला: तथा तुम भी; तुम्हारा आपका सेवक।
सर एंड्रू: मुझे आशा है, सर, आप हैं, और मैं आपका हूँ।
सर टोबी: क्या तुम इस घर के सामना करना चाहोगे? मेरी भतीजी इच्छुक है कि तुम उसके अन्दर जाओ, अगर तुम्हारा व्यापार उससे है।
वायोला: मैं तुम्हारे भतीजी से बंधा हूँ, सर, मैं यानी कि वह मेरे यात्रा की सूची है।
सर टोबी: अपने पैरों को चखो, सर, उन्हें गति दो।
वायोला: मेरे पैर मुझे तथा मैं तुम मानते हैं, सर, क्या तुम मेरे पैरों को चखने के द्वारा तर्क करने का मतलब है।
सर टोबी: मेरा मतलब है, सर, जाने के लिए।
वायोला: मैं तुम्हें चाल और प्रवेश से जवाब दूंगा: लेकिन हमें रोक दिया गया है।
ओलिविया और मारिया एंटर करती हैं।
सबसे बेहतरीन पूर्ण की गई महान्याय प्राप्त सुंदर महिला, आकाश पर गंध फूंकता हैं आप पर।
सर एंड्रू: वह युवक कोई अद्वितीय दरबाजी है। 'गंध फूंकता है', अच्छा।
वायोला: मेरा मुद्दा कोई आवाज़ नहीं है, प्रियतम महिला, लेकिन अपनी खुद की बहुत अच्छी और पाएगण्यता के गाड़ियों के लिए।
सर एंड्रू: 'गंध', 'पाएगण्यता,' और 'प्राणीत'। -मैं इसे तैयार कर लूंगा।
ओलिविया: बाग-द्वार बंद करो, और मुझे अपने ख्यालों में खोने दो।
[रवीश इसी संगति में श्री टोबी, श्री एंड्रू और मरिया लेकर जाते हैं।]
सीजू: महारानी मैया, मैं आपका नाम क्या है?
ओलिविया: आपका नाम क्या है?
सीजू: केसारियो, समृद्ध महाराजा का सेवक।
ओलिविया: मेरा सेवक! यह कभी भी आनंदित दुनिया नहीं थी, जबसे नीची धोखेबाजी को मिठास कहा जाने लगा: आप महाराज ओरसिनो के सेवक हैं।
सीजू: और वह आपके हैं, और उनका आपकी आवश्यकता होगी। आपके सेवक का सेवक आपका सेवक होता है, महारानी।
ओलिविया: उसके बारे में मैं नहीं सोचती हूं। उसके विचारों के बारे में, क्या काश ये कागज खाली होते इससे पहले कि वह मेरे सोच के साथ भरे जाएं!
सीजू: महारानी, मैं उसकी ओर से आपके कोमल विचारों को तेज़ करने आया हूँ।
ओलिविया: ओ, आपसे अनुमति मांगती हूँ, कृपया। मैंने कहा था कि आप कभी भी उसके बारे में बात न करें। लेकिन यदि आप किसी और सुवधा का कार्य संपादित करने की इच्छा करें, तो मैं उसकी वादग्रस्त स्थानीयता की बजाय आपकी उपस्थिति से वाद शुनना चाहूँगी।
सीजू: प्रिय महारानी -
ओलिविया: कृपया मेरी अनुमति दीजिए। मैंने उस आखिरी जादू के बाद जिसका आपने यहाँ देखा था, पीछा करते हुए आपके पीछे एक अंगूठी भेजी थी। इसलिए मैंने अपने आप को, अपने सेवक को और, मुझे डर है कि, आपको ठीक रखने के लिए अरोपितियों में बिठाया है। आपकी कठोर निर्माण में मुझे बैठना पड़ेगा; जो आप जानती थीं कि यह मेरा नहीं है, चंद प्रश्न करेंगी? आपने क्या सोचा हो सकता है? क्या आपने मेरे सम्मान को खतरे में डाला नहीं है, और सभी उस अतराव विचारों के साथ कुदरती हृदय के जो अनाधिकारी हृदय सोच सकता है? आपकी पर्याप्तता एक प्रीविंग में दिखाई देती है। एक साप, चेहरे के साथ नहीं, मेरा हृदय छिपा होता है; इसलिए कृपया मुझे बोलने दें।
सीजू: मुझे आप पर दुःख आता है।
ओलिविया: यह प्यार का एक नया माप है।
सीजू: नहीं, यह कोई आम प्रमाण नहीं है - बहुत बार ही होता है कि हम दुश्मनों पर दया करते हैं।
ओलिविया: तो मुझे ऐसा लगता है कि फिर आपको मुस्कान का समय आ चुका है। हे दुनिया, गरीब गर्व करने के लिए कितनी ही अच्छी बात है! अगर कोई शिकार बन जाए, तो सर्प की बजाय वोल्फ़ के पहले लिंपकना अच्छा होगा! [घड़ी बजती है।] घड़ी मुझे समय की बर्बादी के साथ दंडित करती है। चिंता न करें, अच्छा युवक, मैं आपकी अनुमति नहीं चाहती। और तब भी, जबकि हँसी और युवा हरिवंश में पहुंच गये हैं, आपकी पत्नी उचित आदमी के धन को तैयार करने के लिए तैयार होने की संभावना है। वहां आपका मार्ग है, पश्चिम की ओर।
सीजू: तो हम बढ़ चलें! श्रद्धा और अच्छा रवैया आपकी महारानी के लिए साथ देता हूं! मेरे द्वारा आपके स्वामी को नहीं कुछ होगा, महारानी?
ओलिविया: रुको: कृपया मुझसे बताएँ कि आप मुझे कैसी सोचते हैं।
सीजू: कि आप सोचती हैं आप वह नहीं हैं जो आप हैं।
ओलिविया: अगर मैं ऐसा सोचती हूँ तो मुझे आपके बारे में ऐसा ही लगता है।
सीजू: तो तुका है थोड़ा बेहतर हो जाएगा, महारानी, मैं क्या हूँ? मुझे यह काश, क्योंकि अब मैं आपका मूर्ख हूँ।
ओलिविया: हे, उसकी होंठों की तुच्छता की नफ़रत और क्रोध की तुलना में खौफ़नाक अपराध कितना जल्दी जाहिल नहीं हो जाता है! प्यार जो छुप जाएगा, वह खुद को नहीं दिखा सकते। प्यार की रात मध्य दिन होती है। केसारियो, बसंत के गुलाबों द्वारा, कन्यापन, मान्यता, सत्य और हर चीज के द्वारा, मैं तुमसे इतना प्यार करती हूँ, कि मेरी गर्व के बावजूद, न तो तुम्हारी समझ और न बुद्धिमत्ता मेरी आवेग को छुपा सकता है। मेरे डांठ के मुताबिक तेरे लिए वजह मत लो, क्योंकि मैंने तुझे खो नहीं आपासी हनी चाहिए; लेकिन बल्कि ऐसा कारण से ववडो: प्यार की तलाश अच्छी है, लेकिन प्रार्थना से मिला हुआ प्यार बेहतर है।
सीजू: निर्दोषता से संकल्प करता हूँ, और अपनी जवानी के द्वारा, मेरे पास एक हृदय, एक छाति और एक सत्य है; और किसी महिला की नहीं है; बस मैं ही प्रभुणी हूँ। उसी तरह अलविदा, अच्छी महारानी; अब और कभी नहीं करूंगा मैं अपने स्वामी की आपके लिए आँसूओं की शिकायत।
ओलिविया: फिर से आओ: क्योंकि शायद तुम वह हृदय को हिला सकते हो, जो अभी उसके प्यार की नफ़रत करता है।
[बाहर निकलें]
***बेहतर पढ़ाई का आनंद लेने के लिए नॉवेलटून को डाउनलोड करें!***
19 एपिसोड्स को अपडेट किया गया
Comments