अध्याय 11

सर टोबी आते हैं, सर एन्ड्रू और फेबियन के साथ।

सर टोबी: आओ, सेनियोर फेबियन।

फेबियन: नहीं, मैं आऊंगा। यदि मैं इस क्रीड़ा का एक सुंदर किसी भी हिस्से को खो दू, तो मुझे मेलंकोली के साथ जला दें।

सर टोबी: क्या तुम खुश नहीं होगे अगर उस ग़रीब कुत्ते वाले धोखेबाज़ को कुछ महत्वपूर्ण शर्मिंदगी हो जाए?

फेबियन: हां, मैं उत्सुक हो जाऊंगा। तुम जानते हो कि उसने मेरी मालिका को यहां एक भालू-बेटिंग के बारे में मुझे बेगानगी में ले आया था।

सर टोबी: उसे नाराज़ करने के लिए हम फिर से भालू ला लेंगे, और हम उसे इतनी तरह से मुर्ख बना देंगे कि उसकी नीली-हरी हो जाएगी, क्या हम नहीं करेंगे, सर एन्ड्रू?

सर एन्ड्रू: और हम यदि नहीं करते हैं, तो यह हमारे जीवन की दया है।

मरिया आती है।

सर टोबी: यहां आता है छोटा दुष्ट। हालचाल क्या है, मेरे इंडिया का मेटल?

मरिया: तीनों आप बॉक्स-ट्री में चले जाइए। मालवोलियो इस साइकल पे आ रहा है; इसकी आदत देखो, यह सुधार के लिए सूर्य में इसकी छाया के साथ अभ्यास कर रहा है, अपनी मजाक उड़ाने के लिए इस खत से मैं जानती हूँ कि वह इधर। ध्यान से, मजाक के नाम पे! [मर्द छुपते हैं] यहां पड़े रहो; [एक पत्र फेंकते हैं] क्योंकि यहां वह मछली है जो पिचली होगी।

[मरिया बाहर जाती है।]

मालवोलियो आते हैं।

मालवोलियो: जो हो रहा है, सब किस्मत। मरिया ने मुझे एक बार कहा था कि वह मुझसे प्रेम करती है, और मैंने आज इस तरफ़ से उसे इतना पास देखा है, कि उसकी प्रेम का रंग यही होगा। और, उसने अपनी विशेष आदमियत के साथ मुझे इससे अधिक इज्ज़त दी है जो कोई भी उसकी पीछा कर रहा है। मैं इस पर क्या सोचू?

सर टोबी: यहां एक ओवरवीनिंग धोखेबाज़ है!

फेबियन: ओह, शांति! विचार करने से वह एक अनोखी टर्की-मुर्गा बन जाता है; उसकी ऊंची-कर्णपुच्छ पर वह अजूबों की तरह खिलखिलाता है।

सर एन्ड्रू: एस, मैं उस धोखेबाज़ को इतना मार सकता हूं!

सर टोबी: शांति, मैं कहता हूँ।

मालवोलियो: काउंट मालवोलियो होने के लिए।

सर टोबी: अरे, धोखेबाज़!

सर एन्ड्रू: उसे निकाल दो, उसे गोली मार दो।

सर टोबी: शांति, शांति।

मालवोलियो: इसके लिए उदाहरण है। स्ट्राची की मालिका ने कपड़े के द्वारपाल से शादी कर ली है।

सर एन्ड्रू: उफ़, उस ज़ीज़बेल पर।

फेबियन: ओह, शांति! अब वह गहन विचार में घुसा हुआ है; देखो, किस तरह संवेदना उसे फूँक रही है।

मालवोलियो: उसके साथ तीन महीने शादी करके, जब मैं अपनी स्थिति में बैठा।

सर टोबी: ओह, उसकी आंख में मुंहरदानी हिट करने के लिए एक पत्थर का दाम देता!

मालवोलियो: खुद को रख्खा हाथ दिया है! आप्त को मेरी इस प्रेमिका पर नज़र डालने के लिए, जो कि मेरी कोमल हँसी को साक्षात्कार से बुझा रही है।

सर टोबी: क्या तोबी तुझे उसके होंठों की मार नहीं लगती?

मालवोलियो: कहता है 'कुँआ टोबी, मेरी किस्मत तुम्हारी भतारिका पर पड़ रही है, मेरे ज़्ज़बेदारी भाषण के इस हक़ को मुदिया दो।'

सर टोबी: क्या, क्या?

मालवोलियो: 'तुमको अपनी पीने की आदत में सुधार करना होगा।'

सर टोबी: बहरे, बहरे! किसी तरह यह चुप नहीं किया जा रहा है।

मालवोलियो: 'इसके अलावा, तुम अपने समय की धनराशि को एक मूर्ख राजकुमार के साथ बर्बाद कर रहे हो।'

सर एन्ड्रू: वह मैं हूँ, यह मुझे ग़ारंटी है।

मालवोलियो: [पत्र उठाते हैं] यहाँ पर क्या काम है?

फेबियन: अब जाल के पास जज़थूं है।

सर टोबी: ओह, शांति! और हास्य की आत्मा उसे पढ़कर बाहर पढ़ रही है!

मालवोलियो: मेरे जीवन के तिल चांदी की महिला का हाथ है: यहां उसकी सी C, उसकी सी U, और उसकी सी T हैं, और यह काश उसने यही अपने अनुरूप पर [हाथ को भींती के पास जाते हैं] बनाया है। इसमें कोई संदेह नहीं है कि यह उसका हाथी स्वरूप है।

सर एन्ड्रू: उसकी सी C, उसकी सी U, और उसकी सी T. क्यों?

मालवोलियो: [पढ़ते हैं] अज्ञात प्रिय को, यह, और मेरी ख़ुशख़बरी। उसकी सी वाक्या! [छोड़ देते हैं] आपकी इजाज़त से, मोमबत्ती, सदोषता के संग। यह मेरी मालिका है। यह किसके लिए होगा?

फेबियन: यह उसे जीत लेगा, मगर, जीवन और सब कुछ के साथ।

मलवोलिओ. [पढ़ते हैं.] हे जोव, मैं प्यार करता हूँ, लेकिन किससे? होंठ, हिलें नहीं, कोई जान नहीं सकता।

‘कोई जान नहीं सकता।' यह क्या है? संख्याएँ बदल गई हैं! 'कोई जान नहीं सकता' - यदि यह तुम हो, मलवोलिओ?

सर टोबी. वाह, तेरे ऊपर मुर्दा ताले लगाऊंगा!

मलवोलिओ. मैं अपनी प्रेमिका को आदेश दे सकता हूँ, लेकिन चुप रहना, एक ऐसा चाकू जो रग रहा है बिना रक्त के मेरे दिल को चोट पहुंचाता है; यह मेरे जीवन को नियन्त्रित करता है।

फेबियन. यह बहुत ही मथुर उपमा है!

सर टोबी. उत्कृष्ट महिला, ऐसा कहूंगा!

मलवोलिओ. 'म.ओ.अ.इ. द्वारा मेरा जीवन नियंत्रित होता है' - नहीं, पहले मुझे देखने दो, देखने दो, देखने दो।

फेबियन. उसने उसे कौन सी जहरीली डिश बनाई है!

सर टोबी. और यह किस पर चिड़चिड़ी कर रहा है!

मलवोलिओ. 'मेरी आदेशों पर अनुमति है' - हाँ, वह मेरे आदेश दे सकती है: मैं उसकी सेवा करता हूँ, वह मेरी मालिका है। हाँ, यह किसी भी सर्वसाधारण क्षमता के लिए स्पष्ट है। इसमें कोई बाधा नहीं है। और अंत - वर्णमाला के पदानुक्रम का अर्थ क्या है? यदि मैं उसे अपने आप में कुछ समान बना पाता! धीरे से! 'म.ओ.अ.इ.' -

सर टोबी. ओह, हाँ, इसे ठीक करो: - वह अब ठंडे जुए पर है।

फेबियन. सौटर इस पर रोएगा, चाहे यह एक लोमड़ी के समान गंदा क्यों न हो।

मलवोलिओ. 'म.' - मलवोलिओ; 'म'! हाँ, वह मेरे नाम से प्रारंभ होता है!

फेबियन. क्या मैंने नहीं कहा था कि वह इसे हल करेगा? यह कुतिया त्रुटियों में बहुत बढि़या है।

मलवोलिओ. 'म.' - लेकिन फिर , आनुवर्ती में कोई संयोग नहीं है; इसकी परीक्षा के तहत यहं दुख होता है: 'अ' होनी चाहिए, लेकिन 'ओ' है।

फेबियन. और 'ओ' समाप्त हो जाएगा, मुझे उम्मीद है।

सर टोबी. हाँ, वरना मैं उसे पीटता हूँ और उसे 'ओ' करने के लिए रोते हुए दिखाता हूँ।

मलवोलिओ. और फिर 'आई' आता है।

फेबियन. हाँ, और अगर तुम्हारे पीछे कुछ दिखता हो, तो तुम अपनी एड़ी के प्छे अपवादों की तुलना में अधिक दिखाई देगी।

मलवोलिओ. 'म.ओ.अ.इ.' यह अनुकरण पहले जैसी नहीं है: और हालांकि, इसे थोड़ा दबाने के लिए, यह मेरे नाम के हर अक्षर में होगा। धीरे से, यहाँ प्रोज़ भी है। [पढ़ते हैं.] यदि यह तुम्हारे हाथ में गिरे, तो बिचार। मेरे तारे मुझसे ऊपर हैं, लेकिन महानता से डरो मत। कुछ लोग महान जन्मे हुए हैं, कुछ महानता हासिल करते हैं और कुछ को महानता धकेलती है। तेरी भाग्यवान क़िस्मत अपने हाथ खोलती हैं, तेरा रक्त और आत्मा उन्हें अपनाते रहें। और, अपनी अर्थात उस चीज की ओर बढ़ने के लिए, अपनी नीची छाल छोड़ दे और ताजगी से प्रकट हो। एक नाती के विपरीत हो जा, सेवकों के साथ अशिष्ट बनो। अपनी जीभ को राजनीतिक विवादों को छूने दो; अहंतिवादी के ढंग में अपने आप को रखो। ऐसा तुझे सलाह देती है जो तुझे पुकारती है। याद रख, जो तेरी पीली मोजों की सराहना करती है, और तुझे हमेशा घाटीबंध पागड़ी में देखने की कामना करती है। मैं कहता हूँ, याद रख। चल भाई, अगर तू चाहता है तो तू बन गया है। अगर नहीं, तो तू मुझसे एक स्टीवर्ड ही रह, सेवकों का भाई, और भाग्य की उंगलियों को छूने के काबिल नहीं। अलविदा। वही जो तेरे साथ सेवाओं की बदलाव करना चाहती है, भाग्यशाली अभागी।

दिन की ज्योति और समतल समताओं को अधिक नहीं प्रकट करता! यह खुला है। मैं गर्व करूंगा, मैं राजनीतिक लेखकों को पढ़ूंगा, मैं सर टोबी को हराऊंगा, मैं घनघोर मित्रता को धो दूंगा, मैं बहुत उत्कृष्ट पुरुष होंगा। अब मैं अपने आप को दिखाऊंगा, सपना मुझे बेवक़्तब करने नहीं देता; क्योंकि हर कारण इस परवाह करता है, कि मेरी लेडी मुझसे प्रेम करती है। कुछ ही दिन पहले उसने मेरी पीली मोजों की सराहना की, वह मेरी टांग बंधने की तारीफ की, और इससे वह मेरे प्रेम को प्रकट करती है, और एक तरह के अभिज्ञान के साथ मुझे अपनी पसंद के इसेशनों के प्रति प्रेरित करती है। मैं अपने सितारों का धन्यवाद करता हूँ, मैं खुश हूँ। मैं विचित्र, साहसी, पीली मोजों में और टांग बंधने वाले होंगे, इतनी तेज़ी के साथ कि धारण करने की स्पीड़। जोव और मेरे सितारे की पूजा करो! - यहाँ अभी एक पोस्टस्क्रिप्ट है। [पढ़ते हैं.] तू नहीं चुन सकता कि मैं कौन हूँ। अगर तू मेरा प्रेम स्वीकार करता है, तो इसे तेरे मुस्कान में प्रकट कर। तेरी मुस्कान तुझ पर अच्छी लगती है। इसलिए मेरी मौजूदगी में ही धीरे से मुस्कान कर, प्यारी मेरे प्यारे, मैं तुझसे प्रार्थना करता हूँ। हे जोव, तुझे धन्यवाद। मैं मुस्कान करूंगा, मैं हर वह चीज़ करूंगा, जो तू चाहता है कि मैं करूं।

[निकलता है.]।

फेबियन. मैं इस खेल का हिस्सा नहीं दूंगा, चाहे हज़ारों की पेंशन से भी भुगतान करना पड़े।

सर टोबी. मैं इस लड़की को इस उपकरण के लिए शादी कर सकता हूँ।

सर अंद्रू. मैं भी।

सर टोबी. और उसके साथ किसी और मजाक के साथ इतनी ही दहेज़ मांगूंगा।

मारिया आते हैं।

सर अंद्रू. नहीं मैं भी नहीं।

फेबियन. बिलकुल, यहाँ आता है मेरा महान मूर्ख-पकड़नेवाला।

सर टोबी. क्या तू मेरे पैरों पर अपने पैर रखेगा?

सर अंद्रू. या मेरे पैरों पर?

सर टोबी: क्या मैं अपनी स्वतंत्रता को खेलते खो दूँ और तुम्हारी गुलाम बन जाऊँ?

सर एंड्रू: नक़्क़ा या तुम मैं भी?

सर टोबी: वजह क्या है, तूने उसे इतनी ख्वाब में डाल दिया है, कि जब उसका उससे छवि हटेगा, तो वह पागल हो जायेगा।

मारिया: नहीं, लेकिन सच कहो, क्या यह उसपर असर कर रहा है?

सर टोबी: मसनून के साथ जैसे अक्वाविटाइस।

मारिया: यदि तुम इस खेल के फल देखना चाहोगे, तो मेरी स्त्री के सामने उसका पहला आमदानी ध्यान से देखो: वह पीली मोजों में आएगा, जो वह नफ़रत करती है, और क्रॉस-चढ़े बाँधा होगा, जो फैशन वह नापसंद करती है; और वह उसपर मुस्काएगा, जो अब बहुत तमाम नहीं होगा उसकी स्वभाव के हिसाब से, क्योंकि वह एक उदासीसा है, जो उसे प्रेम है; इससे उसे उसे गिरावटा पक्का हो जाएगी। यदि तुम इसे देखना चाहते हो, तो मुझे चाहिए।

सर टोबी: तुम्हीं हो वित्तपत्र के गेट के बाहर, तुम्हीं रचनात्मक मंगलों का बदनम.

सर एंड्रू: मैं भी एक बनाऊँगा।

[केरे जाओ।]

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें