6 глава. Элис (прошлое)

Наспех собрав вещи, я пишу сообщение Риз, что мне срочно надо уехать. В голове крутится лишь одна мысль, где достать деньги? И как жить с матерью и ее любовником, пока сестра болеет? При мысли об этом человеке у меня слабеют суставы от страха и отвращения. Мама никогда не встречалась с нормальными мужчинами. И чем старше я становлюсь, тем труднее терпеть их общество.

Я бросаю дорожную сумку за дверь и мысленно прощаюсь со спокойной жизнью. Только вставляю ключ в замочную скважину, как чувствую, что кто-то тянет с моего плеча увесистый рюкзак. Оглядываюсь с намерением дать пинка нахалу, но это оказывается не вор. Напротив стоит Эштон. Я съеживаюсь от злобы. Почему все должно навалиться разом?! Только его не хватало.

- Куда собралась? - спрашивает он, не отпуская сумку.

- Не твоего ума дело. Отпусти, черт возьми! - Я с силой отталкиваю парня, но он хватает меня за запястье и смотрит в глаза, словно пытаясь гипнотизировать.

- Что случилось? - обеспокоенно спрашивает он. - Ты плакала?

- Нет. И какое твое дело? - Мне совсем не хочется изливать душу кому-то сейчас, но он все еще сдерживает меня. - Продолжай делать вид, что мы не знакомы.

- Если ты о встречах в клубе, то это не считается. Тот тупой гитарист не имеет ничего общего со мной. Элис! Послушай, я не отпущу пока не скажешь! Это из-за Мейсона? - Его лицо темнеет, и я чувствую, как напряглись мышцы на его руках.

- Нет! У меня сестра заболела, и я должна ехать к ней, - сдаюсь я, не в силах больше сопротивляться этим красивым глазам. - И передай этому тупому гитаристу, что он - сволочь.

- Передам, - говорит он, улыбаясь. - Но позволь, я отвезу тебя.

Эштон тащит меня к выходу, словно не слышал мои протесты. Сильная теплая ладонь на похолодевшем запястии успокаивает. Так приятно чувствовать, что кто-то заботится о тебе. Я могу позвонить Мейсону, но не хочу, чтобы он видел из какого дерьма я вышла. Не думаю, что он поймет.

Эштон открывает мне дверцу рядом с собой, молча пристегивает, как ребенка, и садится за руль. Как понять этих мужчин? Я говорю ему адрес, и он тихо выезжает с парковки.

- Что-то серьезное? - спрашивает он, через некоторое время. Как же без вопросов?

- Нет!

- Что же тебя гложет? Хотя, я бы тоже не хотел встретиться со своими родными, - признается он. Длинные пальцы сжимают руль так сильно, что проступают вены.

- Почему? - Лучше перевести разговор на обсуждение его проблем.

- Они меня совсем не понимают. Можно сказать, я белая ворона в семье.

Я думаю, наверное, это касается его нетрадиционной ориентации. Не все родители могут принять такие особенности взрослых детей. Особенно отцы.

- Но ты же их сын, они должны любить тебя, несмотря на недостатки.

- Мои недостатки непростительны, - он пытается улыбнуться, но получилось слишком наигранно. - Ты значит, останешься там?

- Честно сказать, не знаю. Если я останусь, то потеряю работу. А без денег от меня мало прока сестренке, - эти слова сами вылетают из моего рта. И с каких пор я посвящаю кого-то в свои проблемы?

- А почему бы тебе не забрать ее к себе? Ты сможешь о ней заботиться и работу сохранишь. - Он смотрит на дорогу, но порой, настороженно бросает в мою сторону мимолетный взгляд. Я все еще не могу поверить, что так легко согласилась поехать с ним.

- Возможно ты прав, но как мне уговорить их? - Этот вопрос я скорее задаю себе, и уже знаю ответ. Но где же достать денег?

- Я так понимаю, ты помогаешь им деньгами? Деньги многое решают. И не беспокойся насчет Риз, она почти переехала к своему женишку, - весело заключает он.

В его словах есть здравый смысл. У меня вибрирует телефон. Сообщения от Риз и Мейсона сыпалются градом, а я не хочу отвечать. Что сказать Мейсону? Что я еду к придурковатым родителям за больной сестрой вместе с Эштоном? Все эти дни, мы усердно делали вид, что не знакомы. А теперь делаем вид, что понимаем друг друга без слов. Но с Эштоном спокойно и никакой неловкости от того, кто я, и откуда.

От него пахнет кремом после бритья или чем-то таким. В уголках губ прячется мальчишеская улыбка. Жаль, я не могу прочесть эти мысли. Из под ворота красной футболки виднеется татуировка, но совершено не понятно, что это может быть?

- Хочешь посмотреть? - внезапно спрашивает он, отчего я невольно вздрагиваю.

- Что? - удивляюсь я, будто не понимаю о чем речь.

- Хочешь, чтобы я снял футболку? - Озорные искорки в глубине его глаз заставляют мои щеки гореть. Я быстро отворачиваюсь и смотрю на дорогу.

- Зачем мне это?

И правда, почему мне так интересно взглянуть на эти узоры? Эштон совсем не должен меня интересовать. У Мейсона на теле нет ни одной татуировки. По крайней мере, он так сказал. Чему я несказанно рада. Благодаря любовникам моей матери я всю жизнь буду бояться мужчин с татуировками.

- Ты так смотришь на меня, - говорит он, хитро подмигнув. - Так страстно, что я уже беспокоюсь за свое целомудрие.

- Ты - идиот, Эштон! - При всем желании, я не могу сдержать улыбку.

Этот парень может заставить одновременно плакать, покраснеть от смущения, разозлить до скрипа зубов, а через минуту - улыбаться.

- Возьми, - приказывает он, когда я отстегиваю ремень безопасности. Он протягивает руку прямо к переднему карману моих джинс. - Думаю этого хватит, чтобы они отпустили ее с тобой. Скажи, чтобы не беспокоили тебя и через неделю еще столько получат.

- Эштон, я не могу принять эти деньги, - мои глаза невольно наполняются слезами. Никто еще не заботился обо мне и сестренке.

- Если ты еще раз так произнесешь мое имя, я дам тебе еще столько же, -  шепчет он, слегка охрипшим голосом.

- Прекрати! - Но моя манера приказывать его только позабавила.

- Перестань думать о Мейсоне, - все еще не сводя с меня глаз бормочет он. - Ты свободная девушка. И можешь продолжать наслаждаться жизнью. Я не обязываю тебя отдавать долг натурой. Хотя подобное не исключается. Выбор за тобой.

Он продолжает строить глазки, но видя мое серьезное лицо добавляет.

- Расслабься, Кейси. Это всего лишь дань долгим часам, потраченным на просмотр мультфильмов.

Я молча открываю дверь и выхожу из машины. Черт! Зачем он это сказал? Теперь в моей голове прибавилось еще десяток вопросов. От его доброты на душе потеплело.

Мне очень страшно войти в тот дом, где меня всегда называют грязной стервой. Но придется. Мое сердце стучит в бешеном ритме. Но тело само двигается. Я не взяла с собой сумку. Я согласна с Эштоном, придется предложить деньги, потому что я не в состоянии прожить с ними под одной крышей и минуту.

Входная дверь, как всегда, не заперта, ждут собутыльников. Нос предчувствуя зловоние непроизвольно морщится, на кухне опять что-то подгорело. На пороге меня встречают грязные мужские ботинки из которых торчат неделями не стираные носки. А меня заставляли стирать их каждый вечер. Нет! Я не могу вспоминать об этом. Надо скорее уходить.

- Что? Явилась? - из кухни выглядывает мама.

Рыжий пучок на голове перекошен, короткое платье едва прикрывает нижнее белье. Ее прелести все еще могут свести с ума мужчину. Ее фигура передалась мне, но лицом я похожа на отца. Жаль! Эти формы стали главным проклятием в моей жизни.

- Привет! - спокойно отвечаю я. - Он дома?

- Спит, - бормочет она, вытирая руки полотенцем. Значит, после пьянки отсыпается. Вот и чудно!

- Элии! - визжит Кэти, выбегая из комнаты расставив руки в сторону. - Только не трогай меня, видишь?

- Дорогая, солнышко мое, - шепчу, рассматривая ее руку. - Как это случилось?

- Я хотела заварить овсянку и случайно опрокинула чайник, хотела его поднять и пролила горячую воду на руку, - ее голос дрожит от волнения. Я прижимаю малышку к себе и крепко обнимаю.

- Ты водила ее к доктору? - я стараюсь скрыть ненависть к этой женщине, но думаю, моего мастерства не хватит.

- Сказали заживет, - равнодушно бросает она, проходя на кухню. - У меня не было денег, чтобы купить все необходимое. Но теперь ты здесь. Кстати! Где твои вещи?

- Я забираю Кэти с собой, - я сажусь на табуретку у двери кухни, стараясь не вдыхать запахи.

- С чего это? - на ее лице мелькает улыбка. Боже! Может она даже рада?

- Я не могу оставаться тут. Меня уволят с работы, - жалобно протягиваю я. - И как я потом найду такую хорошую работу?

Она задумалась. Зашевелила своими извилинами, но не решалась ответить. Тем временем я наблюдала за выражением лица моей девятилетней сестренки. Голубые глаза сияли ярким лучом надежды на спасение. Так и я, когда-то мечтала, что приедет сказочный принц и увезет далеко от злобной матери и ее пьяных воздыхателей. Но моим спасением стали деньги, которые я зарабатываю.

- Это не значит, что я не буду ежемесячно отправлять тебе деньги, - добавляю я, и протягивая несколько купюр, которые дал мне Эштон. Но не все. Там слишком много. Так они совсем сопьются.

- Неужели, моя девочка выросла, - шебечет она радостно, подходя ко мне ближе. Идеальный маникюр, ничего не скажешь. На мои деньги, которые я зарабатываю отдирая чужие туалеты. Длинные пальцы ловко перехватывают зеленные бумажки, моментально исчезающие в пышном декольте. Как представлю сколько мужчин их облапали.

- Я пойду соберу вещи Кэти. Надеюсь, ты предупредила учителя, что она теперь на больничном? - Надо скорее уходить, пока не очнулся ее сожитель.

- Можешь не беспокоиться на этот счет. - У нее даже голос потеплел от счастья. - К тому же, скоро рождество. В школу не надо будет ходить. Ты приедешь на рождество?

- Нет, мама! Мне надо работать.

Я сгребаю все вещи из шкафа по пакетам. Хватаю документы и рецепт, выписанный доктором, который все еще лежит на прикроватной тумбочке. Кэти только хлопает глазами. А мама поправляет деньги за пазухой. Пришло время вытащить бедного ребенка из этого ада. Но не представляю, что скажу Риз, ведь это и ее квартира.

Эпизоды
1 Пролог. Они.
2 ЧАСТЬ 1.1 глава. Элис (прошлое)
3 2 глава. Элис (прошлое)
4 3 глава. Элис (прошлое)
5 4 глава. Элис (прошлое)
6 5 глава. Элис (прошлое)
7 6 глава. Элис (прошлое)
8 7 глава. Элис (прошлое)
9 8 глава. Элис (прошлое)
10 9 глава. Элис (прошлое)
11 10 глава. Элис (прошлое)
12 11 глава. Элис (прошлое)
13 12 глава. Элис (прошлое)
14 13 глава. Элис (прошлое)
15 14 глава. Элис (прошлое)
16 15 глава. Элис (прошлое)
17 16 глава Элис (прошлое)
18 17 глава. Элис (прошлое)
19 18 глава Элис (прошлое)
20 19 глава. Элис (прошлое)
21 20 глава. Элис (прошлое)
22 21 глава Элис (прошлое)
23 22 глава. Элис (прошлое)
24 ЧАСТЬ 2. 1 глава. Эштон( будущее).
25 2 глава. Эштон ( будущее)
26 3 глава. Эштон ( будущее)
27 4 глава. Эштон (будущее)
28 5 глава. Эштон (будущее)
29 6 глава. Эштон (будущее)
30 7 глава. Эштон (будущее)
31 8 глава. Эштон (будущее)
32 9 глава. Эштон (будущее)
33 10 глава. Эштон (будущее)
34 11 глава. Эштон (будущее)
35 12 глава. Эштон (будущее)
36 13 глава. Эштон (будущее)
37 14 глава. Эштон (будущее)
38 15 глава Эштон. (будущее)
39 16 глава. Эштон (будущее)
40 17 глава. Эштон (будущее)
41 18 глава. Эштон (будущее)
42 19 глава. Эштон (будущее)
43 20 глава. Эштон (будущее)
44 21 глава Эштон (будущее)
45 22 заключительная глава. Эштон (будущее)
46 Эпилог.
Эпизоды

Обновлено 46 Эпизодов

1
Пролог. Они.
2
ЧАСТЬ 1.1 глава. Элис (прошлое)
3
2 глава. Элис (прошлое)
4
3 глава. Элис (прошлое)
5
4 глава. Элис (прошлое)
6
5 глава. Элис (прошлое)
7
6 глава. Элис (прошлое)
8
7 глава. Элис (прошлое)
9
8 глава. Элис (прошлое)
10
9 глава. Элис (прошлое)
11
10 глава. Элис (прошлое)
12
11 глава. Элис (прошлое)
13
12 глава. Элис (прошлое)
14
13 глава. Элис (прошлое)
15
14 глава. Элис (прошлое)
16
15 глава. Элис (прошлое)
17
16 глава Элис (прошлое)
18
17 глава. Элис (прошлое)
19
18 глава Элис (прошлое)
20
19 глава. Элис (прошлое)
21
20 глава. Элис (прошлое)
22
21 глава Элис (прошлое)
23
22 глава. Элис (прошлое)
24
ЧАСТЬ 2. 1 глава. Эштон( будущее).
25
2 глава. Эштон ( будущее)
26
3 глава. Эштон ( будущее)
27
4 глава. Эштон (будущее)
28
5 глава. Эштон (будущее)
29
6 глава. Эштон (будущее)
30
7 глава. Эштон (будущее)
31
8 глава. Эштон (будущее)
32
9 глава. Эштон (будущее)
33
10 глава. Эштон (будущее)
34
11 глава. Эштон (будущее)
35
12 глава. Эштон (будущее)
36
13 глава. Эштон (будущее)
37
14 глава. Эштон (будущее)
38
15 глава Эштон. (будущее)
39
16 глава. Эштон (будущее)
40
17 глава. Эштон (будущее)
41
18 глава. Эштон (будущее)
42
19 глава. Эштон (будущее)
43
20 глава. Эштон (будущее)
44
21 глава Эштон (будущее)
45
22 заключительная глава. Эштон (будущее)
46
Эпилог.

Скачать

Нравится эта история? Скачайте приложение, чтобы сохранить историю чтения.
Скачать

Бонус

Новые пользователи, загружающие приложение, могут бесплатно читать 10 эпизодов

Получить
NovelToon
ВОЙДИТЕ В ДРУГОЙ МИР!
Скачайте приложение MangaToon в App Store и Google Play