9 глава. Элис (прошлое)

К сожалению, именно те, от кого меньше всего ждешь предательства, ранят первыми. Поэтому никогда не думай о человеке лучше, чем они есть, чтобы потом не разочароваться.

По вине Эштона мое свидание с Мейсоном не сложилось. Каждый из нас блуждал в другом мире. Мейсон всячески пытался выяснить причину моих покрасневших глаз, а я пыталась разглядеть какую-то непонятную искру, о которой твердил Эштон. В итоге, мы расстались у двери моей квартиры. И в принципе, я уже мысленно пристроила голову на мягкую подушку, но Мейсон вернул меня в реальность обещанным сюрпризом.

- Как ты смотришь на то, чтобы встретить рождество вместе? - спросил он, задержав мою руку в своей.

Естественно, я рассеяно открыла и закрыла рот, словно забыла человеческую речь. Где-то в районе печени торжествовал переполненный жёлчный пузырь. Чтобы на это сказал Эштон? Он приглашает меня на самый волшебный семейный праздник. Но проблема в том, что я уже обещала эти дни одному идиоту.

- Не подумай, - добавил Мейсон, заметив моё замешательство, - я не предлагаю ничего предосудительного. Там будет очень много молодых людей, мои друзья.

- Понимаешь, - мой голос звучал слишком жалко, - я не могу. Другие планы, семья и все такое...

- Жаль, - признался он. - Я буду чувствовать себя одиноко.

- Прости. - И чтобы как-то утешить парня, я обхватила его за талию и прижалась щекой к его твердой груди. От него пахло восхитительно. Слегка сладковатый мужской парфюм, с нотками корицы. Но мне понравилось. И почему я раньше не делала так? Эштон пахнет совсем по-другому, вспомнилось мне. У него более холодный аромат, так пахнет утренняя роса. Наверное, я бы уснула в этом положении, если бы Мейсон слегка не отклонился бы назад.

- Ничего страшного! - Он убрал с моего лица выбившиеся пряди темных волос. - Семья должна быть на первом месте. Уверен, мы сможем после провести вместе много времени.

- Конечно, спасибо, - прошептала я, мысленно проклиная судьбу. - Спокойной ночи!

- Сладких снов, - прошептал он, мягко прикоснувшись губами к моей щеке. Но в этот раз немного ближе к губам. О, неужели мы сдвинулись с мертвой точки?

Чертово соглашение! Это был реальный шанс сблизиться с Мейсоном. Несмотря на ерунду, сказанную Эштоном, мне кажется, я впервые встретила парня, который видит во мне немного больше, чем отличная грудь и отменная задница. Парень относится ко мне настолько трепетно, как никто прежде. Никакого намека на сексуальные планы. Разве это не то что надо было мне? Абсолютно точно никто не переубедит меня в обратном. Я слишком часто слышала упреки от матери, перешептывания друзей... Та жизнь в прошлом. Мне необходимо думать о будущем, о будущем Кэти. Потому что теперь мне придется вытягивать и ее обучение в интернате. Благодаря связям Эштона ее приютили без письменного разрешения матери, но лишь до начала учебных дней. К тому же, он внес первоначальную сумму за обучение. В любом случае, я в долгу перед Эштоном. Пусть даже это мешает мои личным планам. Хотя возможно, это мог бы делать и Мейсон.

- Как свидание? - спрашивает Риз с порога.

- Отлично! - я аккуратно убираю ее туфли в коробку из-под обуви.

- Что-то выглядишь не очень счастливой, - она протягивает мне банку с пивом. Ну, как не любить такую подругу?

- Он пригласил меня провести с ним праздничные дни, - я с грохотом приземляюсь на диван. - Черт! Почему жизнь так несправедлива?

- А мне так совсем не кажется.

- И ты против Мейсона? - я попыталась поймать ее взгляд, но тщетно. - Тогда, какого черта, ты познакомила нас?

- Это не считается, я была слегка в стельку пьяная, - она отпивает пива и делает громкую мужскую отрыжку.

- Фу! Ты отвратительна! - я прижимаю вспотевшую банку к виску, обдумывая, как умудрилась так облажаться? - Мейсон просто душка. Он такой потрясающий! Такой, каким и представляю своего суженного. Он как мистер Дарси.

- Боже! Не смеши меня, - она катится от смеха с дивана на пол. Пиво прыскает в разные стороны. - Он и Дарси?

- Иди к черту! - я ставлю пиво и направляюсь в ванную. - Мне некогда спорить. С меня хватает Эштона.

- Все! Выходи, - она хватает меня за локоть и тащит. - Поехали, я покажу тебе настоящее лицо твоего Дарси, то есть Мейсона.

- Что ты творишь? Пиво в голову стукнуло? - возмущаюсь я, но следую за подругой.

- Поехали, если хочешь увидеть истинное лицо суженного. Больше у тебя не будет такой возможности. - Темные глаза прищуриваются, словно она пытается меня загипнотизировать.

Я не долго думаю. Риз даже не переодевается. На ней короткие черные шорты и майка. А я продолжаю блистать в своем вечернем платье.

Когда мы паркуемся у клуба, время давно за полночь. Какое-то странное предчувствие сдерживает, но любопытство одержало верх.

Мы пробираемся окольными путями, словно тайные агенты. Риз лавирует среди танцующих пар, а я следую за ней призрачной тенью. Мы договорились, что я никак не выдам своего присутствия, при любых обстоятельствах.

Если у меня и были сомнения, то они рассеялись, как только перед взором предстаёт картина горячего танца Мейсона с рыжей кудрявой девушкой. Я прячусь за огромной спиной широкоплечего охранника и рассматриваю длинные ноги девушки, которая прилипла тазом к ширинке суженого, мертвой хваткой бешеной самки. Значит, такие нравятся Мейсону? Значит, я зря жду инициативу с его стороны? Это мне надо брать быка за рога? А надо ли? Риз сжимает мои похолодевшие пальцы, и шепчет на ухо:

- Прости, дорогая. Но только так я могла открыть тебе глаза. Эштон с первого дня предупреждал, но ты не верила.

Эштон! Неужели он не мог мне открыть глаза? А может не хотел видеть моих слез? Ну, нет! Никаких слез.

Я поворачиваюсь в сторону музыкантов. Эштон лениво перебирает пальцами струны, печальный взгляд направлен в сторону танцующих! Черт возьми! А его почему это печалит? Косая челка закрывает почти все лицо, когда он склоняет голову вниз. Мне безумно хочется взглянуть в глубину его глаз. Ну нет! Если он увидит меня тут, то долго будет злорадствовать.

- Обещай, что это останется только между нами, - прошу я у Риз, унося скорее ноги из клоаки разврата.

- Конечно, я не выдам нас! - торжественно произносит она, поправляя грудь. Риз в любой ситуации пытается подчеркнуть свои прелести. - И ты обещай.

Я молчу. Все это странно. Неужели, меня так легко обвести вокруг пальца? Почему все парни, встречающиеся на моём пути отморозки и бабники? Как сказал Эштон?

"У нее на лице написано - жертва!"

Вот, что он имел в виду. Все надежды, связанные с Мейсоном рассыпались в прах. Столько стараний, столько времени! Больно признавать поражение, но эта битва проиграна. Он казался надежным, влюбленным? Не знаю. Может и не влюбленным, но вполне искренним.

- Только не делай вид, что твое сердце разбито, - просит Риз, резко притормозив. Черт! Она же выпила пиво! Зачем я пустила ее за руль?

- Вылезай из машины, я поведу! - приказываю я, но Риз даже не смотрит в мою сторону. Господи, спаси и сохрани! Я так молода. И пусть мой свадебный тортик оказался гнилой, дай возможность заменить его новым. Но почему жизнь так несправедлива?

- Хватит реветь! - кричит Риз. - Он идиот! Мы найдем в сто раз лучше.

- Мне жаль себя, - признаюсь я. - Обидно.

- Это нормальная реакция, но у тебя впереди прекрасные дни в компании Эштона, - весело щебечет подруга. - Поверь, лучшей терапии для разбитого сердца не найти. Он будет твоим отвлечением.

Мне нравится это слово! Эштон - отвлечение!

Эпизоды
1 Пролог. Они.
2 ЧАСТЬ 1.1 глава. Элис (прошлое)
3 2 глава. Элис (прошлое)
4 3 глава. Элис (прошлое)
5 4 глава. Элис (прошлое)
6 5 глава. Элис (прошлое)
7 6 глава. Элис (прошлое)
8 7 глава. Элис (прошлое)
9 8 глава. Элис (прошлое)
10 9 глава. Элис (прошлое)
11 10 глава. Элис (прошлое)
12 11 глава. Элис (прошлое)
13 12 глава. Элис (прошлое)
14 13 глава. Элис (прошлое)
15 14 глава. Элис (прошлое)
16 15 глава. Элис (прошлое)
17 16 глава Элис (прошлое)
18 17 глава. Элис (прошлое)
19 18 глава Элис (прошлое)
20 19 глава. Элис (прошлое)
21 20 глава. Элис (прошлое)
22 21 глава Элис (прошлое)
23 22 глава. Элис (прошлое)
24 ЧАСТЬ 2. 1 глава. Эштон( будущее).
25 2 глава. Эштон ( будущее)
26 3 глава. Эштон ( будущее)
27 4 глава. Эштон (будущее)
28 5 глава. Эштон (будущее)
29 6 глава. Эштон (будущее)
30 7 глава. Эштон (будущее)
31 8 глава. Эштон (будущее)
32 9 глава. Эштон (будущее)
33 10 глава. Эштон (будущее)
34 11 глава. Эштон (будущее)
35 12 глава. Эштон (будущее)
36 13 глава. Эштон (будущее)
37 14 глава. Эштон (будущее)
38 15 глава Эштон. (будущее)
39 16 глава. Эштон (будущее)
40 17 глава. Эштон (будущее)
41 18 глава. Эштон (будущее)
42 19 глава. Эштон (будущее)
43 20 глава. Эштон (будущее)
44 21 глава Эштон (будущее)
45 22 заключительная глава. Эштон (будущее)
46 Эпилог.
Эпизоды

Обновлено 46 Эпизодов

1
Пролог. Они.
2
ЧАСТЬ 1.1 глава. Элис (прошлое)
3
2 глава. Элис (прошлое)
4
3 глава. Элис (прошлое)
5
4 глава. Элис (прошлое)
6
5 глава. Элис (прошлое)
7
6 глава. Элис (прошлое)
8
7 глава. Элис (прошлое)
9
8 глава. Элис (прошлое)
10
9 глава. Элис (прошлое)
11
10 глава. Элис (прошлое)
12
11 глава. Элис (прошлое)
13
12 глава. Элис (прошлое)
14
13 глава. Элис (прошлое)
15
14 глава. Элис (прошлое)
16
15 глава. Элис (прошлое)
17
16 глава Элис (прошлое)
18
17 глава. Элис (прошлое)
19
18 глава Элис (прошлое)
20
19 глава. Элис (прошлое)
21
20 глава. Элис (прошлое)
22
21 глава Элис (прошлое)
23
22 глава. Элис (прошлое)
24
ЧАСТЬ 2. 1 глава. Эштон( будущее).
25
2 глава. Эштон ( будущее)
26
3 глава. Эштон ( будущее)
27
4 глава. Эштон (будущее)
28
5 глава. Эштон (будущее)
29
6 глава. Эштон (будущее)
30
7 глава. Эштон (будущее)
31
8 глава. Эштон (будущее)
32
9 глава. Эштон (будущее)
33
10 глава. Эштон (будущее)
34
11 глава. Эштон (будущее)
35
12 глава. Эштон (будущее)
36
13 глава. Эштон (будущее)
37
14 глава. Эштон (будущее)
38
15 глава Эштон. (будущее)
39
16 глава. Эштон (будущее)
40
17 глава. Эштон (будущее)
41
18 глава. Эштон (будущее)
42
19 глава. Эштон (будущее)
43
20 глава. Эштон (будущее)
44
21 глава Эштон (будущее)
45
22 заключительная глава. Эштон (будущее)
46
Эпилог.

Скачать

Нравится эта история? Скачайте приложение, чтобы сохранить историю чтения.
Скачать

Бонус

Новые пользователи, загружающие приложение, могут бесплатно читать 10 эпизодов

Получить
NovelToon
ВОЙДИТЕ В ДРУГОЙ МИР!
Скачайте приложение MangaToon в App Store и Google Play