8 глава. Элис (прошлое)

Мне пришлось одолжить платье у Риз. Яркое, красивого бирюзового оттенка с глубоким декольте и открытыми плечами. При мысли об этой встрече у меня тряслись колени, но я старалась держать равновесие. Мейсон обещал, что сегодняшний вечер будет незабываемым. Может сегодня мы продвинемся немного вперед в наших отношениях?

Когда в дверь стучат, я думаю, что Мейсон решил приехать за мной лично. Слишком рано я обрадовалась, что Эштон сегодня не появлялся. Он выглядит прекрасно в белой рубашке и галстуке. Волосы растерпались, словно кто-то долго с ними играл. Где, интересно, он был?

Откровенный взгляд блуждает по моей фигуре, изучая каждый изгиб, каждый миллиметр кожи, который медленно покрывался мурашками. Черт! Надо срочно приложить лед к щекам.

- Прекрасно выглядишь! - говорит он, прикрывая дверь. - Мы куда-то идем?

- Не мы, а я! - стараясь не вилять бедрами, я прохожу в гостиную, чтобы проверить телефон.

- Мейсон! - Эштон откидывается на диван, продолжая сверлить меня взглядом.

- Да, Мейсон! - я беру сумочку и направляюсь к выходу. - А что такого?

- Ничего! Хорошо провести время.

- О, спасибо! - от неожиданности у меня чуть не отвисает челюсть.

- Не за что! Только не забудь поправить макияж. У тебя темные круги под глазами, - он продолжает лежать, закинув руки под голову.

- Я же вроде все исправила! - положив сумочку обратно на столик в гостиной, направляюсь в ванную.

- Мы же должны обсудить, как уговорить твою маму.

- Не думаю, что она будет против. Она даже не позвонила ни разу. Я поговорю с ней завтра. - Не успеваю я подойти к зеркалу, как слышу щелчок запирающейся двери ванной.

Боже! Только не это! Проносится в голове. Но дверь оказывается заперта снаружи. Кому понадобилось придумывать защелку в ванную?

- Это не смешно! - кричу я, бешено колоча дверь. - Эштон! Открой, засранец!

В ответ лишь тишина. Прислушиваюсь, но никаких звуков. Лицо горит от злости. Подхожу к зеркалу, с макияжем все в порядке. Дура! Попалась на такую уловку, но зачем? Почему он так поступает со мной.

- Открой Эштон! - я прислоняюсь к гладкой поверхности кафеля. - Эштон, если ты не откроешь, я тебя никогда не прощу.

- Ты еще спасибо мне скажешь за то, что уберег от ошибки, - слышу я совсем близко.

- Идиот! Я готовилась к этому свиданию весь день, - глаза наполняются слезами от обиды. К тому же, Мейсон не заслужил такого обращения. Чтобы девушка не пришла на свидание к такому милому парню.

- Зачем? - через минуту спрашивает Эштон. - Нафига он тебе?

- Он мне нравится, ты - придурок! - злобно рычу в ответ. - Открой, иначе я разобью зеркало, которое ты подарил Риз и вскрою себе вены.

- Ты серьезно можешь так сделать ради него? - тихо спрашивает он.

- Не только ради него. Еще чтобы насолить тебе. Представь, сколько проблем устрою. Надо везти меня в больницу, объяснять все, потом отдирать полы в ванной. Эштон! Если ты сейчас же не откроешь, я не поеду с тобой к твоим старикам, - я слишком зла, приходится пригрозить.

- Ты блефуешь, - он стучит в дверь. - Это часть другого договора.

- Хорошо, - отвечаю я. - Можем заключить еще один. Что ты хочешь?

- Тебя!

- Идиот! Я серьезно, у меня нет времени, - я прижимаю ладони к горящим щекам.

- Не растай там. - Я слышу низкий смех. - Ты должна будешь мне один вечер.

- Зачем?

- Вечер откровений. Ты ответишь на все мои вопросы.

- Еще раз повторяю, у меня нет времени. - Я опаздываю. Может он специально тянет время?

- Просто соглашайся! Или продолжим наше общение через дверь.

- Хорошо! Я согласна! Один вечер, - мне надо любым способом выбраться из ловушки.

Дверь открывается и я чуть не валюсь на пол. Эштон стоит, засунув руки в карманы брюк и улыбается, словно выиграл миллион долларов. Я подхожу к нему вплотную и со всей силы толкаю в грудь. Но он даже не покачнулся. Лишь сводит брови на переносице, словно не понимает, чем заслужил такое обращение.

- Что это было, черт возьми? - я смотрю снизу вверх в глубину лукавых глаз, пытаясь разглядеть хотя бы одно объяснение.

- Я могу обратно затащить тебя в ванную и запереть до утра, - говорит он, с вызовом.

- Только попробуй. Ты не имеешь права так поступать. Ты испортил мне настроение. Чертов придурок!

Я пытаюсь сдержать слезы, накопившиеся в глубине глаз. И показать степень распиравшей изнутри злобы и непонимания происходящего. Но больше всего бесят мои сжатые кулаки, которые приходится опустить вниз. Он слишком сильный и реально пытался меня остановить.

- Я ненавижу тебя! - бросаю я на прощание.

- Ничего у вас не получится, - говорит он громко мне вслед.

- Почему? - я торможу на пороге, но не оглядываюсь.

- А ты считаешь иначе? Между вами возникает напряжение? Искра? Ты ощущаешь тепло в разных частях тела, когда он держит тебя за руку? Он пытается заглянуть в твои глаза, декольте? Вы хоть раз поцеловались? - спрашивает он, тихо подходя ко мне со спины.

- Конечно! - Мой голос звучит неуверенно, никогда не умела врать.

Я поворачиваюсь и встречаю насмешливый взгляд, пронизывающий, требовательный. Он словно просит признать поражение. Но я не знаю, что ответить. В данную минуту, внутри скопилось слишком много желчи, которую не терпится выплюнуть в его самодовольную рожу. Но что-то меня останавливает. Я не могу послать его к чертям собачьим после всего, что он сделал для Кэти. В принципе он мил и заботлив во всех отношениях, когда дело не касается Мейсона. И мне определенно необходимо выяснить причину этой неприязни к моему будущему парню. Ни что не может остановить меня на пути к Мейсону. Это идеальный вариат. Другой, возможно, никогда не подвернется.

- Кажется, я знаю, чем мы займемся в наш вечер откровений, - говорю, надув губы.

- И чем? - он передразнивает меня слишком искусно, но так, что я опять сжимаю кулаки, чтобы врезать парню.

- Нам стоит расставить границы в наших дружеских отношениях, - я опускаю взгляд на его стиснутые челюсти. Кажется, Эштону эта мысль не очень понравилась. Но мне плевать. Пусть подумает об этом на досуге.

В голове царит хаос. Я опаздываю, настроение совсем не романтичное, вид потрепанный... Что ожидать от встречи? Нельзя больше думать об этом.

Мейсон ждет меня в ресторане. Сидит в укромном уголке за миниатюрным столиком и потягивает вино. Когда наши взгляды встречаются, парень улыбается, словно не ждал меня больше часа, а я готова провалиться сквозь землю.

- Не спрашивай, почему я опоздала, - прошу я, присев на край стула.

- Что случилось? Ты в порядке? - беспокоится он, заглянув в мои, видимо, покрасневшие глаза.

- Да, все замечательно! - Воцаряется неловкое молчание.

- Это связанно каким-то образом с Эштоном? - спрашивает он, расстегнув верхнюю пуговицу рубашки.

- Нет! Я не хочу вмешивать тебя во все эти дела. Пустяки! Но не настаивай сейчас на этом разговоре, - умоляюще прошу я.

- И не собирался. Прекрасно выглядишь! - он поднимает бокал. - За нас!

- За нас! - повторяю я, и пробую немного белого вина.

Я чувствую себя неловко, но Мейсон делает вид, что не замечает мое осадочное дерьмовое настроение. Мы едим тихо, иногда перекидываясь парой слов. Он не шутит и старается лишний раз не смотреть на мое лицо!

В зале цари  уютная атмосфера. В лучших традициях французских ресторанов. Красные канделябры, ярко-кораловые скатерти с ажурными краями. Если бы не испорченное настроение я могла бы насладиться всем этим.

За соседним столиком сидит престарелая парочка, изредка, бросающая в нашу сторону умиленные взгляды. А потом дама не выдерживает и наклонившись вперед в нашу сторону говорит:

- Это так мило, что еще сохранились приличные молодые люди. В наше время, это редкость.

- Благодарю! Вы тоже прекрасная пара! - я пытаюсь улыбнуться. Но в голове возникают мысли Эштона. Да. Мы ведем себя так целомудренно, словно дали обет безбрачия.

Настало время провести парочку экспериментов, чтобы не беспокоиться из-за предостережения Эштона. Перспектива остаться с разбитым сердцем меня не вдохновляет.

Я решаю взять инициативу в свои руки и приглашаю Мейсона на танец. Ничего! С его стороны нет никаких попыток каким-то образом продемонстрировать свою увлеченность моим телом. Но возможно, он просто не из тех парней, которые думаю лишь об интиме? Черт! Разговор с Эштоном вывел меня из душевного равновесия. Мне было легко с Мейсоном и я сама еще не ощущала нужды в физическом сближении. Наше общение приносило столько позитива, что я даже и не думала об этом.

И конечно, я не собираюсь первая проявлять инициативу. Мейсон не должен подумать, что связался с доступной девушкой. Мне нужно кольцо на пальце, желательно с бриллиантом. Роскошная свадьба, романтичное свадебное путешествие... И жили они долго и счастливо. А не страстный курортный роман.

Эпизоды
1 Пролог. Они.
2 ЧАСТЬ 1.1 глава. Элис (прошлое)
3 2 глава. Элис (прошлое)
4 3 глава. Элис (прошлое)
5 4 глава. Элис (прошлое)
6 5 глава. Элис (прошлое)
7 6 глава. Элис (прошлое)
8 7 глава. Элис (прошлое)
9 8 глава. Элис (прошлое)
10 9 глава. Элис (прошлое)
11 10 глава. Элис (прошлое)
12 11 глава. Элис (прошлое)
13 12 глава. Элис (прошлое)
14 13 глава. Элис (прошлое)
15 14 глава. Элис (прошлое)
16 15 глава. Элис (прошлое)
17 16 глава Элис (прошлое)
18 17 глава. Элис (прошлое)
19 18 глава Элис (прошлое)
20 19 глава. Элис (прошлое)
21 20 глава. Элис (прошлое)
22 21 глава Элис (прошлое)
23 22 глава. Элис (прошлое)
24 ЧАСТЬ 2. 1 глава. Эштон( будущее).
25 2 глава. Эштон ( будущее)
26 3 глава. Эштон ( будущее)
27 4 глава. Эштон (будущее)
28 5 глава. Эштон (будущее)
29 6 глава. Эштон (будущее)
30 7 глава. Эштон (будущее)
31 8 глава. Эштон (будущее)
32 9 глава. Эштон (будущее)
33 10 глава. Эштон (будущее)
34 11 глава. Эштон (будущее)
35 12 глава. Эштон (будущее)
36 13 глава. Эштон (будущее)
37 14 глава. Эштон (будущее)
38 15 глава Эштон. (будущее)
39 16 глава. Эштон (будущее)
40 17 глава. Эштон (будущее)
41 18 глава. Эштон (будущее)
42 19 глава. Эштон (будущее)
43 20 глава. Эштон (будущее)
44 21 глава Эштон (будущее)
45 22 заключительная глава. Эштон (будущее)
46 Эпилог.
Эпизоды

Обновлено 46 Эпизодов

1
Пролог. Они.
2
ЧАСТЬ 1.1 глава. Элис (прошлое)
3
2 глава. Элис (прошлое)
4
3 глава. Элис (прошлое)
5
4 глава. Элис (прошлое)
6
5 глава. Элис (прошлое)
7
6 глава. Элис (прошлое)
8
7 глава. Элис (прошлое)
9
8 глава. Элис (прошлое)
10
9 глава. Элис (прошлое)
11
10 глава. Элис (прошлое)
12
11 глава. Элис (прошлое)
13
12 глава. Элис (прошлое)
14
13 глава. Элис (прошлое)
15
14 глава. Элис (прошлое)
16
15 глава. Элис (прошлое)
17
16 глава Элис (прошлое)
18
17 глава. Элис (прошлое)
19
18 глава Элис (прошлое)
20
19 глава. Элис (прошлое)
21
20 глава. Элис (прошлое)
22
21 глава Элис (прошлое)
23
22 глава. Элис (прошлое)
24
ЧАСТЬ 2. 1 глава. Эштон( будущее).
25
2 глава. Эштон ( будущее)
26
3 глава. Эштон ( будущее)
27
4 глава. Эштон (будущее)
28
5 глава. Эштон (будущее)
29
6 глава. Эштон (будущее)
30
7 глава. Эштон (будущее)
31
8 глава. Эштон (будущее)
32
9 глава. Эштон (будущее)
33
10 глава. Эштон (будущее)
34
11 глава. Эштон (будущее)
35
12 глава. Эштон (будущее)
36
13 глава. Эштон (будущее)
37
14 глава. Эштон (будущее)
38
15 глава Эштон. (будущее)
39
16 глава. Эштон (будущее)
40
17 глава. Эштон (будущее)
41
18 глава. Эштон (будущее)
42
19 глава. Эштон (будущее)
43
20 глава. Эштон (будущее)
44
21 глава Эштон (будущее)
45
22 заключительная глава. Эштон (будущее)
46
Эпилог.

Скачать

Нравится эта история? Скачайте приложение, чтобы сохранить историю чтения.
Скачать

Бонус

Новые пользователи, загружающие приложение, могут бесплатно читать 10 эпизодов

Получить
NovelToon
ВОЙДИТЕ В ДРУГОЙ МИР!
Скачайте приложение MangaToon в App Store и Google Play