18 глава Элис (прошлое)

Весь день я жду весточки от Эштона. Но он так и не объявился. Звонить ему немного неудобно. Что я могу сказать? Просто спросить, как у него дела? Имею ли я на это право? Наши отношения никак не определились. Я   устала метаться от статуса друга до девушки, и обратно. Но девушка звучит слишком хорошо. А хорошо у меня не бывает. Как друг я могу написать ему сообщение. Всего три слова "Привет! Как ты?". После нескольких часов раздумий, прежде чем уйти на работу, я отправляю ему это сообщение. Он отвечает сразу. Значит, не занят каким-либо срочным делом. Потому что я придумывала сотни оправданий его внезапному исчезновению.

"Привет! Хорошо. Не вздумай ехать к матери. Прошу!"

И все. Я опять остаюсь в глупом неведении. Ношусь весь день с телефоном, как влюбленный подросток, ожидающий весточки от любимого человека. К трем часам ночи все мои положительные оправдания его холодности иссякают. Теперь в мою голову не приходят мысли, что его сбила машина или на него напали грабители. Напротив, я думаю, что Эштон просто не хочет меня больше видеть. Ведь он узнал из какой я семьи, и как обращались со мной многочисленные отчимы. Я сама себе отвратительна, что говорить о парне, ставшему свидетелем этой мерзости? Конечно, ему неприятна близость со мной. Именно поэтому он не хочет встречаться. Я пыталась вспомнить, прикасался ли он хоть раз ко мне после сцены с отчимом. Нет! А теперь, просто исчез.

             ***

Два дня прошли в полном одиночестве. Днём я работаю, а Риз пропадает всю ночь. Эштон так и не появился, и даже не написал. Он звонил Риз и сказал, что у него много работы. Но скоро непременно проведает нас на выходных. Я никак не выдала подруге свое потерянное состояние. Поэтому когда вечером он не появляется, я одеваю короткое чёрное платье, укладываю волосы и отправляюсь на поиски пропавшего Эштонс. Если он на работе, значит в клубе. Перспектива встретить Мейсона меня пугает, но теряться в догадках еще сложнее. К тому же, как бы я не отказывалась, мое сердце разрывается от тоски. Я настолько скучаю по Эштону, что готова мчаться на край света. Как так быстро ему удалось завоевать место в моем сердце, не знаю? Но оно практически не хочет биться без него.

В клубе все кажется прежним. Я вспоминаю, как впервые оказалась здесь вместе с пьяной Риз. Тогда, я и представить не могла, насколько далеко зайдут отношения с Эштоном, который так агрессивно был настроен против Мейсона.

Конечно же он появляется через минут десять. Я не успеваю даже заказать себе выпить. Его идеальный пиджак и брюки темно серого цвета можно рекламировать на подиуме. Черные волосы зачесаны назад, между пальцами зажата сигарета. Я словно, оказалась в другом измерении. Он слишком красив, черты лица нежнее моих. Мы мило улыбаемся друг другу. А потом он притягивает меня к себе и обнимает. Это неожиданно, но очень приятно.

- Я рад вновь встретить тебя, - говорит он, ведя меня за руку в сторону вип зала.

- Может тут посидим? - неуверенно бормочу, думая о том, как это воспримет Эштон, если увидит.

- Эй, ты не доверяешь мне? - он обиженно надувает губы.

- Доверяю, но...

- Элис! Мне надо серьезно поговорить с тобой.

Он смотрит на меня умоляюще и все еще не выпускает руку. Очень трогательно и невинно. Мне приходится сдаться и последовать за ним. Как только мы оказываемся в вип комнате, Мейсон наливает нам выпить. А потом ставит на столик свой ноутбук.

- Посмотри на это. Я знаю, что ты была в клубе и видела меня с Вики. Между мной и этой девушкой ничего нет. Она просто в этот день выпила и хотела заставить ревновать парня. А Эштон и Риз договорились за счет этого инцидента поссорить нас.

Я немного смущена и в то же время шокирована. Слишком много информации за короткое время.

- Это ерунда! - я безумно хочу уйти, но не могу сдвинуться с места. Я словно прилипла к стулу, продолжаю смотреть видео. После танцев девушку осторожно выводят охранники, а Мейсон отправляется в свой кабинет. Это вырезки с разных камер, но время и дата соответствовали.

Прекрасно помню, что Риз привела меня в клуб и она точно была уверена, что не зря едет. Она знала, что я увижу Мейсона с пьяной девицей.

- И ты не мог ее оттолкнуть? - я смотрю в его зеленые глаза, пытаясь найти в них подсказку.

- Конечно мог, но она очень просила подыграть ей. Мы с Вики знакомы с пеленок. Ее родители друзья семьи. В общем, на меня ее танец никак не повлиял.

Он широко улыбается, потирая ладонями коленки. Его взгляд мечется от моего лица на монитор, и обратно. Я понимаю, что Мейсон ждет моей реакции. Ведь он раскрыл правду. А я не хочу в неё верить.

- Почему ты только сейчас решил рассказать правду? - Закрываю лицо ладонями, зная ответ на вопрос. Ведь это я, как дура избегала встречи с ним. Значит об этом говорили они несколько дней назад в дверях квартиры.

- Я никак не мог встретиться с тобой, - печально шепчет он. - Ты понимаешь, что он настроил тебя против меня?

- Признаю, глупо себя вела. Следовало поговорить с тобой откровенно.

Он садится рядом и приобнимает рукой. От него пахнет хорошо, но мне хочется расстояния. Но спокойствие исходящее от него медленно переходит ко мне. Я растеряна и подавлена. Все события смешались в один большой клубок разочарований. Я укладываю голову на грудь Мейсона, продолжая смотреть запись того дня. Перематываю немного вперед до моего прихода. Эштон несколько раз отлучается от сцены, а возвращается сжимая телефон.

Когда дверь кабинета открывается я сразу, отрываюсь от Мейсона. Даже не зная, кто вошел. Но столкнувшись с разъяренным выражением лица Эштона чувствую себя в чем-то уличенной. Его глаза быстро бегают по нашим лицам, затем замечает выпивку на столе, оценивая ситуацию. Сквозь стиснутые зубы он шипит, как змея.

- Какого черта! Тут происходит?

Я чувствую руку Мейсона на моем локте и сжимаюсь в комочек. Эштон смотрит только на меня. Его брови нахмурены, а в глазах разгорается буря. Он ждёт, что я встану. Но я лишь поворачиваю ноутбук к нему. Он переводит взгляд на сцену, где Вики виляет задом перед Мейсоном. А другая камера показывает меня с Риз, притаившихся за колонной. Он сильно зажмуривает глаза, прижав кулак к губам.

- Это я сделал! - признается он, открыв глаза. Рукой он обхватывает затылок и отступает назад. - Риз тут совершенно невиновата. Давай уйдем и поговорим наедине.

Я с трудом дышу от переполнявшей меня обиды. На локте еще ощущается ладонь Мейсона, которая так и просит меня прижаться к нему. Как так могло произойти? Тот, кому я больше всех доверяла, устроил настолько жалкую интрижку. Я смотрю на него с жадностью, как на самое вкусное лакомство в мире. Хочу прильнуть к нему, прижаться к полным губам. Но обида терзает изнутри до потери пульса.

- Зачем? - шепчу, сжимая руку Мейсона, словно он будет спасением. - Зачем ты это сделал?

Он кусает губу со всей силы. Отступает ещё на шаг, словно пытается сбежать от распросов.

- А как еще я мог отлепить тебя от него? - сжимая кулаки, рычит он. - Ты витала в облаках! Ходила к нему на свидание! Что мне еще оставалось?

- Что? Значит, ты ревновал?

- Ревновал? Я... Я не знаю! Не знаю!Он не заслужил тебя. Кто угодно, только не он! - он кричит, как ненормальный.

- Никого он не ревновал! Он сделал это только, чтобы насолить мне!

За секунду Эштон срывается с места и буквально вырывает меня из рук Мейсона.

- Что ты творишь? - Мейсон вскакивает от неожиданности, но я уже силой прижата к Эштону.

- Заткнись! - рычит Эштон. - Не смей прикасаться к ней, иначе...

Мейсон лишь ухмыляется и Эштон, как бешеный налетает на него. Он бьёт его кулаком в челюсть так сильно, что Мейсон шатается на месте, отлетает в стену и медленно сползает вниз. Его глаза мутнеют, он тянется рукой к лицу, сморщиваясь от боли. Мне показалось, что он ненадолго теряет связь с реальностью. Эштон стоит с каменным лицом, опустив руки, как провинившийся мальчишка. Он все еще зол, но в глазах уже мелькает сожаление. Только через несколько секунд, когда входит охрана, я понимаю, что кричала и звала на помощь. Они накидываются на Эштона и начинают избивать. От удара в живот он согинается и падает. Огромные парни с битами тащат его к выходу. Я стою в абсолютном ступоре и не знаю, что делать? Остаться с Мейсоном, открывшему мне правду? Или бежать за Эштоном, который обманул? За человеком с непонятными мотивами и подлыми поступками.

Эпизоды
1 Пролог. Они.
2 ЧАСТЬ 1.1 глава. Элис (прошлое)
3 2 глава. Элис (прошлое)
4 3 глава. Элис (прошлое)
5 4 глава. Элис (прошлое)
6 5 глава. Элис (прошлое)
7 6 глава. Элис (прошлое)
8 7 глава. Элис (прошлое)
9 8 глава. Элис (прошлое)
10 9 глава. Элис (прошлое)
11 10 глава. Элис (прошлое)
12 11 глава. Элис (прошлое)
13 12 глава. Элис (прошлое)
14 13 глава. Элис (прошлое)
15 14 глава. Элис (прошлое)
16 15 глава. Элис (прошлое)
17 16 глава Элис (прошлое)
18 17 глава. Элис (прошлое)
19 18 глава Элис (прошлое)
20 19 глава. Элис (прошлое)
21 20 глава. Элис (прошлое)
22 21 глава Элис (прошлое)
23 22 глава. Элис (прошлое)
24 ЧАСТЬ 2. 1 глава. Эштон( будущее).
25 2 глава. Эштон ( будущее)
26 3 глава. Эштон ( будущее)
27 4 глава. Эштон (будущее)
28 5 глава. Эштон (будущее)
29 6 глава. Эштон (будущее)
30 7 глава. Эштон (будущее)
31 8 глава. Эштон (будущее)
32 9 глава. Эштон (будущее)
33 10 глава. Эштон (будущее)
34 11 глава. Эштон (будущее)
35 12 глава. Эштон (будущее)
36 13 глава. Эштон (будущее)
37 14 глава. Эштон (будущее)
38 15 глава Эштон. (будущее)
39 16 глава. Эштон (будущее)
40 17 глава. Эштон (будущее)
41 18 глава. Эштон (будущее)
42 19 глава. Эштон (будущее)
43 20 глава. Эштон (будущее)
44 21 глава Эштон (будущее)
45 22 заключительная глава. Эштон (будущее)
46 Эпилог.
Эпизоды

Обновлено 46 Эпизодов

1
Пролог. Они.
2
ЧАСТЬ 1.1 глава. Элис (прошлое)
3
2 глава. Элис (прошлое)
4
3 глава. Элис (прошлое)
5
4 глава. Элис (прошлое)
6
5 глава. Элис (прошлое)
7
6 глава. Элис (прошлое)
8
7 глава. Элис (прошлое)
9
8 глава. Элис (прошлое)
10
9 глава. Элис (прошлое)
11
10 глава. Элис (прошлое)
12
11 глава. Элис (прошлое)
13
12 глава. Элис (прошлое)
14
13 глава. Элис (прошлое)
15
14 глава. Элис (прошлое)
16
15 глава. Элис (прошлое)
17
16 глава Элис (прошлое)
18
17 глава. Элис (прошлое)
19
18 глава Элис (прошлое)
20
19 глава. Элис (прошлое)
21
20 глава. Элис (прошлое)
22
21 глава Элис (прошлое)
23
22 глава. Элис (прошлое)
24
ЧАСТЬ 2. 1 глава. Эштон( будущее).
25
2 глава. Эштон ( будущее)
26
3 глава. Эштон ( будущее)
27
4 глава. Эштон (будущее)
28
5 глава. Эштон (будущее)
29
6 глава. Эштон (будущее)
30
7 глава. Эштон (будущее)
31
8 глава. Эштон (будущее)
32
9 глава. Эштон (будущее)
33
10 глава. Эштон (будущее)
34
11 глава. Эштон (будущее)
35
12 глава. Эштон (будущее)
36
13 глава. Эштон (будущее)
37
14 глава. Эштон (будущее)
38
15 глава Эштон. (будущее)
39
16 глава. Эштон (будущее)
40
17 глава. Эштон (будущее)
41
18 глава. Эштон (будущее)
42
19 глава. Эштон (будущее)
43
20 глава. Эштон (будущее)
44
21 глава Эштон (будущее)
45
22 заключительная глава. Эштон (будущее)
46
Эпилог.

Скачать

Нравится эта история? Скачайте приложение, чтобы сохранить историю чтения.
Скачать

Бонус

Новые пользователи, загружающие приложение, могут бесплатно читать 10 эпизодов

Получить
NovelToon
ВОЙДИТЕ В ДРУГОЙ МИР!
Скачайте приложение MangaToon в App Store и Google Play