अध्याय 6

प्रसंग I. प्रॉस्पेरो के कोष में।

प्रॉस्पेरो अपने जादूई वस्त्रों में और एरियल के साथ प्रवेश करते हैं।

प्रॉस्पेरो: अब मेरा प्रोजेक्ट अपने मुख्य स्थान पर जा रहा है। मेरे जादू का कोई असर नहीं होता; मेरी आत्मा सुनती है; और समय भी मेरे साथ ठीक चलता है। आज का दिन कैसा है?

एरियल: छठे घंटे में; उस समय, महाराज, जिस समय आपने कहा था, हमारी काम बंद होगी।

प्रॉस्पेरो: मैंने वैसा ही कहा था, जब मैंने पहली बार तूफान उठाया था। कहो, मेरे आत्मा, राजा और उसके अनुयाय कैसे हैं?

एरियल: एक ही तरीके से बंदिश में

जैसा कि आपने आदेश दिया था,

उन्हें आपने छोड़ा था; सब जेल में बंदी,

जहां आपके कोष को मौसम से बचाने वाली

किनारी लिए हुए हैं; वे अपनी जगह से हिल नहीं सकते,

तब तक जब तक आप उन्हें छोड़ें। राजा,

उसका भाई और आपका भाई, तीनों पागल हैं,

और बाकी सब,

उन पर शोक और विकार में मग्न हैं,

लेकिन सबसे ज्यादा वे,

जिन्हें आपने "अच्छे बुजुर्ग

भगवान और उनके खूबसूरत दीदार की बात कही है,

जैसे की विंटर की बूंदें उसके दाढ़ी से बह रही हों,

तो आपका जादू उन पर इतना असर कर रहा है,

कि अगर आप उन्हें अब देखते,

तो आपकी भावनाएं नरम हो जाएंगी।

प्रॉस्पेरो: तुम्हे ऐसा लगता है, आत्मा?

एरियल: हां, मेरे होते हुए, सर, मैं होते हुए।

प्रॉस्पेरो: और मेरा होगा।

तुम आदमी नहीं हो, तो क्या तुम्हारे पास

उनके पीड़ा का एहसास, और क्या मैं नहीं,

जो उनकी तरह एक होते हैं,

उनकी भावनाओं की तरह भावना को प्राप्त करें?।

प्रॉस्पेरो: मेरे मन में तो उनके उच्च अन्याय

खातिर मैं चोट खाता हूं,

लेकिन ये मेरी उत्कृष्ट कार्यवाही है,

दंड की बजाय गुणमय शक्ति में है:

जब तक वे पश्चाताप कर रहे हो,

मेरे उद्देश्य की सीमा और नहीं फेलेगी।

जाओ, उन्हें छोड़ दो, एरियल:

मेरे जादू को में तोड़ दूंगा, उनके अनुभवों को मैं वापस दूंगा,

और वे खुद को ही रहेंगे।

एरियल: मैं उन्हें लाने जा रहा हूं, सर।।

प्रॉस्पेरो: अरे आदिवासी भूत, पहाड़ियों, धाराओं, विषाल झीलों और बगीचों के ये भूत।

और रेत में चल रहे कूज में खूंटी फूलाने वाली आप कुछंगी बूंदें,

जिन्हें भेरी के बिना भेड़ नहीं चख ती है,

और जिनका अनंत समय वीद्रात्मक मशरूम बनाना है,

जो गंभीर करारी बजाने को अच्छा मानते हैं,

जिनकी मदद से - कमज़ोर प्रभु हो तुम - मैंने धूल में छिपा दी,

मध्य दिन की रोशनी को उठाया, मुहर्रम बजाय,

हिलचल सी लहरीं लहर उठाई, गहरी समंदर और नीले चंद्रवंश

तेरी तंग संतान परंतु मैंने हिला दी, और बत्ती के पंजे से टूटती जङ में ,

शत्रुजय दिया है, और उनके साथी होने के लिए स्तंभित गोकर्णी

खन्ने से मैंने उखाड़ दिए ।

मेरे शक्तिशाली कला के आज इस प्रकार जादू ख़त्म।

आ.।

एरियल पुनः प्रवेश करता है। फिर अलनजो, एक सनकी भाव सहित, गोंज़ालो द्वारा सेवित; सेबैस्टियन और अंटोनियो

इसी तरीके से प्रवेश करते हैं, एड्रियं और फ्रांसिस्को से सेवित: वे सब क्रॉस से प्रवेश करते हैं

जिसे प्रॉस्पेरो ने बनाया था, और वहीं खड़े रहेंगे

जिन्हे पूजा कर रहा हो, जिसे देखकर

प्रॉस्पेरो बोलते हैं:।

एक शोक पक्ष और सर्वश्रेष्ठ मनोहारी ध्वनि

एक अस्थिर विचारों के लिए एकाग्र करने वाले, अपने ही लल्लित भौंचक्कों से, तुम्हारी आत्मा तथा तुम्हारे द्रव्य जैसा खंडित हो गयी है; वहाँ खड़े हो,

क्योंकि तुम संकेतों से बंधे रह गये हो।

पवित्र गोंजालो, माननीय व्यक्ति,

मेरी आंखें, तेरे दर्शन के प्रदर्शन की तरह,

दोस्ताना सदृश आगे आ रही हैं।

जादू थोड़े समय में विघटित होता है;

और जैसे कि सवेरा संध्या पर चढता है,

अंधकार को पिघलाने के लिए,

उसी प्रकार उनकी सुनिश्चित श्रद्धान शुरू होती है,,

जो अनजान धूम्रपान को चली गयी है।

ओ, बुन्देली गोंजालो,

मेरे सच्चे रक्षक, और सत्यनिष्ठ सरकारी व्यक्ति,

तुझे मैंने तेरी कृपाओं को

शब्द और कर्म दोनों में अद्यापि चुकुंद करने की कर दी है;

तुझे बहुत अत्यंत क्रूरता

जो इसवी ज़माने में हुई है,

तुझे, अलोन्जो, और तेरी बेटी के रूप में मुझसे उसका इस्तेमाल किया;

तेरा भाई इस कार्य में अग्रणी था।

तू अब इसलिए क्षतिग्रस्त है, सेबैस्टियन। लहू स्वाद और माँस होते हुए, नहीं परेशानी।

तेरी शांति की सदभिनय तोपूरे होने लगी;

और तपाकर, सूर्योदय के नजदीक वह पार करने

प्रारंभ करते हैं, गुमनाम धुंध को खाक बनाने की।

तो, अच्छी गोंजालो,

मेरे सच्चे बचावाले, और एक वफ़ादार आदमी,

तुम उसके पीछे जो तुम पीछा करते हो, मैं तुझे पुरस्कृत करूँगा;

शब्द और कर्म में हहत्यापूर्व क्रूरता की तुमने चिढ़ दी,

ग़ैर प्राकृतिक चारणों के बावजूद।

उनकी समझ बढ़ रही है;

और आगामी लहर,

जो की समय पर चढ़ रही है,

जल्द ही स्वच्छ तट को भर जाएगा,

जो अब गंदा और कीचड़ से भरा हुआ है। कोई भी ऐसा नहीं है

जो मुझे अभी भी देखता है, या मुझे पहचानना चाहेगा: हे एरियल,

मेरे सेल में मेरी टोपी और तलवार ले आकर देना:

85 मैं अपने कपड़े उतार दूंगा और ख़ुद को प्रस्तुत करूंगा

जैसा कि मैं कभी मिलान में था: जल्दी करो, आत्मा;

तुम जल्द ही स्वतंत्र हो जाओगे।

एरियल गाते हुए और उसकी सहायता से

वह तैयारी करता है।

जहां मधुमक्खी सूंघती है, वहां मैं सूंघता हूँ:

एक कौसलिप की घण्टी में मैं खड़ा होता हूँ;

90 जब उल्लू चिलाते तब मैं लेटता हूँ।

बैट के पीठ पर मैं उड़ान भरता हूँ

गर्मियों के बाद मज़े से।

मज़े से, मसती मसतता हूँ अब

वह फूलदार गुच्छे के नीचे हंगमा हो जाता है।

95 प्रॉस. वही मेरा प्यारा एरियल है! मुझे तुम पर बहुत याद आएगी;

लेकिन तुम्हें स्वतंत्रता मिलेगी:

तुम राजा के जहाज में, अदृश्य रूप में:

वहां तू मिलेगा जो मोतरम होंगे

ताकती गद्दों के नीचे; मास्टर और बोटस्वेन

वी। 1. 100 जाग रहे होंगे, उन्हें इस स्थान पर मजबूर करो,

और जल्दी, कृपया।

एन जो। मैं अपने सामने हवा पीता हूँ और वापस लौटता हूँ

तुम्हारे धड़कने द्विसंबर नीचे। निकास।

गोन। सभी पीड़ा, परेशानी, आश्चर्य और आग्हारित

105 यहाँ निवास करती है: कोई स्वर्गीय बल हमें मार्गदर्शन करे

इस भयानक देश से निकलो!।

प्रॉस।।

देखो, राजाजी

मिलैन के निर्दोष ड्यूक, प्रॉस्पेरो:

अधिक आश्वासन के लिए कि एक जींदा राजा

अब तुझसे बोल रहा है, मैं तुझे अपने शरीर में बांधता हूँ;

110 और तुम्हे और तुम्हारे संगठन को मैं भेजता हूँ

एक ह्रदयस्पर्शी स्वागत।

अलोन।

चाहे तुम वह हो या नहीं,

या कुछ जादुई रुखलईल जिसका मज़ाक उड़ा रहा हो,

जैसा कि हाल ही में मैं था, मैं नहीं जानता: तेरा धड़कन।

मूंगफली के दाने के रूप में दरबार करते हैं।

Gon. तुम्हारे हस्तिनीसे कहना होगा

जिसे मेरी साँस में प्राथमिकता और बचत करना चाहिए

जैसे मैं इसके ज़रिए अपनी गलती चुकता हूं,

सब चाहा और कहता हूँ

110 की ऐसा हो नहीं सकता।

अलोन।

जो तू है वह प्रॉस्पिरो हो,

135 हमें अपनी सुरक्षा की विवरण दें;

कैसे तू हमें यहाँ मिल गया है, जहां तुमने तीन घंटे पहले

इस तट पर सड़ी; जहां मेरे प्यारे सपूत, जैसा कि याद है.. ।

Pros.।

मुझे तुझपर दुख है, सर।

140 अलोन।

यह क्षति लामनीय है; और सब्र

इसे सुधारने के लिए कहती है।

आंकल।।

मुझे लगता है

तुमने अभी तक उसकी मदद नहीं मांगी है, जिसकी कोमल्ाकृपा से

उसी खोय हुई के लिए।

और खुद को संतुष्ट करता हूँ।

आंकल।

तुमने ऐसी ही खोय है!

145 Pros.। तुम्हारे लिए जैसा ही महत्त्वपूर्ण है, हालही में के रूप में; और, जिस तरह

मेरे प्यारे नुक्सान में सहारा देने के लिए मेरे पास मजबूत

140 और तुझे संतुष्ट करने के लिए तोहफे ज्यादा कम।

जैसा कि तुम कह सकते हो

उनके लिए, कैसे तू तुझे लगता है

बस मेरी जान हो गई है।

आंकल।

एक बेटी?

145 ओ स्वर्ग, उन दोनों का जीवित होना चाहिए नेपल्स में,

150 वह शाही और रानी! यह मगर, मैं इच्छा किया होता

मेरे बेटे के लिए वहां मगरबेद में नीलमित हो......

कब तुमने अपनी बेटी खोई?

Pros.। इस अंतिम तूफान में। ऐसा लगता है, ये लोग

155 इस मुलाकात में बहुत चमत्कारिक चीज़ ठहराते हैं,

वे बातें खाये जाते हैं, और मुखवाक-समर्पित होते हैं,

प्राकृतिक साँस तो हैं: लेकिन, चाहे आप अपलौटे हों या नहीं

तुम्हारे अनुभवों से तुम्हारी पहलुओं से, एक बात यकीन करो

वास्तविक हूँ यह प्रॉस्पिरो, और वो बहुत अजीब उस तट पर जहां तुम सड़ गए,

160 ताकि इसे पीछे मत भेटूंगा;

एक दिन से दूसरे के बारे में कीवर्यूड है,

नाश्ते के लिए एक बयान नहीं है

इस पहले मिलन के लिए उपयुक्त नहीं है।

165 तेरे स्वागत करता हूँ, सर; यह कक्ष मेरा दरबार है: यहाँ मेरा कुछ नौकरी है,

ऐसा कुछ नहीं है: मेरे राज्य को

फिर से मुझे दे दो,।

मैं तुझे एक अच्छी चीज़ के साथ प्रतिदान करूंगा;

170 कम से कम एक अजूबा लाओ, तुम्हें तृप्त करने के लिए।

Jitna ki mujhe meri rajyatva ki prapti. Yahan Prospero Ferdinand aur Miranda ko shatranj khelte huye dhoondhta hai.

Mir. Mere prabhu, aap mujhe dhoka de rahe hain.

Fer. Nahi, meri pyaari, main duniya ki khatir aisa nahi karoonga.

Mir. Haan, tum zameen ki ladai ke liye ek saath anek rajyon ke liye ladoge aur main ise sahi khel kahungi.

Alon. V. 1. 175 Agar ye mayaviyaan

Is jeevitadhaari dweep ki dikhlai gayi hai, toh mere priye putra

Main do baar haar jaaunga.

Seb. Yeh toh sabse bada chamatkar hai!

Fer. Samundar jitna bhi daraye, woh dayalu hai;

Maine unhe bina karan ke shraap diya hai. Jhukta hai.

Alon. Ab sab ashirwad

180 Ek khush pita ki taraf se tujhe gheren! Uttho, aur bataye ki tum yahaan kaise aaye.

Mir. Oh, kamaal hai!

Kitne sundar jeev yahaan hai!

Manav kitna sundar hai! O, bahut naya vishwa,

Jisme aise log hain!

Pros. Tumhare liye yeh naya hai.

185 Alon. Ye khiladi hai jisse tum khel rahe the?

Tumhari sabse purani pehchan teen ghante se bhi kam nahi hai:

Kya woh devi hai jo hamein alag kar ke le aayi hai,

Aur hamein is tarah mila diya hai?

Fer. Sir, woh mrityudev hai;

Par amar purvvidhi ke dwara woh meri hai:

Maine ise chuna jab main apne pita se nahi puchh sakta tha,

Unki salaah ke liye, ya mujhe apne pita ke baare mein pata nahi tha.

Iske prasiddh Milan ke duke ki beti hai yeh,

Jiska main bahut sunta tha,

Lekin kabhi pahle nahi dekha; jiski wajah se mujhe

Dagmagaane ka dusra jeevan mila;

Is jeevan ke dusre pitaji ne mujhe banaya.

Alon. Main uski hai:

Par, oh, kitna anokha lagega ki mujhe

Apne bachche se maafi maangni padegi!

Pros. Wahan, sir, rookho:

Hum apni yaadon ko aise bhaari na karein

Jo beet chuki hai ki bheem hai.

Gon. V. 1. 200 Main andar se roya hoon,

Warna main ab tak bol chuka hota.

Dekho, aap bhagwan,

Aur is jodi par ashirvad barsaao!

Kyun ki aap hi nahi toh kaise aaya hai

Jiske dwaara hamein yahaan le aaya gaya hai.

Alon. Main kehta hoon, Amen, Gonzalo!

205 Gon. Milan, Milan se dur rakha gaya, ki unka vansh

Naples ke raja ban jaye? O, aam khushi se adhik khushi!

Aur ise sada ke stambhon par sona daal do:

Ek yatra mein hi

Claribel ne apne pati ko Tunis mein paya,

210 Aur Ferdinand, apne bhai ko

Usi jagah par mil gayi jahaan woh khud gayab tha,

Prospero, apni rajyatva ki wajah se

Ghareeb dweep mein, aur hum sab khud

Jab koi khud nahi tha.

Alon. [Fer. aur Mir. ke liye.]

Mujhe apne haath do:

Jo dard aur dukh abhi bhi uski dil ko ghere

Jo aapko khushi nahi dekhta!

Gon. 215 Chalo, aapki marzi hai! Amen!

Punarpravesh

Ariel, aur

Chaukasiujjhoote Master aur

Nausenavaazein hairani se peeche aate hain.

O, dekho, sir, dekho, sir! yahan aur log hai:

Maine bhavishyavani ki thi, agar zameen par ek faansi hoti,

Toh yeh aadmi doob nahi sakta tha. Ab, shraap,

Jo samudr mein anek vaqt ke oopar hai, uska toh kinara par kahin nahi?!

220 Kya tumhare paas koi vakti nahi hai? Kya khabar hai?

Nausenavaz. Sabse achchi khabar hai, ki humne surakshit tareeke se

Apne raja aur company ko dhoondh liya hai;

Doosri, humari jahaz—

Jo, sirf teen glass pehle, tod kar di gyi thi—

Majboot aur taiyaar hai, jaise hum pehli baar samundar mein nikle the.

V. 1. 225 Ari. [Pros. ke liye alag se.]

Prabhu, maine isse sab kiya hai

Jab se main gaya tha.

Pros. [Ari. ke liye alag se.]

Mera chatur spirit! Tum azad ho jaoge.

Alon. Yeh bahut ajeeb mehfil hai jahaan log chalte aaye;

Aur ismein nature se jyada hai

Koi aur forsa likhit hona chahiye

Hamari jaankaari ko sudhaarne ke liye.

Pros. 245 Prabhu, mere rajaraj, aap apne dimag ko pareshan na karo

Is ghatna ki ajeebata par dhyan dekar;

Jab aapko samay milega, main khud aapko bataunga,

Jo aapko sahi lagenge, har ek

Ye hua ghatnayein; use tak, khush raho,

Vicharo ko badi tarah se socho. [Ari. ke liye alag se.] Mere paas aa, atma:

Set Caliban and his companions free;

बंधन खोलो। [Ariel बैठक में निकलता है।] मेरे प्रिय सर, तुम कैसे हो?

तुम्हारे साथ अब भी थोड़े से लड़के बाकी हैं

255 जिन्हें तुम याद नहीं करोगे।

रीएंटर

Ariel, Caliban, Stephano, और Trinculo को उनके चुराए उपहारों में लाते हुए।

Ste. हर आदमी अपने लिए सबके लिए समान करे, और अपनी कोई चिंता न करे; क्योंकि सब कुछ केवल भाग्य है। दुस्सहास, भयंकर-राक्षस, दुस्सहास।

Trin. अगर ये सचमुच जासूस होते हैं जो मैं अपने सर पर पहनता हूँ, 260 तो यह बड़ी ख़ूबसूरती है।

Cal. ओ सेतेबोस, वास्तव में उन्होंने ही बहादुर आत्माएँ हैं! मेरा स्वामी कितना अच्छा है! मुझे डांटेंगे पता है कि मेरा भय लगता है।

Seb. हाहाहा !

भाई अंटोनियो, ये कौन सी चीजें हैं?

क्या पैसे इन्हें ख़रीद सकते हैं?

Ant. बहुत संभव है; उनमें से एक

सादा मछली है, और बेशक वाणिज्यिक है।

मेरे सरकार यह कहते हैं कि इन आदमियों के पहचान पत्र देखें,

फिर कहें कि वे सच्चे हैं या नहीं। इस मूढ़ आदमी की पहचान, उसकी माँ एक जादूगरनी थी;

और एक तो इतनी मजबूत

कि चंद्रमा को नियंत्रित कर सकती थी, उतार-चढ़ाव,

और उसकी आदेश के बिना काम करने में सक्षम थी।

इन तीनों ने मेरी उपहार लुट ली है; और यह अर्ध-शैतान—

क्योंकि वह एक हिज्ड़ा है—

उनके साथ मिलकर मेरी हत्या करने की योजना बना रहा था|

तुम्हें इन दोनों आदमियों को जानना

व. 1. 275 चाहिए और स्वीकार करना चाहिए; यह अंधेरा का ये चीज है,

मैं इसे अपना मानता हूं।

Cal. मुझे मर दिया जाएगा।

Alon. क्या यह स्टेफ़ानो नहीं है, मेरा मतवाला बटलर?

Seb. वह अभी नशे में है: वह नशे अराेहण है? 280

Alon. और ट्रिंकुलो झूल रहा है: उन्होंने कहां से पाया है इसे चमकदार शराब कौन सा ईलाज करेगी?

त्रिन. मैं इस तरह का ईलाज परिखा है, जबसे मैंने आपको देखा है, जो, मुझे डर है, मेरी हड्डियों से कभी निकल्।

285 सेब. वाओके, स्टीफ़ानो! आप कैसे हैं अब?

Ste. ओ, मुझे छू ना!— मैं स्टीफ़ानो नहीं हूँ, मैं मोच हूँ।

Pros. तुम इस द्वीप के राजा बनना चाहेंगे?

Ste. तो मैं गहरा रोगी हो जाऊंगा।

Alon. यह एक अजीब चीज है, जैसी किसी ने देखी नहीं होंगी. Caliban की ओर इशारे करते हुए।

290 Pros. इसके व्यवहार में वह इतना प्राकृतपूर्ण ही है

जितना कि इसकी आकृति में। चलो, औरे,अपने साथ मेरे कक्षा में जाओ;

अपने साथ अपने साथियों को ले जाओ; जैसा तुम चाहते हो उसे ढंग से तैयार करो,

Cal. हाँ, मैं जरूर करूंगा; और आगे से मैं चतुर हो जाउँगा,

और कृपा के औरथाख़ा करें। एक बारूनास गधा

मैं ही क्या था, जो इसा भगवान के रूप में ले लिया,

और इसी बेवक़ूफ़ की पूजा की।

Pros. जा कर देखो।

Alon. वो हेंस और अपना सामान वहीं भूमिका में रखो।

Seb. या चोरी की थी, बेहतर। Cal., Ste., और Trin. निकास जाते हैं।

V. 1. 300 Pros. महाराज, मैं आपको और आपके सभी सहायकों को अपनी ग़रीब कक्षा में निमंत्रित करता हूं,

जहाँ आप एक रात के लिए आराम करेंगे;

जिसका हिस्सा, मैं विश्वास करता हूं, मैं बदल दूंगा,

एकदा भाषण के साथ, जो कि, मुझे विश्वास नहीं करता हूं, तुम्हारी सीधागिरी पे जाएंगा,

जो मेरी जीवन की कहानी है,

305 और मेरे पसंदीदा संघी हुए अनुपम हादसों,

जबसे मैं इस द्वीप पर आया हूं: और सुबह

मैं आपको अपने जहाज में ले जाऊंगा, और नेपल्स करने,

जहाँ मैं उम्मीद करता हूं कि मैं इनकी शादी

310 होने को देखूँगा हमारा प्रिय इनकी है भक्ति की।

और फिर मैं मिलान में समाप्त हो जाता हूं,

हर तीसरा विचार मेरा कब्र होगा।

Alon.कारेणिय सुनने के लिए मुझे बहुत बेसब्री हो रही हैं,

310 जो अजीब होना चाहिए।

Pros. मैं सब कुछ कह दूंगा।

और आपको धीरे सागर, मंगल समीर का मन्त्र और सुरंग तेज़,

319 जो तुम्हारी शासनविधाओं तक पहुँचाएगा,

Ari. कहते हुए—वायु, अग्नि, जल और पृथ्वी—…

मुक्त रहो, और अच्छा जाओ! तुम्हें आवश्यक हो तो,

और नजदीक आओ! जाते हैं फिर।

एपिसोड्स

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें