अध्याय 10

तालाब के किनारे यह आड़ेभरे लाइनों में बदल जाएंगे," कहा ग्रायफन।

"यहां दो लाइनें!" मॉक टर्टल ने चिल्लाया। "सील, कछुवा, सैलमन, और इत्यादि; फिर जब तुमने सभी जेलीफ़िश को रास्ता से हटा दिया हो—"

"वह आम तौर पर कुछ समय लेता है," ग्रायफन ने बाधग्रस्त होकर आराम से कहा।

"तुम दो बार आगे बढ़ो—"

"प्रत्येक के संग एक जिंदा जलेबीसमान के रूप में!" ग्रायफन ने चिल्लाया।

"बेशक," मॉक टर्टल ने कहा: "दो बार आगे बढ़ें, साथी के साथ—"

"—लोबस्टर हो बदलें, और उसी क्रम में सबसे पहले वापस आएं," ग्रायफन ने कहानी जारी रखी।

"तब, जानते हो," मॉक टर्टल ने कहा, "तुम फेंकते हो"

"लोबस्टर!" ग्रायफन ने आकाश में बाउंड करते हुए कहा।

"—तुम समुद्र के सबसे पास जितना दूर फेंक सको—"

"उनके पीछे तैर जाओ!" ग्रायफन चिलाया।

"समुद्र में सोमरसौल्ट लगा!" मॉक टर्टल ने आनंदित रूप से उछाल-कूद किया।

"लोबस्टर पुनः बदलें!" ग्रायफन ने अपनी आवाज़ के शीर्ष पर चिलाया।

"फिर से जमीन पर लौटें, और वही सबसे पहला आंकड़ा होता है," अचानक अपनी आवाज़ छोड़ दी मॉक टर्टल ने कहा; और दोनों प्राणी, जो इन सभी समय पागल चीजों की तरह उछाल-कूद कर रहे थे, फिर से बहुत उदास और शांत बैठ गए, और अलिस की ओर देख रहे थे।

"यह एक बहुत सुंदर नृत्य होगा," अलिस डरपोक में कहीं कहीं कहीं बोली।

"क्या तुम थोड़ा देखना चाहेंगे?" मॉक टर्टल ने कहा।

"बहुत-बहुत अच्छा," अलिस ने कहा।

"आओ, पहला आकर्षण आजमाते हैं!" मॉक टर्टल ने ग्रायफन से कहा। "हम लोबस्टर के बिना भी कर सकते हैं। कौन गाएगा?"

"तुम गाओ," ग्रायफन ने कहा। "मुझे शब्द याद नहीं हैं।"

तो वे शांतिपूर्वक आवेश में अलिस के चारों ओर नृत्य करने लगे, कभी-कभी जब वे ज्यादा करीब से गुजर गए तो उसके टखनों पर चले जाते, और समय चिह्नित करने के लिए अपने सिरछों को हिला रहे थे, जबकि मॉक टर्टल धीरे-धीरे और उदासी से गाती थी: —

"क्या तुम थोड़ा तेज़ी से चलोगे?" एक व्हाइटिंग नेंगुबाज पर कहते हुए बोला। "हमारे पीछे एक पोर्पोइस है, और वह मेरी पूंछ पर टेंडी है। देखो कैसे उत्सुकता से लोबस्टर और कछुए आगे बढ़ रहे हैं! वे खाड़ी पर इंतजार कर रहे हैं—क्या तुम आएंगे और नृत्य में शामिल होंगे? करोगे, करोगे नहीं, कोरोगे नहीं, करोगे नचेंगे? करोगे, करोगे नहीं, करोगे नहीं, कोरोगे नहीं नचेंगे?"

"यह बहुत दिलचस्प नृत्य होगा," अलिस ने कहा, खुशी से महसूस करते हुए कि अंततः यह पूरा हो गया है: "और मुझे वह वाइटिंग के बारे में यह अजीब गीत बहुत पसंद आया है!"

"ओह, व्हाइटिंग के बारे में," मॉक टर्टल ने कहा, "वह—तुमने उन्हें तो देखा है, बेशक?"

"हां," अलिस ने कहा, "मैं अक्सर खाने पर उन्हें देखती हूँ—" वह खुद को तेजी से झटकाते हुए रोक दिया।

"मुझे नहीं पता कि डिन कहां हो सकता है," मॉक टर्टल ने कहा, "लेकिन अगर तुमने उन्हें इतनी बार देखा है, तो जानती होगी कि वे कैसे होते हैं।

“Main yahi soch rahi hoon,” Alice vicharjanak roop se uttar diya. “Unke poonch apne muh mein hai—aur woh sab ke sab bhoone par hai.”

“Tum bhoone ke baare mein galat ho,” Mock Turtle ne kaha: “bhoone samundar mein sab dho jayenge. Lekin unke poonch unke muh mein hai; aur iska karan hai—” yahan tak pohnch kar Mock Turtle jhijhak kar gaya aur apne aankhen band kar li.—“Use wajah aur sab kuch batao,” usne Gryphon se kaha.

“Wajah hai,” Gryphon ne kaha, “woh chingariyon ke saath naachne ke liye gaye the. Toh unhe samundar mein phenk diya gaya. Toh unhein bahut door tak girna pada. Toh unke poonch unke muh mein fas gayi. Toh phir woh unhein baahar nahi nikal sakte the. Bass itna hi.”

“Dhanyavad,” Alice ne kaha, “bahut rochak hai. Mujhe pahle kisi machhli ke baare mein itna pata nahi tha.”

“Main aapko usse bhi zyada bata sakti hoon, agar aap chahe toh,” Gryphon ne kaha. “Kya aapko pata hai ke use whiting kyun kahte hain?”

“Maine kabhi iske bare mein nahi socha,” Alice ne kaha. “Kyun?”

“Wo boots aur shoes ko chamak dar karta hai,” Gryphon ne bahut gambhir roop se jawab diya.

Alice poori tarah se uljhi hui thi. “Wo boots aur shoes ko chamak dar karta hai!” woh ashcharya bhara tane mein dohrayi.

“Arey, aapke shoes se kya kiya jata hai?” Gryphon ne kaha. “Mera matlab, unhein itni chamak kya deti hai?”

Alice ne unpar neeche dekha aur thodi der sochne ke baad apna jawab diya. “Mujhe lagta hai unhein kala patti lagai jati hai.”

“Samundar ke neeche wale boots aur shoes,” Gryphon ghannai wale awaaz mein age badha, “woh ek whiting se bante hain. Ab aap jaan gaye hain.”

“Aur woh kis se bante hain?” Alice ne bahut utsukta bhari tone mein pucha.

“Soles aur eel se, beshak,” Gryphon thoda bechaini se jawab diya: “kisi bhi jhinga ko bhi pata hota hai.”

“Agar main whiting hoti,” Alice ne kaha, jiske khayal aaj bhi uske dimaag mein tha, “toh mainne dophins se kaha hota, ‘thodi door rahiye, kripaya: humein aapke saath nahi chahiye!’”

“Unhein uske saath rakhna pada tha,” Mock Turtle ne kaha: “koi bhi samajhdar machhli kahin bhi jaane ke liye dophin ke bina nahi jaati.”

“Sach mein?” Alice ne bahut ashcharya bhare tone mein kaha.

“Bilkul nahi,” Mock Turtle ne kaha: “kya agar koi machhli mere paas aati aur mujhse kahe woh safar par jaa rahi hai, toh main kahenge ‘Kis purpose ke saath?’”

“Kya aap ‘purpose’ ke jagah ‘porpoise’ keh rahe hain?” Alice ne pucha.

“Main wahi kehna chahta hoon jo maine kaha,” Mock Turtle prasannata se jawab diya. Aur Gryphon ne kaha “Chalo, kuchh apni kahaniyon ke baare mein sunate hain.”

“Main aapko apni kahaniyan suna sakti hoon—aaj ki subah se shuru karke,” Alice thodi dar ke saath kaha: “lekin kal ki baat par vapis jaane ka koi fayda nahi hai, kyunki tab main ek alag vyakti thi.”

“Is sab ka varnan karo,” Mock Turtle ne kaha.

“Nahi, nahi! Sabse pehle kahaniyan sunao,” Gryphon ne bechaini bhari tone mein kaha: “varnan karne mein itna samay lagta hai.”

Toh Alice ne unhein apni kahaniyon ka byaas karna shuru kar diya, jahan usne pehli baar White Rabbit ko dekha tha. Usko thoda dar tha, shuru mein woh do jeevi bahut nazdeeki se uske paas pahunche, ek ek taraf, aur unhone apne aankhen aur munh bahut zor se khol diye, lekin jaise woh aage badhti gayi, woh bahaduri dikh rahi thi. Unke sunnewale bilkul chup rahe jab tak ki woh unse “Aap boodhe ho, Father William,” Caterpillar ko dohrane wali kahani tak nahi pahunchi, aur fir shabd alag alag hone lage, tab Mock Turtle ne lambi saans li aur kaha “Yeh bahut vichitra hai.”

“Yeh sab vichitra hai jitna ho sakta hai,” Gryphon ne kaha.

“Yeh sab alag ho gaya tha!” Mock Turtle vicharjanak roop se dohraya. “Mujhe ab usko kuch aur dohrate hue sunna hai. Usse kaho shuruat kare.” Woh Gryphon ko dekh kar jaise woh soch raha tha ke woh Alice pe koi prabhutva rakhta hai.

“Khade ho jao aur ‘Aah, kaisey sotey hain banchhey’ dohraye,” Gryphon ne kaha.

“Kaise log hamein rozā bāl dete hain aur hamein siksha dohrate hain!” Alice ne chintan mein socha, “kya main abhi-vakht hi isse mehmaan banane laga hoon.” Parantu, woh khadi hui, aur use dohrane lagi, lekin uska dimaag Lobster Quadrille se itna bhara hua tha, ke usko kuchh bhi pata nahi tha woh kya keh rahi hai, aur shabd bahut anokhe aaye:—

"तोड़ेवाला की आवाज़ है; मैंने उसे कहते सुना, "तुमने मेरे बाल को ज्यादा तलाते गुलाबी हो दिया है, मुझे अपने बालों में चीनी लगानी चाहिए।" एक बतख अपनी पलकों के साथ उसे और उसके नाक को मनगढ़ंत करता है, अपनी पट्टियों को और अपने पैरों को बाहर निकालता है।"

"यह मैं ऐसा कहने से अलग है, जो मैं बचपन में कहता था," ग्रायफॉन ने कहा।

"तो मैंने पहले कभी नहीं सुना," मॉक टर्टल ने कहा; "लेकिन यह अनोखी बकवास लगती है।"

एलिस ने कुछ नहीं कहा; वह अपने हाथों में चेहरे के साथ बैठ गई थी, आश्चर्य में थी कि क्या कुछ इस प्राकृतिक ढंग से होगा या नहीं।

"मुझे इसकी स्पष्टीकरण करना चाहिए," मॉक टर्टल ने कहा।

"वह इसे समझा नहीं सकती," ग्रायफॉन ने बेताज़ुबी के साथ कहा। "अगले छंद के साथ जारी रखो।"

"लेकिन पैरों के बारे में?" मॉक टर्टल ने दृढ़ता से पहुंचाया। "वह अपने नाक के साथ उन्हें कैसे निकालता है, तुम जानती हो, ना?"

"यह नृत्य में पहली स्थिति है।" एलिस ने कहा; लेकिन पूरे मामले से चिढ़ गई थी और विषय बदलने की इच्छा थी।

"अगले छंद के साथ जारी रखो," ग्रायफॉन ने ताबीज़ी से दोहराया: "वह शुरू होती है 'मैं उसके बगीचे से गुजरा।'"

एलिस ने अवहेलना से तालनहीं की, हालांकि उसे यकीन था कि सब गलत हो जाएगा और वह काँपती आवाज़ में आगे बढ़ी: "मैं उसके बगीचे से गुजरा, और एक नजर के साथ देखा कि उल्लू और शेर पाई को बांट रहे थे -"

"शेर सबसे पहले एकदिवसीय रोटी, ग्रेवी और मांस ले गया, जबकि उल्लू को बर्तन की भाग मिली। जब पाई समाप्त हो गई, उल्लू के रूप में एक अनुग्रह के रूप में छोटे स्पून को जेब में रखने की अनुमति दी गई थी: शेर को ग्राउल के साथ चाकू और काँटा प्राप्त हुआ, और परिष्करणसमाप्त किया-"

"अगर तुम उसे जाती में समझाने के बजाय सब कुछ बार-बार बोलते हो, तो यह वाक्य हमेशा के लिए सबसे परेशान करने वाली चीज़ है!" ने मॉक टर्टल को रुकने कहा।

"हाँ, मुझे लगता है तुम्हें बंद करने के लिए बेहतर होगा," ग्रायफॉन ने कहा: और एलिस ने यह करने के लिए बस इतनी ही खुशी भी नहीं महसूस की।

"चलो, क्या हम बैलगाड़ी के विदा वर्ग का और प्रयास करेंगे?" ग्रायफॉन ने कहा। "या क्या आप चाहेंगी कि मॉक टर्टल आपको एक गीत गाए?"

"ओह, एक गीत, कृपया, अगर मॉक टर्टल इतने दयालु हो," एलिस ने उत्सुकता से कहा, जिसके कारण ग्रैफन ने एक कुछ हद तक आपत्तितोड़ रवैया में कहा: "हम! चयन के लिए कोई ख़ास बात नहीं! ताड़सूप का गीत गाएंगे, क्या करेंगे, दोस्त?"

मॉक टर्टल ने शीतायु में गहरी सांस ली और ये अण्बरों से भरी अवज़ में यह गाना गाना शुरू किया।

"सुंदर सूप, इतना मनोहारी और हरी, एक गर्म जग जगह पर इंतज़ार कर रहा है! ऐसे खाद्यों के लिए कौन भी नीचे नज़र नहीं करेगा? शाम का सूप, सुंदर सूप! शाम का सूप, सुंदर सूप! सूप का सूप शाम का, सुंदर, सुंदर सूप!

"सुंदर सूप! मछली की परवाह कौन करता है, खेल, या किसी अन्य व्यंजन की? जो कहीं के लिए मात्र दो कीमा सूप के लिए सब कुछ दे सकता है। केवल दोनों कीमत के लिए b पैसे के खाद्य के लिए। शाम का सूप, सुंदर सूप! शाम का सूप, सुंदर सूप! सूप का सूप शाम का, सुंदर, सुंदर सूप!"

"चोरस फिर से!" ग्रायफॉन ने चिल्लाया, और मॉक टर्टल ने इसे फिर से दोहराना शुरू किया, जबकि दूरी में आवाज को ले जाने वाली हवा के साथ "परीक्षा शुरू हो रही है!" का चिल्लाहट सुनाई दी।

"चलो!" ग्राइफ़न ने चिल्लाया, और एलिस को हाथ में लेकर वह जल्दी से दौड़ी, गाने के अंत का इंतज़ार न करने के बिना।

"यह कौन सी परीक्षा है?" एलिस ने दौड़ते हुए पूछा; लेकिन ग्रैफन ने केवल "चलो!" कहा और ज्यादा धीमी आवाज़ से कहा गया, हवा के साथ आते गए शोक शब्द: "शाम का सूप, सुंदर, सुंदर सूप!"

एपिसोड्स

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें