ตอนที่ 1 (ต่อ) : ใต้แสงจันทร์แห่งชะตา (月下之缘)
ไทย:
หมอกหนาทึบปกคลุมยอดเขา เสียงลมพัดกระทบใบไม้ดังแผ่วเบา
จีน:
浓雾覆盖山巅,寒风吹拂叶片,发出轻微的声响。
(Nóng wù fùgài shāndiān, hán fēng chuīfú yè piàn, fāchū qīngwēi de shēngxiǎng.)
ไทย:
หลี่เซี่ยนยกกระบี่เพลิงขึ้น เผยให้เห็นเปลวไฟแดงที่หมุนวนรอบตัว
จีน:
李嫣举起烈焰长剑,红色火焰在她身周旋转。
(Lǐ Yān jǔ qǐ lièyàn chángjiàn, hóngsè huǒyàn zài tā shēn zhōu xuánzhuǎn.)
ไทย:
เซี่ยอวิ๋นยังคงสงบนิ่ง ลมหายใจนิ่งและมือของเขาแนบกับร่างกาย
จีน:
仙云依然神情宁静,呼吸平稳,双手轻贴身体。
(Xiān Yún yīrán shénqíng níngjìng, hūxī píngwěn, shuāngshǒu qīng tiē shēntǐ.)
ไทย:
ทันใด กลิ่นลมเย็นปะทะกับเปลวไฟ ความร้อนและความเย็นชนกันเป็นจังหวะราวกับจักรวาลหยุดหมุน
จีน:
突然,寒风与烈焰相撞,热与冷交织,仿佛宇宙停止旋转。
(Túrán, hán fēng yǔ lièyàn xiāng zhuàng, rè yǔ lěng jiāozhī, fǎngfú yǔzhòu tíngzhǐ xuánzhuǎn.)
ไทย:
หลี่เซี่ยนพูดด้วยน้ำเสียงเยือกเย็น
“เจ้า… ซ่อนพลังอะไรไว้?”
จีน:
李嫣冰冷地说道:“你……隐藏了什么力量?”
(Lǐ Yān bīnglěng de shuōdào: “Nǐ…… yǐncángle shénme lìliàng?”)
ไทย:
เซี่ยอวิ๋นเงยหน้ามอง แสงจันทร์สาดส่องบนใบหน้าอย่างสงบ
“ข้าเรียกมัน… พลังของความสงบ”
จีน:
仙云抬头凝视,月光洒在他宁静的脸上:“我称它……宁静之力。”
(Xiān Yún táitóu níngshì, yuèguāng sǎ zài tā níngjìng de liǎn shàng: “Wǒ chēng tā…… níngjìng zhī lì.”)
ไทย:
หลี่เซี่ยนไม่เชื่อ เธอก้าวหนึ่ง กระบี่เพลิงพุ่งไปข้างหน้า
แต่เซี่ยอวิ๋นเพียงขยับนิ้ว ลมเย็นพัดออกมาอย่างเงียบงัน กระบี่เพลิงของเธอถูกผลักออกอย่างแรงโดยไม่แตะตัวเขา
จีน:
李嫣不相信,迈出一步,长剑火焰直冲而出。但仙云仅轻动手指,寒风悄然吹出,烈焰被推开而未触及他。
(Lǐ Yān bù xiāngxìn, màichū yī bù, chángjiàn huǒyàn zhí chōng ér chū. Dàn Xiān Yún jǐn qīng dòng shǒuzhǐ, hán fēng qiāorán chuī chū, lièyàn bèi tuī kāi ér wèi chùjí tā.)
ไทย:
หลี่เซี่ยนอ้าปากค้าง ใจเต้นแรง ไม่ใช่เพราะกลัว… แต่เพราะความสงบของเขาทำให้หัวใจเธอสั่น
จีน:
李嫣瞳孔微张,心跳加速,不是因为害怕……而是他的宁静让她心动。
(Lǐ Yān tóngkǒng wēi zhāng, xīntiào jiāsù, bù shì yīnwèi hàipà…… ér shì tā de níngjìng ràng tā xīndòng.)
ไทย:
สายตาทั้งสองชนกัน ใต้แสงจันทร์ เส้นสายแห่งชะตาเริ่มทอระยับรอบหัวใจทั้งคู่
จีน:
两人的目光相对,在月光下,命运之线开始在两颗心中闪烁。
(Liǎng rén de mùguāng xiāngduì, zài yuèguāng xià, mìngyùn zhī xiàn kāishǐ zài liǎng kē xīn zhōng shǎnshuò.)
ไทย:
ท่ามกลางหมอก ลมหายใจของทั้งคู่ราวกับสอดประสาน การต่อสู้ที่แท้จริงยังไม่เกิด แต่หัวใจเริ่มสั่นไหวด้วยความรักและความขัดแย้ง
จีน:
在浓雾中,二人的呼吸仿佛交织。真正的战斗尚未开始,但心已因爱与冲突而悸动。
(Zài nóng wù zhōng, èr rén de hūxī fǎngfú jiāozhī. Zhēnzhèng de zhàndòu shàng wèi kāishǐ, dàn xīn yǐ yīn ài yǔ chōngtú ér jìdòng.)
***ดาวน์โหลด NovelToon เพื่อเพลิดเพลินไปกับประสบการณ์การอ่านที่ดียิ่งขึ้น!***
อัพเดทถึงตอนที่ 22
Comments