На имении Лоренцо...
Даниела: Пойдем, заходи. Здесь немного беспорядка, не обращай внимания. Горничные сюда не заходят.
Алиса: Все в порядке.
Фео: Бабушка.
Даниела: Фео бежит ко мне и прячется за моими ногами, стесняясь перед Алисой. Я думаю, как их представить друг другу, но Алиса опережает меня и приседает на уровень его глаз.
Алиса: Привет, меня зовут Алиса. А как тебя зовут, малыш?
Фео: Я большой. Маленький – это Дом.
Алиса: "Маленький" - это просто ласковое название для тебя.
Фео: Кто ты?
Алиса: Если тебе я понравлюсь, я стану твоей новой няней.
Фео: Я не могу нравиться тебе.
Алиса: Почему ты думаешь, что мне не можешь понравиться?
Фео: Лоренцо злой и заставит тебя уйти.
Алиса: Лоренцо – это твой отец?
Фео: Нет! Да! Но сейчас он просто Лоренцо.
Алиса: Понятно. Могу я тебя обнять?
Фео: Только если ты обещаешь не уйти потом.
Алиса: Фео, я хочу остаться и останусь до тех пор, пока позволишь.
Фео: Хорошо, тогда можешь меня обнять. Но не надо щеки зажимать, я уже не малыш.
Алиса: Договорились.
Я обнимаю Фео, и он приглашает меня познакомиться со своей комнатой. Даниела остается на первом этаже, и я иду с ним.
Фео: Заходи.
Алиса: У тебя замечательная комната.
Фео: Мама все выбирала здесь.
Я беру фотографию своей мамы и показываю ее Алисе.
Алиса: Твоя мама была красивой, Фео.
Фео: Ее зовут Сюзи.
Я говорю и обнимаю фотографию.
Алиса: Люди, которых мы любим, никогда не умирают, они просто уходят раньше нас. Думай о том, что она хотела для тебя, и осуществляй это, осуществляй это ради нее, малыш.
Фео: Ты другая, Алиса.
Алиса: Я улыбаюсь Фео.
Ты уже поел?
Фео: Еще нет.
Алиса: Я приготовлю для тебя особый завтрак. Хочешь пойти со мной?
Фео: Я могу?
Алиса: Конечно.
Я замечаю, что Фео грустит, и думаю, как его развеселить. Мы идем вместе на кухню, здесь все срочно нуждается в уборке. Я сажаю его на стойку и с трудом нахожу все ингредиенты для приготовления блинчиков. Он помогает мне, Даниела сидит на стойке, читая журнал и наблюдая за нами. Беспорядок выходит из-под контроля.
Лоренцо: Я проснулся с похмелья, встаю, еле передвигаясь от количества виски, которое выпил вчера вечером. Ухожу помыться и одеваться, смотрю на часы и понимаю, что опоздал, очень опоздал. Спускаюсь по лестнице и слышу смех в кухне, захожу и вижу Фео в восторге, как давно не видел, с какой-то незнакомкой. Все испачкано, и я раздражаюсь.
Мать, заберите Фео.
Даниела: Сын, это...
Лоренцо: Забирайте!
Моя мать уходит, а незнакомка продолжает смотреть на меня с непостижимым взглядом.
Что за чертовщина тут в моей кухне?
Алиса: Это блинчики, сэр Лоренцо.
Лоренцо: Кто вы такая, чтобы разгромить мою кухню?
Алиса: Алиса, новая няня Фео. Я просто пыталась его развеселить.
Лоренцо: Развеселить его? Развеселить его, испачкав всю мою кухню?
Алиса: Тут нет ничего, что не решит вода и мыло. Вы не слышали его смеха? Не заметили, как его улыбка исчезла, когда вы зашли сюда крича?
Лоренцо: Наглая девчонка, кто вы такая?
Я подхожу к этой небольшой неразумной девушке и крепко сжимаю ее за руку, смотрю ей в глаза и не вижу ни капли страха.
Алиса: Я всего лишь няня, сэр Лоренцо, и это моя работа. Ребенок развивается, играя, здесь мы тренируем мелкую моторику, следование инструкциям, делиться и другие вещи, которые помогут в его развитии.
Я пытаюсь отпустить мою руку, но Лоренцо держит ее еще крепче, на этот раз так сильно, что я сжимаюсь от боли. Он понимает, что делает, и тут же отпускает меня. Было видно, что он вышел из себя, полностью овладев его гневом, и он даже не заметил, как сильно сжал мою руку.
Лоренцо: Хочу, чтобы ты убрала этот беспорядок.
Я смотрю на руку Алисы и злоба кипит внутри меня. Я не знаю, что чертовщина происходила в моей голове, когда я сжимал ее руку. Ей, кажется, все равно, и я ухожу, не давая ей ответить, уже достаточно разозлился сегодня.
Alice: Лоренцо ушел, и я выпускаю весь задержанный воздух, смотрю на свою руку и прохожу рукой — будет синяк. Он еще хуже, чем я думала, и мне нужно держаться от него подальше. Даниэла спускается без Тео. Где он?
Daniela: Он больше не хотел спускаться. Боже, Алиса, Лоренцо сделал это?
Alice: Ничего страшного. Я пойду наверх к Тео. Просто сначала возьму свитер, не хочу его напугать.
Daniela: Мне очень жаль, Алиса. Я поговорю с ним.
Alice: Не стоит и не говори ничего. Он находится в стадии гнева от горя, он не послушает и может отдалить меня от Тео. Но я сделаю то, что ты попросила, и придержу ребенка. Мне будет хорошо.
Даниэла меня удивляет объятиями, и я отвечаю на них. Как мать, я знаю, что ей, должно быть, тяжело.
Daniela: Как я говорила, ты ангел. Спасибо, Алиса.
Alice: Улыбнувшись Даниэле, я беру свитер и иду к Тео.
Theo: Я хочу остаться в одиночестве.
Alice: Но я не хочу оставаться одна. Если мы будем друзьями, то должны заботиться друг о друге. Я голодная и не хочу есть блины одна.
Theo: Так ты не пришла сказать, что уходишь?
Alice: Я пришла позвать тебя доделать блины и не собираюсь никуда уходить.
Тео бежит в мои объятия, и мы идем на кухню. Заканчиваем блины и завтракаем. Он играет, пока я все убираю. Я готовлю обед, потому что похоже, что шеф-повар ушел, заканчиваю и кладу его еду. Быстро принарядив его, чтобы он пошел в школу, даже если он говорит, что поедет с водителем, я все равно иду с ним, отвожу его в класс и вижу его радость. Возвращаюсь и начинаю убирать огромный замок, избегая комнату Лоренцо и офис. Часы пролетают, и я переодеваюсь, чтобы забрать Тео из школы, когда он видит меня, он бежит навстречу, и мы продолжаем играть по дороге. Мы приходим, и он сразу идет принимать ванну, а я начинаю готовить ужин. Я делаю что-то простое, жареные овощи, рис, фасоль, мясо тушеное и салат.
.
.
.
.
Привет, моя красивая команда.
Напишите, что вы думаете об этой главе, посмотрите рекламу и оставьте свои цветочки.
***Загрузите NovelToon, чтобы насладиться лучшим впечатлением от чтения!***
Обновлено 100 Эпизодов
Comments
Рен🌕✨
мне нравится
2024-04-24
1