Reinan: Le Sirene Del Sole Nascente
In un affascinante villaggio di pescatori sul mare del Giappone, risiedeva un ragazzo di nome Taro. Era un pescatore di talento che è riuscito a sostenere i suoi bisogni grazie alla sua pesca.
Taro era un giovane orfano che non aveva mai conosciuto i suoi genitori e aveva sempre vissuto da solo. Nonostante ciò, era un ragazzo pieno di gioia e traboccante di energia. Aveva un cliente fedele a cui vendeva sempre il suo pesce, un uomo che era stato molto gentile con lui dalla sua nascita.
Quest'uomo rappresentava per lui una figura paterna che non aveva mai avuto. Come al solito, andò con piacere al suo piccolo ristorante per portargli pesce fresco.
Arrivando al negozio del signor Fujisawa, lo salutò felicemente: “Ciao, signor Fujisawa.» »
Il signor Fujisawa si voltò e, con lo stesso entusiasmo, rispose al ragazzino: "Ah, ciao Taro. Come stai, il mio piccolo?» »
Taro rispose: "Sto bene, sono in gran forma." "
Il signor Fujisawa ha illuminato: “Sono lieto di impararlo, il mio piccolo.» »
Taro allungò il cestino al signor Fujisawa e disse: "Ti ho portato il pesce che avevi ordinato l'ultima volta.» »
Il signor Fujisawa ha esaminato il pesce nel cestino e ha risposto: "È incredibile! Molti pescatori non sanno dove trovare questi pesci e tu sei riuscito a trovarli in soli due giorni.» »
Soddisfatto di lui, Taro si strofinò il naso ed esclamò: "Ricorda che sono il miglior pescatore del villaggio, nessuno può competere.» »
Il signor Fujisawa ha aggiunto con gentilezza: “Vedo, è molto gentile da parte tua portarlo. Puoi affidarlo a Nanami, è sul retro.» »
Taro rispose: "Okay, me ne prendo cura subito.» »
È fuggito, mentre il signor Fujisawa lo guardava con un sorriso. Taro andò sul retro e trovò Nanami che immagazzinava i piatti.
Taro si avvicinò a lei e disse: "Ciao, Nanami." "
Nanami si voltò con un sorriso e rispose: "Ciao, mio piccolo taro! Come stai oggi?» »
Taro ha risposto: sto bene e cosa stai facendo?
Nanami gli ha replicato: sto mettendo via questi piatti, il ristorante si aprirà presto. E tu, cosa ci fai qui così presto?
Taro ha spiegato: il signor Fujisawa mi ha chiesto di portare questi pesci.
Allungò il cestino verso Nanami, che guardò i suoi contenuti. Prese il cestino e disse: Grazie, Taro, sei davvero un ragazzo adorabile.
Rigcipando il cestino, ha chiesto a Taro: verrai a mangiare con noi stasera, Taro?
Taro rispose delicatamente: "No grazie, è davvero molto carino da parte tua, ma preferisco non essere coinvolto nella gente del villaggio.» »
Nanami, un po 'preoccupato, ha risposto: "Taro, non puoi fuggire a tempo indefinito la gente del villaggio ... sei sempre solo, anche per cena e anche oggi, rifiuti.» »
Taro rispose: "Se avessi dovuto portare problemi.» »
Nanami, con uno sguardo comprensivo, dice semplicemente: "Taro ..."
Taro si voltò e aggiunse delicatamente: "Ti lascio, ho ancora un sacco di pesci per andare a pescare.» »
Taro passò attraverso, lasciando Nanami in ansia e incertezza, continuando a pagare i compiti. Taro, leggero con la canna da pesca, si diresse verso la sua barca per andare a pescare.
Quando arrivò di fronte alla sua barca, ebbe la spiacevole sorpresa di trovarlo coperto di graffiti e scarabocchi su tutti i lati, con vernice ribaltata all'interno. Si rese conto che non poteva più entrare nella sua barca.
Guardando la sua barca con un'aria perplessa, vide i bambini che lo prendevano in giro. Vedendoli così, esclamò: e lo trovi divertente, band di idiota.
I bambini hanno riso e fuggiti allora. Taro, un po 'arrabbiato, mise la canna da pesca a terra e iniziò a pulire la sua barca. Dopo alcune ore di pulizia, si è alzato con orgoglio dicendo: Qui, la mia barca è molto bella e molto pulita!
Con un sorriso gioioso, ha aggiunto: "Sarò finalmente in grado di pescare." "
Spinse delicatamente la sua barca nell'acqua e iniziò a remare, sfoggiando un sorriso radioso sul viso. Dopo essere progredito per un po ', gettò la canna da pesca in acqua e iniziò a pescare con entusiasmo.
La pesca era stata fruttuosa per Taro e il cielo brillava intensamente. Tuttavia, un leggero sentimenti lo assalò e si accigliò. Alzò lo sguardo verso il cielo, uno sguardo preoccupato sul suo viso, poi salì l'ultimo pesce che aveva catturato e disse: "Beh, è tutto per oggi, tornerò.» »
Ha quindi ripreso la strada. Nel frattempo, nel villaggio, al ristorante di Monsieur Fujisawa, una grande folla si stava guadagnando per assaggiare i suoi gustosi piatti.
Il ristorante era affollato quando ha dato il benvenuto a Dame Sakura e sua figlia. Entrando, si diressero verso il signor Fujisawa.
Dame Sakura: Ciao, signor Fujisawa.
Con un sorriso sulle labbra, il signor Fujisawa rispose: Ah, ciao, Lady Sakura! Che piacevole sorpresa! Cosa ti porta qui oggi?
Dame Sakura ha risposto: sono venuto a recuperare il mio solito ordine. Spero che sia pronta?
Il signor Fujisawa ha risposto con un sorriso: sì, è pronta, sono stato consegnato questa mattina.
Quindi si rivolse alla figlia di Lady Sakura e gli disse: Dimmi Rika, potresti andare a prendere il cestino che si trova a Nanami?
Rika le rispose con un sorriso in gran parte: sì, subito!
Fu corse fuori e non se ne andò appena se ne andò dell'erede del più grande mercante del villaggio, accompagnato da suo padre, venendo a comprare pesce fresco per la casa.
Il commerciante esclamò: ciao, signor Fujisawa.
Sig. Fujisawa: Ah, signor Saï, come stai oggi?
Mr. Saï: Sto bene, grazie signor Fujisawa.
Sig. Fujisawa: E come sta il giovane Haru?
Haru, leggermente imbarazzato, rispose: smettila di parlarmi come un bambino, sto crescendo ora!
Tutti e tre sono scoppiati a ridere e il signor Fujisawa ha aggiunto con un sorriso: perdonami, caro Haru.
Rika, che era andato a prendere il cestino, tornò da sua madre e, sapendo bene, disse amichevole: ciao Haru, come stai?
Haru rispose delicatamente: sto bene, Rika. Cosa ci fai qui?
Rika ha risposto con un sorriso: aiuto mia madre a fare lo shopping e te?
Haru si unì a lei dicendo: anch'io aiuto mio padre con le gare.
Il signor Fujisawa, sorpreso, esclamato: Ah, davvero?
Il signor Saï è quindi intervenuto spiegando: Sì, mia moglie è malata. Siamo venuti a fare pesci a preparare una buona zuppa per lui, lo aiuterà a guarire.
Il signor Fujisawa, ancora sorpreso, ha aggiunto: Ah, spero sinceramente, che si è rapidamente ripresa.
Andò a prendere il pesce per il signor Saï, lo fece impacchettare attentamente in un pacchetto e glielo diede dicendo: "Ti auguro una pronta guarigione per tua moglie." "
Il signor Saï ha risposto: "Non mancherò di trasmettergli i tuoi desideri.» »
Fu allora che Taro finì, gridando il nome del signor Fujisawa: “Mr. Fujisawa !!!» »
La sua voce attirò l'attenzione di tutti coloro che erano lì. Quando arrivò al ristorante, il signor Fujisawa gli chiese: "Cosa sta succedendo, Taro?" Perché piangi così? "Il signor Saï, sorpreso dalla reazione del giovane Nanami, gli ha chiesto:" Credi davvero in questo ragazzo? "»»
Nanami, pieno di assicurazione, rispose: "Sì, credo fermamente in Taro. Sono convinto che stia dicendo la verità, dopo tutto, è grazie a lui che il nostro ristorante è ancora in piedi oggi.» »
Ancora più incuriosito, il signor Saï gli fece una domanda: "Dimmi, una ragazza, come puoi essere così sicuro che ci sarà una tempesta?" »»
Taro, leggermente senza fiato, prese un momento per respirare e gli disse: "Una grande tempesta si avvicina, dovresti considerare di chiudere il tuo ristorante oggi.» »»
Sorpreso da questa notizia, gli chiese: "Sei davvero sicuro di te stesso, Taro?" »»
Taro annuì con convinzione: “Senza l'ombra di un dubbio, una tempesta molto più forte dell'ultimo accade. Se rimani qui stasera, potresti ottenere un grande pericolo.» »
Le persone presenti al ristorante hanno commentato in attesa: di nuovo questo ragazzo, non solo dice bugie, non lo ascolta, signor Fujisawa.
Dame Sakura, incuriosito, esclamata: una tempesta? Tuttavia, il tempo è così bello oggi.
Taro ha risposto: è calmo prima della tempesta, ti assicuro che ho ragione, credimi, signor Fujisawa.
Nanami, dopo averlo sentito, è arrivato e ha detto: Beh, se questo è il caso, chiuderemo oggi.
Il signor Saï, sorpreso dalla reazione del giovane Nanami, gli chiese: "Credi davvero in questo ragazzo?" »»
Nanami, pieno di assicurazione, rispose: "Sì, credo fermamente in Taro. Sono convinto che stia dicendo la verità, dopo tutto, è grazie a lui che il nostro ristorante è ancora in piedi oggi.» »
Ancora più incuriosito, il signor Saï gli fece una domanda: "Dimmi, ragazzo mio, come puoi essere così sicuro che ci sarà una tempesta?" »»
Taro, lo sguardo fissato agli occhi dell'uomo, rispose con calma: "Non so davvero come spiegarlo, ma lo sento nelle profondità di me. Non so perché, ma so che mi avverte quando c'è un pericolo.» »
Gli altri furono incuriositi dal ragazzo, ma all'improvviso un uomo gli diede un pomodoro in testa, esclamando: "Vai avanti, bambino maledetto sporco, non vogliamo più sentirti.» »
Nanami, furioso, gridò: "Cosa ti succede?" Perché lo fai? »»
Taro annuì e rispose: non importa, nanami, ci sono abituato.
Il signor Fujisawa, visibilmente arrabbiato, si è rivolto a lui dicendo: tale comportamento non è accettabile nel mio stabilimento. Si prega di lasciare i locali, signore.
Sorpreso, Taro ha esclamato: cosa!?
Il signor Fujisawa ha aggiunto: vorrei che non tornassi.
Furio, l'uomo lasciò il ristorante. Taro, asciugandosi il succo di pomodoro sul viso, sussurrò: "Farei meglio a andare, ma spero che tu possa rifugiarti.» »
Taro se ne andò, la testa si abbassò e il suo cuore pesante di tristezza. Rika, un po 'curioso, chiese al signor Fujisawa: "Chi è questo ragazzo?" »»
Il signor Fujisawa rispose: "Il suo nome è Taro, è un giovane pescatore di talento, ma purtroppo non è amato da tutto il villaggio.» »
Dame Sakura, sorpresa, chiese: "Perché?" »»
Monsieur Fujisawa: Gli abitanti del villaggio lo considerano un bambino maledetto e lo accusano di tempeste, sparizioni e uragani che colpiscono il villaggio.
Haru quindi replica: è davvero assurdo, queste sono solo superstizioni. Perché odiare un bambino?
Nanami aggiunge quindi: semplicemente perché Taro è stato misteriosamente trovato da un vecchio pescatore in mare e, poco dopo, quest'uomo è scomparso in mare.
Lady Sakura: Oh!
Nanami ha aggiunto delicatamente: Taro non ha mai conosciuto i suoi genitori e l'abbiamo sollevato per diventare la persona che è oggi. Sfortunatamente, ciò non ha impedito agli abitanti del villaggio di trasportare animosità.
La storia di Taro ha sorpreso tutti, che sono rimasti senza parole di fronte a tale rivelazione.
***Scarica NovelToon per godere di un'esperienza di lettura migliore!***
Aggiornati 11 Episodi
Comments