NovelToon NovelToon

Reinan: Le Sirene Del Sole Nascente

Capitolo 1: previsioni di Taro

In un affascinante villaggio di pescatori sul mare del Giappone, risiedeva un ragazzo di nome Taro. Era un pescatore di talento che è riuscito a sostenere i suoi bisogni grazie alla sua pesca.

Taro era un giovane orfano che non aveva mai conosciuto i suoi genitori e aveva sempre vissuto da solo. Nonostante ciò, era un ragazzo pieno di gioia e traboccante di energia. Aveva un cliente fedele a cui vendeva sempre il suo pesce, un uomo che era stato molto gentile con lui dalla sua nascita.

Quest'uomo rappresentava per lui una figura paterna che non aveva mai avuto. Come al solito, andò con piacere al suo piccolo ristorante per portargli pesce fresco.

Arrivando al negozio del signor Fujisawa, lo salutò felicemente: “Ciao, signor Fujisawa.» »

Il signor Fujisawa si voltò e, con lo stesso entusiasmo, rispose al ragazzino: "Ah, ciao Taro. Come stai, il mio piccolo?» »

Taro rispose: "Sto bene, sono in gran forma." "

Il signor Fujisawa ha illuminato: “Sono lieto di impararlo, il mio piccolo.» »

Taro allungò il cestino al signor Fujisawa e disse: "Ti ho portato il pesce che avevi ordinato l'ultima volta.» »

Il signor Fujisawa ha esaminato il pesce nel cestino e ha risposto: "È incredibile! Molti pescatori non sanno dove trovare questi pesci e tu sei riuscito a trovarli in soli due giorni.» »

Soddisfatto di lui, Taro si strofinò il naso ed esclamò: "Ricorda che sono il miglior pescatore del villaggio, nessuno può competere.» »

Il signor Fujisawa ha aggiunto con gentilezza: “Vedo, è molto gentile da parte tua portarlo. Puoi affidarlo a Nanami, è sul retro.» »

Taro rispose: "Okay, me ne prendo cura subito.» »

È fuggito, mentre il signor Fujisawa lo guardava con un sorriso. Taro andò sul retro e trovò Nanami che immagazzinava i piatti.

Taro si avvicinò a lei e disse: "Ciao, Nanami." "

Nanami si voltò con un sorriso e rispose: "Ciao, mio ​​piccolo taro! Come stai oggi?» »

Taro ha risposto: sto bene e cosa stai facendo?

Nanami gli ha replicato: sto mettendo via questi piatti, il ristorante si aprirà presto. E tu, cosa ci fai qui così presto?

Taro ha spiegato: il signor Fujisawa mi ha chiesto di portare questi pesci.

Allungò il cestino verso Nanami, che guardò i suoi contenuti. Prese il cestino e disse: Grazie, Taro, sei davvero un ragazzo adorabile.

Rigcipando il cestino, ha chiesto a Taro: verrai a mangiare con noi stasera, Taro?

Taro rispose delicatamente: "No grazie, è davvero molto carino da parte tua, ma preferisco non essere coinvolto nella gente del villaggio.» »

Nanami, un po 'preoccupato, ha risposto: "Taro, non puoi fuggire a tempo indefinito la gente del villaggio ... sei sempre solo, anche per cena e anche oggi, rifiuti.» »

Taro rispose: "Se avessi dovuto portare problemi.» »

Nanami, con uno sguardo comprensivo, dice semplicemente: "Taro ..."

Taro si voltò e aggiunse delicatamente: "Ti lascio, ho ancora un sacco di pesci per andare a pescare.» »

Taro passò attraverso, lasciando Nanami in ansia e incertezza, continuando a pagare i compiti. Taro, leggero con la canna da pesca, si diresse verso la sua barca per andare a pescare.

Quando arrivò di fronte alla sua barca, ebbe la spiacevole sorpresa di trovarlo coperto di graffiti e scarabocchi su tutti i lati, con vernice ribaltata all'interno. Si rese conto che non poteva più entrare nella sua barca.

Guardando la sua barca con un'aria perplessa, vide i bambini che lo prendevano in giro. Vedendoli così, esclamò: e lo trovi divertente, band di idiota.

I bambini hanno riso e fuggiti allora. Taro, un po 'arrabbiato, mise la canna da pesca a terra e iniziò a pulire la sua barca. Dopo alcune ore di pulizia, si è alzato con orgoglio dicendo: Qui, la mia barca è molto bella e molto pulita!

Con un sorriso gioioso, ha aggiunto: "Sarò finalmente in grado di pescare." "

Spinse delicatamente la sua barca nell'acqua e iniziò a remare, sfoggiando un sorriso radioso sul viso. Dopo essere progredito per un po ', gettò la canna da pesca in acqua e iniziò a pescare con entusiasmo.

La pesca era stata fruttuosa per Taro e il cielo brillava intensamente. Tuttavia, un leggero sentimenti lo assalò e si accigliò. Alzò lo sguardo verso il cielo, uno sguardo preoccupato sul suo viso, poi salì l'ultimo pesce che aveva catturato e disse: "Beh, è ​​tutto per oggi, tornerò.» »

Ha quindi ripreso la strada. Nel frattempo, nel villaggio, al ristorante di Monsieur Fujisawa, una grande folla si stava guadagnando per assaggiare i suoi gustosi piatti.

Il ristorante era affollato quando ha dato il benvenuto a Dame Sakura e sua figlia. Entrando, si diressero verso il signor Fujisawa.

Dame Sakura: Ciao, signor Fujisawa.

Con un sorriso sulle labbra, il signor Fujisawa rispose: Ah, ciao, Lady Sakura! Che piacevole sorpresa! Cosa ti porta qui oggi?

Dame Sakura ha risposto: sono venuto a recuperare il mio solito ordine. Spero che sia pronta?

Il signor Fujisawa ha risposto con un sorriso: sì, è pronta, sono stato consegnato questa mattina.

Quindi si rivolse alla figlia di Lady Sakura e gli disse: Dimmi Rika, potresti andare a prendere il cestino che si trova a Nanami?

Rika le rispose con un sorriso in gran parte: sì, subito!

Fu corse fuori e non se ne andò appena se ne andò dell'erede del più grande mercante del villaggio, accompagnato da suo padre, venendo a comprare pesce fresco per la casa.

Il commerciante esclamò: ciao, signor Fujisawa.

Sig. Fujisawa: Ah, signor Saï, come stai oggi?

Mr. Saï: Sto bene, grazie signor Fujisawa.

Sig. Fujisawa: E come sta il giovane Haru?

Haru, leggermente imbarazzato, rispose: smettila di parlarmi come un bambino, sto crescendo ora!

Tutti e tre sono scoppiati a ridere e il signor Fujisawa ha aggiunto con un sorriso: perdonami, caro Haru.

Rika, che era andato a prendere il cestino, tornò da sua madre e, sapendo bene, disse amichevole: ciao Haru, come stai?

Haru rispose delicatamente: sto bene, Rika. Cosa ci fai qui?

Rika ha risposto con un sorriso: aiuto mia madre a fare lo shopping e te?

Haru si unì a lei dicendo: anch'io aiuto mio padre con le gare.

Il signor Fujisawa, sorpreso, esclamato: Ah, davvero?

Il signor Saï è quindi intervenuto spiegando: Sì, mia moglie è malata. Siamo venuti a fare pesci a preparare una buona zuppa per lui, lo aiuterà a guarire.

Il signor Fujisawa, ancora sorpreso, ha aggiunto: Ah, spero sinceramente, che si è rapidamente ripresa.

Andò a prendere il pesce per il signor Saï, lo fece impacchettare attentamente in un pacchetto e glielo diede dicendo: "Ti auguro una pronta guarigione per tua moglie." "

Il signor Saï ha risposto: "Non mancherò di trasmettergli i tuoi desideri.» »

Fu allora che Taro finì, gridando il nome del signor Fujisawa: “Mr. Fujisawa !!!» »

La sua voce attirò l'attenzione di tutti coloro che erano lì. Quando arrivò al ristorante, il signor Fujisawa gli chiese: "Cosa sta succedendo, Taro?" Perché piangi così? "Il signor Saï, sorpreso dalla reazione del giovane Nanami, gli ha chiesto:" Credi davvero in questo ragazzo? "»»

Nanami, pieno di assicurazione, rispose: "Sì, credo fermamente in Taro. Sono convinto che stia dicendo la verità, dopo tutto, è grazie a lui che il nostro ristorante è ancora in piedi oggi.» »

Ancora più incuriosito, il signor Saï gli fece una domanda: "Dimmi, una ragazza, come puoi essere così sicuro che ci sarà una tempesta?" »»

Taro, leggermente senza fiato, prese un momento per respirare e gli disse: "Una grande tempesta si avvicina, dovresti considerare di chiudere il tuo ristorante oggi.» »»

Sorpreso da questa notizia, gli chiese: "Sei davvero sicuro di te stesso, Taro?" »»

Taro annuì con convinzione: “Senza l'ombra di un dubbio, una tempesta molto più forte dell'ultimo accade. Se rimani qui stasera, potresti ottenere un grande pericolo.» »

Le persone presenti al ristorante hanno commentato in attesa: di nuovo questo ragazzo, non solo dice bugie, non lo ascolta, signor Fujisawa.

Dame Sakura, incuriosito, esclamata: una tempesta? Tuttavia, il tempo è così bello oggi.

Taro ha risposto: è calmo prima della tempesta, ti assicuro che ho ragione, credimi, signor Fujisawa.

Nanami, dopo averlo sentito, è arrivato e ha detto: Beh, se questo è il caso, chiuderemo oggi.

Il signor Saï, sorpreso dalla reazione del giovane Nanami, gli chiese: "Credi davvero in questo ragazzo?" »»

Nanami, pieno di assicurazione, rispose: "Sì, credo fermamente in Taro. Sono convinto che stia dicendo la verità, dopo tutto, è grazie a lui che il nostro ristorante è ancora in piedi oggi.» »

Ancora più incuriosito, il signor Saï gli fece una domanda: "Dimmi, ragazzo mio, come puoi essere così sicuro che ci sarà una tempesta?" »»

Taro, lo sguardo fissato agli occhi dell'uomo, rispose con calma: "Non so davvero come spiegarlo, ma lo sento nelle profondità di me. Non so perché, ma so che mi avverte quando c'è un pericolo.» »

Gli altri furono incuriositi dal ragazzo, ma all'improvviso un uomo gli diede un pomodoro in testa, esclamando: "Vai avanti, bambino maledetto sporco, non vogliamo più sentirti.» »

Nanami, furioso, gridò: "Cosa ti succede?" Perché lo fai? »»

Taro annuì e rispose: non importa, nanami, ci sono abituato.

Il signor Fujisawa, visibilmente arrabbiato, si è rivolto a lui dicendo: tale comportamento non è accettabile nel mio stabilimento. Si prega di lasciare i locali, signore.

Sorpreso, Taro ha esclamato: cosa!?

Il signor Fujisawa ha aggiunto: vorrei che non tornassi.

Furio, l'uomo lasciò il ristorante. Taro, asciugandosi il succo di pomodoro sul viso, sussurrò: "Farei meglio a andare, ma spero che tu possa rifugiarti.» »

Taro se ne andò, la testa si abbassò e il suo cuore pesante di tristezza. Rika, un po 'curioso, chiese al signor Fujisawa: "Chi è questo ragazzo?" »»

Il signor Fujisawa rispose: "Il suo nome è Taro, è un giovane pescatore di talento, ma purtroppo non è amato da tutto il villaggio.» »

Dame Sakura, sorpresa, chiese: "Perché?" »»

Monsieur Fujisawa: Gli abitanti del villaggio lo considerano un bambino maledetto e lo accusano di tempeste, sparizioni e uragani che colpiscono il villaggio.

Haru quindi replica: è davvero assurdo, queste sono solo superstizioni. Perché odiare un bambino?

Nanami aggiunge quindi: semplicemente perché Taro è stato misteriosamente trovato da un vecchio pescatore in mare e, poco dopo, quest'uomo è scomparso in mare.

Lady Sakura: Oh!

Nanami ha aggiunto delicatamente: Taro non ha mai conosciuto i suoi genitori e l'abbiamo sollevato per diventare la persona che è oggi. Sfortunatamente, ciò non ha impedito agli abitanti del villaggio di trasportare animosità.

La storia di Taro ha sorpreso tutti, che sono rimasti senza parole di fronte a tale rivelazione.

Capitolo 2: collegamenti invisibili della tempesta

Nanami: Taro è un ragazzo molto caldo, ma per ragioni che mi sfuggono, gli abitanti del villaggio gli mostrano una profonda ostilità.

Dame Sakura, visibilmente sconcertata, replica: è davvero deludente. Rifiutare un tale odio per un bambino è inaccettabile.

Nanami è d'accordo: condivido la tua opinione, ma comunque, dovremmo considerare di chiudere il negozio, come ci ha suggerito.

Haru interviene allora: penso che dovremmo fare la stessa cosa, padre.

Il signor Saï, sorpreso dalla reazione di suo figlio, disse con lui con gentilezza: "Ti fidi davvero delle parole di questo bambino?" »»

Haru rispose: "Assolutamente no ... ma sai che non credo nelle superstizioni. Inoltre, è meglio prevenire che curare.» »

Sentendo questo, il signor Saï ha sorriso e ha risposto: "Molto bene, in questo caso, sospenderemo anche le consegne per queste serate. Non vedo l'ora di vedere cosa darà.» »

Mentre stava per andarsene, Nanami lo sfidò: "Aspetta, signor Saï." "

Mr. Saï: ...

Nanami ha resistito a Monsieur Saï e gli ha detto delicatamente: eccolo per tua moglie.

Il signor Saï, sorpreso, gli ha chiesto: che cos'è?

Nanami ha risposto con un sorriso: è un'alga molto speciale che cresce nelle paludi. Ha proprietà curative incredibili e sono convinto che aiuterà tua moglie a sentirsi meglio.

Spostato da questo attento gesto, il signor Saï gli disse: grazie mille, Nanami.

Nanami dice delicatamente: prima aspettiamo che tua moglie venga restaurata, quindi puoi ringraziarmi. Ad essere sincero, è stato Taro che mi ha portato queste alghe oggi per preparare una zuppa.

Ha sorpreso ancora più Rika. Con un sorriso, esclamò: sembrava davvero interessante, questo taro. Mi piacerebbe davvero diventare un amico con lui.

Lady Sakura, con un sorriso gentile, ha aggiunto: forse un'altra volta, la mia piccola rika, ma per il momento è tempo di tornare.

Hanno lasciato il negozio del signor Fujisawa, essendo stati avvertiti dell'arrivo della tempesta. Poco dopo, Taro decise di tornare a casa per rifugiarsi. Sulla via del ritorno, vide l'uomo che il signor Fujisawa aveva espulso prima dal ristorante.

Taro visse non lontano da una palude e, attraversando la piccola foresta che portava a casa sua, trovò quest'uomo, aspettandolo di fronte alla radura.

Taro: ...

Vedendo l'arrivo di Taro, il gentiluomo gli disse: una specie di ragazzo sporco, hai visto quello che hai fatto!

Improvvisamente, un altro uomo uscì da un cespuglio, afferrò Taro e lo bloccò. Taro, non capendo la situazione, esclamò: "Ehi, ma aspetta, cosa stai facendo?" »»

L'uomo arrabbiato si avvicinò a un'aria minacciosa e disse: Ti farò rammarico di avermi umiliato davanti al signor Fujisawa e agli altri.

Si avvicinò un po 'più vicino e prese a pugni Taro. Ore dopo, Taro era tornato a casa, il suo corpo segnato con il blu. Prese un contenitore, diretto verso le paludi per disegnare acqua, quindi iniziò a pulire le sue ferite.

Taro mormorò: "Fa male ..."

Il dolore era insopportabile, ma non ha lasciato scorrere una singola lacrima. Il suo sguardo era piuttosto vuoto, come se la sua vita non avesse importanza nei suoi occhi. Dopo essere stato curato, si è addormentato.

Al calar della notte, un vento violento ha colpito il villaggio. Il respiro del vento era così potente che prese le barche parcheggiate dai pescatori. Lightnings illuminava il cielo mentre un'intensa pioggia si riversava nel villaggio.

Questa tempesta era così potente che sollevò le onde del mare, causando danni a diverse navi e case nel villaggio. La casa di Taro non fu neanche risparmiata, perché il vento vinse il tetto della sua cabina, permettendo alla pioggia di entrare all'interno.

La capanna di Taro stava invecchiando e richiedeva alcuni lavori di ristrutturazione. Tuttavia, essendo spesso solo, non aveva mai deciso di intraprendere questo lavoro. Parte della stanza è stata scoperta, esposta alla pioggia. Quindi, Taro si rifugiò nell'unico posto nella capanna che aveva ancora un tetto.

La mattina dopo, dopo la tempesta, il signor Fujisawa e Nanami andarono intorno al villaggio per osservare il danno causato dal maltempo. Sfortunatamente, il loro ristorante non era stato risparmiato.

Il ristorante è stato allagato e alcuni sono stati danneggiati. Notando questo, Nanami ha detto: "Fortunatamente, abbiamo chiuso prima ieri sera, altrimenti mi chiedo come avremmo potuto uscirne.» »

Fu a questo punto che il signor Saï arrivò al ristorante del signor Fujisawa, accompagnato da suo figlio e sua moglie, che si erano ripresi. Sorpreso di vederli, li ha accolti calorosamente: "Mr. Saï, come stai?" »»

Il signor Saï ha risposto con gratitudine: sto bene grazie a te e vorrei sottolineare che se non avessi cancellato tutte le consegne ieri, il mio carico si sarebbe capovolto in mare, il che avrebbe comportato perdite considerevoli.

Haru ha aggiunto: Mio padre ha ragione e grazie a queste alghe, mia madre è stata in grado di riprendersi molto rapidamente.

La madre di Haru è intervenuta con emozione: non posso mai ringraziarti abbastanza per tutto quello che hai fatto.

Nanami ha risposto con un sorriso: per favore, Madame Alma, era completamente naturale per noi, l'abbiamo fatto con grande piacere.

Madame Alma ha aggiunto: mi piacerebbe davvero incontrare questo giovane ragazzo. Voglio ringraziarlo di persona per quello che ha fatto per me e la mia famiglia.

Il signor Fujisawa ha risposto con cortesia: ovviamente, dovrebbe presto arrivare. Puoi aspettarlo qui se ti si adatta.

Madame Alma: Sarei felice e, mentre aspetti di incontrarlo, saremo lieti di aiutarti a pulire il tuo ristorante.

Un po 'imbarazzato, Nanami Reads: Oh no, non sarebbe corretto, sei i nostri ospiti, non possiamo accettare ...

Madame Alma, insistente: per favore, è il mio modo di ringraziarti.

Un'altra voce poi si è unita: in questo caso, saremo anche felici di prestarti una mano.

Andando a girare, videro Lady Sakura accompagnata da sua figlia Rika. Si avvicinò a loro e disse con gentilezza: ti aiuteremo anche, signor Fujisawa.

Rispose il signor Fujisawa, un po 'sorpreso: ma ...

Lady Sakura ha continuato delicatamente: è stato un ragazzo che ha permesso di impedire a mio marito di essere in mare. Grazie al suo avvertimento, ha annullato il suo viaggio e è rimasto a casa.

_ Non oso immaginare cosa sarebbe potuto accadere se se ne fosse andato, ma oggi sono grato che sia ancora tra noi. Questo è il motivo per cui voglio anche ringraziare questo ragazzino.

Spostato dalle loro azioni, il signor Fujisawa mostrò un sorriso di soddisfazione. Hanno quindi deciso di aiutarlo a pulire il ristorante. Rika e Haru si occuparono dell'ordinamento dei rifiuti, mentre la madre si prendeva cura di passare il mop nello stabilimento. Gli uomini si dedicarono alla riparazione della parte danneggiata del ristorante e Nanami si prese cura dei piatti e dello stoccaggio.

Tutti erano in armonia. Il restauro del ristorante era stato completato solo poche ore prima e, guardando il tempo per fluire, il signor Fujisawa commenta: “Taro è in ritardo oggi.» »

Nanami ha aggiunto: "Sì, non è nelle sue abitudini. Sicuramente ha incontrato alcuni problemi a causa della tempesta.» »

Non appena era stato pronunciato il suo nome, Taro iniziò ad avvicinarsi al ristorante del signor Fujisawa. Vedendolo arrivare, quest'ultimo esclamò: “Ah, eccolo finalmente.» »

Tuttavia, alcuni elementi non sembravano andare, Taro non era nel suo solito stato. Aveva difficoltà a camminare e lottava per stare sulle sue due gambe. Nanami l'aveva notato bene. Una volta dentro, Taro ha messo giù il cestino e si è scusato dicendo: Mi dispiace, signor Fujisawa, oggi non ho potuto fornirti il ​​tuo ordine.

Il signor Fujisawa, notando la sua condizione, ha risposto: non importa, Taro, avremo l'opportunità di farlo un altro giorno. Ma guarda queste persone che sono qui.

Taro si voltò e vide persone che lo guardavano. Il signor Fujisawa ha aggiunto: “Queste persone sono venute appositamente per incontrarti, Taro. Tutti volevano ringraziarti per il tuo aiuto.» »

Lady Alma, avendo notato che qualcosa riguardava questo giovane ragazzo, disse delicatamente: "Dimmi, figlio mio, sei sicuro che vada tutto bene?" »»

Taro, afflitto da difficoltà respiratorie e una visione travagliata, non poteva più stare in piedi. Parlando grande stanchezza, improvvisamente crollò a terra. Nanami, molto preoccupato, corse verso di lui, esclamando: "Taro !!!" »

Lo prese tra le braccia, mentre Lady Sakura si chiedeva: "Cosa sta succedendo con questo bambino?" »»

Mentre metteva la mano sulla fronte di Taro, Nanami notò che faceva caldo. Preoccupato, ha aggiunto: "Ha una febbre forte." "

Il signor Fujisawa ha poi detto: era certamente esposto alla tempesta ieri sera, sarebbe meglio portarlo di sopra.

Tutti andarono a terra, dove Taro giaceva in un letto, bruciando con la febbre. Madame Alma, che era al suo fianco, esaminandola attentamente e parlando con preoccupazione, ha aggiunto: la sua febbre continua ad aumentare e, se ciò persiste, potrebbe diventare pericoloso.

Dame Sakura, visibilmente preoccupato, ha osservato: sembra davvero molto male.

Nanami salì di sopra con una ciotola d'acqua. Prese un asciugamano pulito, lo tuffò delicatamente nell'acqua, quindi lo mise sulla fronte di Taro. Visibilmente preoccupato, dice: "Sembra soffrire molto." "

Madame Alma rispose: "Non preoccuparti, finché rimane al caldo e ci prendiamo cura di lui, migliorerà rapidamente.» »

Quindi si rivolse a suo marito e aggiunse: "Sai, penso che rimarrò qui per un po '.» »

Il signor Saï gli chiese poi: "Non tornerai?" »»

Lei rispose delicatamente: no, rimarrò qui per aiutare Nanami a prendermi cura di questo ragazzino. Ma hai cose da fare, non posso tenerti qui.

Haru rispose allora: Quindi sto con te, mamma.

Con un sorriso, gli disse: è davvero molto carino da parte tua, mio ​​piccolo Haru.

Il signor Saï è partito lasciando sua moglie al ristorante del signor Fujisawa. Taro, nel frattempo, era ben curato da queste due donne e, dopo diverse ore di cure attente, la sua febbre era diminuita. Fu allora che aprì delicatamente gli occhi e vide Dame Sakura, Lady Alma e Nanami al suo capezzale.

Un po 'di testa, ha cercato di alzarsi, ma Nanami lo ha incoraggiato delicatamente dicendo: Devi stare a mente, non sei ancora completamente restaurato.

Nanami vide quindi lividi sul braccio di Taro e gli chiese delicatamente: "Cosa ti è successo?" »»

Mademoiselle Alma si avvicinò per esaminarlo più da vicino ed esclamò con fiducia: "Sono blues!" Ma cosa ti è successo? »»

Sebbene Taro si senta indebolito, ha cercato di raddrizzarsi nel suo letto e ha sussurrato: "Devo andare ... Io ... non posso restare qui.» »

Nanami, visibilmente molto arrabbiato, esclamato: no, non vai da nessuna parte! Rimani qui perché non sei in grado di andare. Ora è ora che ci dica chi ti ha fatto questo.

Haru, notando lo stato del ragazzo, fu stupito. Quindi si è permesso di supporre: è stato il gentiluomo del ristorante che ti ha fatto questo, no?

Nel frattempo, Taro è saltato per sorpresa. La sua reazione ha già tradito il suo pensiero. Comprendendo questo, Haru ha aggiunto delicatamente: l'ho sospettato.

Lady Alma si rivolse a suo figlio e gli chiese: di chi stai parlando, Haru?

HARU: È un uomo molto spiacevole che il signor Fujisawa ha dovuto mettere alla porta ieri. Si è comportato male con Taro, e questa è la ragione della sua espulsione.

_ Tuttavia, non mi aspettavo che la situazione venisse in mano con lui.

Rika, che era anche presente, poi espresse: è davvero un personaggio volgare. Perché attaccare Taro? Merita di essere sanzionato.

Lady Alma, visibilmente turbata, ha risposto con un tono pacifico: e lo sarà, ma per il momento ...

Si rivolse a Taro, che aveva appena perso la coscienza e disse: "Concentriamoci sulla sua guarigione, ha bisogno di cure".

Capitolo 3: Il peso della solitudine, il calore dell'amicizia.

Dame Alma, con l'aiuto di Dame Sakura, si prese cura di cambiare la benda di Taro, che stava iniziando a staccarsi. Nanami, preoccupato per lui, non poteva lasciarlo solo e quindi rimase al suo fianco tutto il tempo.

Haru e Rika hanno anche contribuito a portare acqua fresca alla madre per curare il giovane Taro. Quel giorno, il ristorante del signor Fujisawa non ha funzionato; Sebbene abbia continuato a vendere, non aveva aperto il suo stabilimento.

La giornata scorreva in silenzio. Il signor Saï è tornato al ristorante per trovare sua moglie dentro. Dopo aver ricevuto notizie dal giovane ragazzo, portò con sé sua moglie e suo figlio e se ne andò. Dame Sakura ha fatto lo stesso e hanno promesso di tornare il giorno successivo all'alba. Così, Taro ha trascorso la notte con il signor Fujisawa.

Nanami rimase con Taro tutta la notte. Al mattino, all'alba, si svegliò e notò che Taro non era più nella stanza.

Nanami: ...

Preoccupato, corse rapidamente da suo padre, il suo cuore, esclamando: "Papà, Taro ..."

Prima di avere il tempo di finire la pena, vide Taro con suo padre al ristorante, Taro si stava godendo il piatto.

Il cuore leggero e le lacrime agli occhi, si precipitò verso Taro e la abbracciò dicendo: "Sono così sollevato, finalmente ti sei svegliato.» »

Taro gli offrì un piccolo sorriso e rispose: "Mi dispiace averti preoccupato, ma vedi, ora sono in gran forma. Taro ha risposto con un sorriso: sto bene, sono in ottima forma.

Mademoiselle Alma le mise una mano sulla fronte, visibilmente sorpresa. Taro, sorpreso dal suo gesto, lo ascoltò attentamente. Ha esclamato: è incredibile, non hai febbre!? Sei completamente guarito!?

Taro, sempre sorridendo, rispose: Sì, ora mi sento in gran forma ... ti ringrazio sinceramente per avermi trattato quando ero malato.

Mademoiselle Alma ha replicato con un sorriso: era completamente normale, soprattutto dopo tutto quello che hai fatto per noi.

Nanami, sorridendo, rispose: "Posso vederlo e le tue ferite sono quasi guarite.» »

Taro, anche sorridendo, rispose: "Hai notato? Sono tornato dalle mie ferite in un giorno e, come puoi vedere, non ho febbre.» »

Nanami, stupito, esclamò: “Beh, le tue capacità di recupero sono impressionanti.» »

Fu allora che una voce equivaleva: "Vedo che il nostro bambino alla fine aprì gli occhi." »

Si voltarono e videro Dame Alama, accompagnato da Lady Sakura e dai loro figli, Rika e Haru. Si avvicinarono a loro e Nanami li salutò dicendo: ciao a te, come stai?

Mademoiselle Alma rispose: Ciao Nanami, stiamo bene e tu, come stai?

Nanami ha risposto: sto bene, grazie. Taro, nel frattempo, li guardò con sorpresa, silenziosi. Fu allora che Mademoiselle Alma gli si avvicinò e gli chiese: e tu, il mio piccolo taro, come ti senti oggi?

Taro ha risposto con un sorriso: sto bene, sono in gran forma.

Mademoiselle Alma le mise una mano sulla fronte, visibilmente sorpresa. Taro, sorpreso dal suo gesto, lo ascoltò attentamente. Ha esclamato: è incredibile, non hai febbre!? Sei completamente guarito!?

Taro, sempre sorridendo, rispose: Sì, ora mi sento in gran forma ... ti ringrazio sinceramente per avermi trattato quando ero malato.

Mademoiselle Alma ha replicato con un sorriso: era completamente normale, soprattutto dopo tutto quello che hai fatto per noi.

Taro quindi dice: "Ora devo andarmene." "

Nanami, sorpresa, esclamò: "Stai partendo!?" Cosa sta succedendo? »»

Taro rispose: "Devo riparare la mia casa, è stata danneggiata dalla tempesta. Se non faccio nulla, non avrò un tetto stasera.» »

Nanami, con un'aria rassicurante, poi gli disse: "Non preoccuparti per la tua casa, il problema è già stato risolto.» »

Taro: ...

Pochi minuti dopo, Taro era di fronte a casa sua, che era stata completamente riparata e ben pulita. Sorpreso, ha esclamato: l'hai fatto?

Nanami ha risposto con un sorriso: sì, in effetti, tutti hanno partecipato.

Dame Sakura ha aggiunto: è stato il nostro modo di ringraziare per tutto l'aiuto che ci ha portato.

Mademoiselle Alma è intervenuta: grazie a te, sono stato in grado di curare dalla mia malattia.

Rika ha aggiunto: hai salvato mio padre impedendogli di morire in mare.

Lady Sakura conclude dicendo: Sì, è completamente vero.

Taro è stato commosso dalla gentilezza di tutte queste persone. Per la prima volta, non percepì l'odio nei loro occhi, ma un calore confortante che gli riempiva il cuore di dolcezza.

Sensibile e felice, esclamò con una voce emotiva: grazie ... grazie mille.

Dopo queste calde riunioni, Taro ebbe la sensazione di non essere più solo nel mondo. Alcune ore dopo, gli uomini che lo hanno attaccato furono arrestati e puniti per le loro azioni.

"Ora che Taro è stato guarito, ha preso la decisione di andare a pescare.

Taro: Voglio ringraziarti sinceramente per tutto. Ti sei preso cura di me e mi hai riparato la casa, e per questo ti sarò sempre grato.

Dame Sakura ha quindi risposto: non devi ringraziarci così tanto, è stato un vero piacere poterti aiutare.

Quindi Mademoiselle Alma ha aggiunto: E non dimentichiamo che sei stato tu a aiutarci prima.

Il signor Fujisawa è quindi intervenuto: cosa pensi di fare adesso, caro Taro? »»

Taro rispose con un grande sorriso: "Ho intenzione di andare a pescare e portarti un pesce enorme per stasera, non crederai ai tuoi occhi!» »»

Nanami poi gli rispose, con una certa gravità ma mantenendo la sua calma: "Ti sei appena restaurato e pensi già di andare in mare ... a volte mi chiedo cosa stai cercando lì!» »

Taro gli rispose con un'aria leggermente tesa: "Beh, adoro passare il tempo in mare. Ecco, mi sento rivivere, un po 'come se fosse l'unico collegamento che si collegava a qualcuno.» »

Sentendo questo, Nanami è stato sorpreso ed esclamato con stupore: un link!?

Taro ha risposto con l'assicurazione: sì, è come se fossimo connessi e mi piace molto.

Nanami guardò agli occhi di Taro e vide quanto dipendesse da lui. Ha quindi aggiunto: Okay, ho capito ... puoi andare in mare.

Taro ha mostrato un sorriso radioso, ma Nanami ha detto: ti lascerò andare, a condizione che ti prometti di venire a cenare con noi questa sera.

Taro, titubante, rispose: Ma ...

Il signor Fujisawa ha quindi aggiunto: "Sì, Taro, concedici questo favore.» »

Taro, un po 'sconcertato, ha esitato ad accettare l'invito nel loro ristorante: "Ma ..."

Lady Sakura e Mademoiselle Alma hanno poi detto con una voce ferma: “Non è negoziabile.» »

Taro, un po 'preoccupato, chiese loro: "Sei sicuro che la mia presenza non darà fastidio a nessuno lì?" »»

Il signor Fujisawa ha risposto con fiducia: “Non dimenticare che sono io il proprietario dell'establishment. Se qualcuno non è felice di vederti, può sempre andare via.» »

Nanami ha aggiunto con un sorriso: ben detto, papà! Nessuno oserà darvi caccia di qui.

Mademoiselle Alama ha continuato: e non preoccuparti di questi brutti signori che ti hanno fatto del male, non ti causero mai preoccupazione.

Lady Sakura riprese: sarebbe davvero un grande piacere condividere un pasto con te, Taro.

Tutti hanno concordato che Taro si univa a loro per cena e, dopo molte insistenza, Taro finisce per accettare il loro invito.

Taro: Molto bene, verrò a cenare con te stasera ... grazie mille ... grazie a tutti.

Con sorrisi radianti, guardarono Taro con affetto e tenerezza. Quindi Rika ha aggiunto: Dì, ti direbbe che vengo a pescare con te?

Taro, sorpreso dalla sua proposta, reagisce con stupore: cosa!? Vieni a pescare con me!?

Rika quindi rispose: Sì, sei d'accordo, mamma?

Lady Sakura gli disse: Sì, perché no. Sarà un'opportunità per conoscersi, è una bella idea.

Taro, sempre sorpreso, esclamato: cosa!?

Rika, molto felice, poi gli disse: "Sono sicuro che diventeremo grandi amici, i tre di loro.» »

Taro, sorpreso, esclamato: "Tutti e tre!?» »

Le parole di Rika riscaldarono il cuore ghiacciato di Taro. Vedendo un affetto sincero agli occhi dei suoi nuovi amici, sentì un'emozione profonda. Dopo una lunga giornata di pesca con loro, Taro, per la prima volta, ha cenato in compagnia invece di essere solo a casa.

Scarica l'app MangaToon su App Store e Google Play

Download PDF del romanzo
NovelToon
Entra in un MONDO Diverso!
Scarica l'app MangaToon su App Store e Google Play