Señor. Canciller: Ayer por la tarde, La Liberte publicó un reportaje desde Nueva York que decía: “Ciertamente va bien la rebelión de Guzmán Blanco en Venezuela”. Mi posición política en Venezuela y mi reputación en Sudamérica me obligan a corregir esta noticia. Los hechos recientes en mi país no son un motín, sino un movimiento nacional pacífico que no ha derramado una sola lágrima ni sangre. Hace dos años, fui transferido a la presidencia. Mi sucesor, que quiere extender su mandato, ha violado la constitución. El país protestó colectivamente contra esta usurpación y exigió el respeto a los principios básicos de nuestra federación. Me pidieron que interviniera como árbitro para evitar la guerra civil. Fue con tal espíritu patriótico que acepté mediar en este asunto. Saldré de París el 2 de febrero para cumplir mi misión. Ignoré todos los eventos que condujeron a este conflicto. Raramente escribo a mis compatriotas, y siempre debes recomendarte que ames la paz. Mi posición y política prohíben todo el papel revolucionario. Ahora que voy a regresar a mi país, que he gobernado tan brillantemente durante tantos años, sólo deseo una cosa desde el punto de vista externo, y es que Francia use mis simpatías personales para fortalecer los lazos que la unen. . a estas dos ciudades lejanas El espíritu de la Francia moderna y el sentimiento común de su gobierno actual me inspiran el deseo y la esperanza de unir los intereses y anhelos de las dos naciones. Quiero que los principales productos de exportación de Francia sean su mercado central, y que los vinos franceses y otros productos agrícolas de nuestro país estén exentos de impuestos. Quiero traer la ciencia, la literatura, el arte y la industria francesa a mi país mediante una gran inmigración. En resumen, quiero hacer de Venezuela la Francia de América del Sur. Creo que mi objetivo es alto y merece la ayuda favorable de los políticos franceses. Guzmán Blanco
La biblioteca de la facultad es un cobertizo con techo de láminas de asbesto. El contraste del interior con el exterior, el color amarillo crema y el pulcro cajón de fichas de clasificación de libros crean un ambiente agradable. Hoy en día, las sillas de conferencia están dispuestas en filas precisas y se utiliza como ubicación un mapa simple que muestra los contornos de los centros del continente europeo. Estudiantes y profesores llenan la sala, susurrando, riendo y guiñando un ojo. El maestro entra con el maestro. Deportivamente elegante, luce una sonrisa discreta y, desde el gesto de sus manos hasta el tono pausado en el hablar, su aspecto es siempre principesco. Con el honor del elemental protocolo el invitado es presentado, y se inicia el texto del discurso con el relax de una clase de historia y sociología, en donde nombres, fechas y circunstancias flotan, y los auditores toman nota. La camisa blanca y la rosa roja en la foto del joven representan las palabras de este hombre que él y otros ahora están escuchando. Esta palabra lleva al cuerpo a una distancia infranqueable, un largo viaje, un idioma desconocido, una situación colorida. Oliveira Salazar es similar a Rose, Foam, Gómez, muchos ... mostrando una conexión con esta palabra (¿y por el hecho de que no hay referencia?), Y en sus cuadernos y cuadernos a los que prestan atención se transforman en líneas gráficas. Y nuevamente deje su boca para continuar preguntas, respuestas, declaraciones y dudas. Y todas las cartas para determinar la vida útil del regalo escrita en el pasado ocurren, y con una insoportable no es necesario permitir, no permitir, saber que sí. Cuando un hombre se sentó en una cueva, se sentó y pudo reescribirlo, expresándolo con su símbolo. El mundo de los signos y las palabras reemplaza al tacto, al sentimiento directo y establece su verdad, clasificación y categorización. Entonces, una flor no es una flor, sino la marca del borde de sus pétalos dibujada en el fondo de un plato de hojalata. Biblioteca, mapa, caminata, concreto, altavoces sutiles, incluso caras cuidadosas, luces y aire respiratorio, es una presentación indiferente al leer el texto, imperfecto en el pasado y la fecha y la referencia a la historia. La inspiración mágica de la carta es a través del poder del editorial: una herramienta antigua de la invención del alfabeto, la impresora está reforzada por la impresora y la posible lectura, esperada, inesperada, inesperada, se convertirá en el posible hecho de la lectura Tiempo, comprenda la cadena y haga de la vida la causa de la ortografía en el papel. "El que estudia no vive. Para hacerlo, hazlo ahora" Deja de vivir y leer. ¿Qué es la vida?... Quem le deixa de vivir. Hazlo ahora porque lo haces. Deja de vivir y leer. ¿O cuál es la vida? ... Aves o girasoles, o pistolas y caballos a través de la ventana de la biblioteca, cohete, pulpa de mariscos. Charles está incluido en la Biblioteca de Cartel y lee un tango o un tigre marrón. A través de la ventana de la biblioteca, como imágenes, se desarrolla héroes del eucalipto o héroe del barón. Antonio de Olura Salazer podría traer a su sucesor Marsel Cito y entrar en la puerta de la biblioteca, recitando a Lukidus. Rafagas se incluye en la ventana de la biblioteca de ametralladoras etíopes y militares. El barco instalado en especias de encurtido desde China es conducido por Fernando de Macalan. La reina Donna Maria Anna Jozba entra en la ventana de la biblioteca, y el rey Don Juan lo necesita. Ahora todos se ponen de pie y aplaudimos porque el locutor ha terminado la obra y tenemos que volver al presente inmediato del texto para contar el primer tiempo a partir de la continuación de la historia.
***¡Descarga NovelToon para disfrutar de una mejor experiencia de lectura!***
Updated 200 Episodes
Comments