Haiiro To Ao

The end of summer when the sleeve length is uncertain

袖丈が覚束ない夏の終わり

I remembered being shaken by the train at dawn.

明け方の電車に揺られて思い出した

That nostalgic scenery

懐かしいあの風景

After many detours

たくさんの遠回りを繰り返して

A similar streetscape just passed by

同じような街並みがただ通り過ぎた

I'm reflected in the window

窓に僕が映ってる

Are you still like you were then?

君は今も あの頃みたいにいるのだろうか

I ran around on that crooked and crooked bicycle.

ひしゃげて曲がった あの自転車で走り回った

A foolish tightrope walk, blood seeping on my knees

馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血

I feel so empty right now

今はなんだかひどく虚しい

No matter how much my height changes

どれだけ背丈が変わろうとも

I hope there's something that doesn't change

変わらない 何かがありますように

Encouraged by a worthless face

くだらない面影に励まされ

I'm still singing, I'm still singing, I'm still singing

今も歌う 今も歌う 今も歌う

la la la la la la la la la la la la

ララララ ララララ ララララ

A taxi that runs through the city without any hesitation

忙しなく街を走るタクシーに

I sneezed while being carried absentmindedly on my back.

ぼんやりと背負われたまま くしゃみをした

look out the window

窓の外を眺める

At that moment when my heart trembled

心から震えた あの瞬間に

I strongly hope that we can meet again

もう一度 出会えたらいいと強く思う

I'll never forget

忘れることはないんだ

Are you still like you were back then?

君は今もあの頃みたいにいるのだろうか

I dropped one of my shoes in the bushes and looked around for it.

靴を片方 茂みに落として探し回った

“No matter what happens, we will definitely do well.”

「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と

I remember the days when I could laugh innocently

無邪気に笑えた 日々を憶えている

No matter how badly I get hurt

どれだけ 無様に傷つこうとも

A bouquet of flowers for every day that never ends

終わらない 毎日に花束を

Chasing a worthless face

くだらない 面影を追いかけて

I'm still singing, I'm still singing, I'm still singing

今も歌う 今も歌う 今も歌う

La la la la la la la la la la la la

ララララ ララララ ララララ

The waning moon before the morning sun rises

朝日が昇る前の欠けた月を

I wonder if you're watching it somewhere too

君もどこかで見ているかな

For some reason, my chest hurts for no reason

何故か訳もないのに胸が痛くて

Blurring face, hazy color

滲む顔 霞む色

It's too late to cry out that I'm sad

今更 悲しいと叫ぶには

Maybe everything was too late

あまりに全てが遅すぎたかな

If I could walk again from the beginning

もう一度 初めから歩けるなら

I want to meet you as if we were passing each other

すれ違うように 君に会いたい

No matter how much my height changes

どれだけ背丈が変わろうとも

I hope there's something that doesn't change

変わらない 何かがありますように

Encouraged by a worthless face

くだらない面影に励まされ

I'm still singing, I'm still singing, I'm still singing

今も歌う 今も歌う 今も歌う

la la la la la la la la la la la la

ララララ ララララ ララララ

The waning moon before the morning sun rises

朝日が昇る前の欠けた月を

I wonder if you're watching it somewhere too

君もどこかで見ているかな

The morning sun has come and I can laugh about nothing

何もないと笑える朝日がきて

Download

Like this story? Download the app to keep your reading history.
Download

Bonus

New users downloading the APP can read 10 episodes for free

Receive
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play