Ch. 03 - Parents

° * : • You Were Mine • : * °
° :▪Izana × Y/n (F. Reader)▪: °
NovelToon
☆by baka.spotted☆
° : * • ° : * • ° : * • ° : * • ° : * • ° : * • ° :
Book Cover credits to MISAKI on Pinterest📌
Chapter 03 || Parents We're changing plans. We're gonna meeting Y/n's cool parents first!
° :▪Start of Chapter 3▪: °
We were driving to Yokohama, the city where Izana lives. The ride is all silent with just the radio singing some great hits until Jerome speaks.
Jerome Garcia
Jerome Garcia
Izana, may Jollibee ba dito?
<Translation: Izana, is there a Jollibee here?>
He asked while rubbing his stomach. Was he seriously hungry right now?
Izana Kurokawa
Izana Kurokawa
Hindi ako sure, 'rome.
<I'm not sure, 'rome.>
Izana replied in the same language and ending it with a nickname or shorter version of Jerome's name.
Jerome Garcia
Jerome Garcia
Okay.
Once Izana had made a turn, I saw a familiar town. It was the town my parents were at.
Y/n L/n
Y/n L/n
Uhm, Izana?
Izana Kurokawa
Izana Kurokawa
Hmm?
He replied while tilting his head and looking at mirror where my face was shown.
Y/n L/n
Y/n L/n
Can we go to my parent's house?
Y/n L/n
Y/n L/n
We're in their town right now.
Izana Kurokawa
Izana Kurokawa
Of course.
Izana Kurokawa
Izana Kurokawa
Just tell me which way to go.
I gave him certain directions like turning to the right, then left, straight, left again and so on.
Jerome Garcia
Jerome Garcia
Babe, you're gonna give Izana a hard time.
Izana Kurokawa
Izana Kurokawa
Manahimik ka.
<Translation: You shut up.>
Izana said with a nerve on his temple and side glaring at Jerome.
Y/n L/n
Y/n L/n
O-oh . . . I'm sorry if I'm giving you a hard time.
Izana Kurokawa
Izana Kurokawa
It's fine. I'm able to follow your directions properly.
I nodded, since I figured he could see me at the mirror. Now that I kept on thinking about Izana, I haven't really questioned where he was from, considering he spoke three languages (Japanese, English, and Filipino).
Also, his skin seemed more of a Filipino skin color than Jerome's. Well, I guess it was normal for some Filipinos to be born with White skin.
Did Izana get sunburned? I mean, it is summer right now.
Questions keep running around my head about Izana and Jerome.
Jerome Garcia
Jerome Garcia
Baby? Okay ka lang dyan?
<Translation: Baby? Are you okay over there?>
He asked, concerned. It made sense on why he'd ask me that since I seemed like I was thinking a lot.
Y/n L/n
Y/n L/n
Oo.
<Translation: Yes.>
I drummed on my thighs because of the song playing on the radio which was "I wanna dance with somebody" by Whitney Houston.
Y/n L/n
Y/n L/n
Oh~ I wanna dance with somebody.
I sang quietly, making sure that they wouldn't really hear me.
Y/n L/n
Y/n L/n
I wanna feel the heat with somebody~
I opened my eyes and saw the thing which made me know that it was my house in the neighborhood.
Y/n L/n
Y/n L/n
Izana. Can you stop by the house with orchids? That's my parents' house.
Izana Kurokawa
Izana Kurokawa
Alrighty.
Izana parked the car by some parking space in front of my parents' house.
I took my backpack with me and opened the car door.
Y/n L/n
Y/n L/n
Thanks, Izana!
I signalled Jerome to come out with me and he followed.
I swung the door close as my lovely boyfriend did the same. Izana rolled down his window all the way to the limit.
Izana Kurokawa
Izana Kurokawa
I'll be right here waiting for you both.
He whipped out his phone and started scroll through Instagram.
I walked off with Jerome's hand in mine.
Y/n L/n
Y/n L/n
Papakilala kita sa magulang ko.
<Translation: I'll introduce you to my parents.>
I said to Jerome while walking to the gate of my parents' house.
NovelToon
Once we were both near the doorbell, I rang it and there I heard footsteps from inside rushing to open the door.
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Y/n?!
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Andito kana!
<Translation: You're here!>
She pulled me into a hug, making me let go of Jerome's hand, and began rubbing my hair and choking me to death.
Y/n L/n
Y/n L/n
M-mama . . . I can't breathe.
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Oh, sorry.
She let go of me and then stared at Jerome with a smirk.
Mrs. L/n
Mrs. L/n
So, anak.
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Boyfriend mo sya?
<Translation: So, sweetheart. He's your boyfriend?>
Jerome Garcia
Jerome Garcia
Opo. Ako ang boyfriend ng anak nyo po.
He reached for her hand and put it up his forehead. This was a sign of respect to Filipinos.
She came closer to my ear and said,
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Ang gwapo nya ah.
Mrs. L/n
Mrs. L/n
At matangkad pa.
<Translation: He's hot, alright. And pretty tall.>
I blushed to her motherly comment. This was her first time meeting him in person.
Y/n L/n
Y/n L/n
Mama---
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Pasok na kayo. May adobo ako sa loob.
<Translation: Get in. There's some adobo there.>
She said, letting us inside. Jerome's nose was sniffing the appetizing smell of Adobo (One of the Filipino foods).
Jerome Garcia
Jerome Garcia
'Bango ah.
<Translation: 'Smells good.>
I giggled. I knew his favorite food was Adobo, so I told my mom to cook it.
My mom was busy setting the table, while Jerome was at the couch watching me help my mother.
But then, the door to my parents' room opened and a little boy came out with a middle-aged man.
It was my father and little brother.
B/n L/n
B/n L/n
Ate!
<Translation: Big sissy!>
My little brother called, running to my arms in the dining room.
Y/n L/n
Y/n L/n
Nako po, B/n!
<Translation: Goodness, Samuel!>
I grunted, trying to pick up my 6-year-old brother.
Y/n L/n
Y/n L/n
Lumaki ka na ata ah?
<Translation: You've grown a lot, haven't you?>
I twilred around with him in my arms.
Jerome Garcia
Jerome Garcia
Cute.
Jerome muttered, but was loud enough for my dad to hear.
My father quickly turned to Jerome with a serious face.
Mr. L/n
Mr. L/n
Sino ka?
<Translation: Who are you?>
I put down B/n quickly and ran to my dad.
Y/n L/n
Y/n L/n
Papa, sya ay si-
<Translation: Papa, he is->
Mr. L/n
Mr. L/n
Gusto ko na sya ang sumagot.
<Translation: I want him to answer.>
My dad cutted off, still looking at Jerome with a serious face.
Jerome Garcia
Jerome Garcia
U-uh . . .
Jerome Garcia
Jerome Garcia
Ako po yung boyfriend ni Y/n.
Jerome Garcia
Jerome Garcia
Jerome Garcia ang pangalan ko po.
<Translation: I'm Y/n's boyfriend. My name's Jerome Garcia.>
Father squinted his eyes end went closer to Jerome.
Mr. L/n
Mr. L/n
Joke lang.
Mr. L/n
Mr. L/n
Welcome to the family.
Father said, patting his shoulder happily as if he had made a new friend.
We all sat down at the dining table and chatted about stuff like how Jerome and I met, how long we've been dating and stuff like that.
Izana's POV
I continue to scroll through Instagram, using my thumb, reading the captions with my eyes, double tapping with my index finger if I like the post and the cycle goes on.
But then, I had an idea pop into my mind. What if I searched through Jerome's followers and look for Y/n's profile? I just wanted to see what kind of posts she was posting.
After searching through Jerome's followers thing, I found Y/n's profile.
I scrolled for a bit and then saw a picture of Jerome with her.
I clicked on it and saw the details.
NovelToon
I chuckled. Their love was so sweet. I knew it was going to last.
Y/n's POV
We had finally finished eating after an hour. I was helping my mom cleaning the dishes until she said,
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Y/n, dito ka ba magbakasyon sa Japan?
<Translation: Y/n, are you going to spend your vacation here in Japan?>
Y/n L/n
Y/n L/n
Opo, mama.
<Translation: Yes, mama.>
Mrs. L/n
Mrs. L/n
So, dito ka matutulog?
<Translation: So, are you gonna sleep here?>
Y/n L/n
Y/n L/n
'di nalang po. Sasamahin ko nalang po si Jerome at ang pinsan nya.
<Translation: Maybe next time. I'm just going to stay with Jerome and his cousin.>
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Ah, okay.
After a few minutes, the sink was empty and all the dishes were in its right place.
I then remembered I had a gift for my mother.
Y/n L/n
Y/n L/n
Mama, wait lang. May ibibigay ako sayo.
<Translation: Wait for me, mama. I'm gonna give you something.>
I ran to my backpack which was on the sofa and unzipped it to get three wrapped up gifts.
The red one was for my mom, orange for my dad, and blue for my little brother.
I put it on the dining chair while my mother stared at the three gifts, curiously.
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Ano yan?
<Translation: What's that?>
She asked, coming closer and held the red one to hold it.
Y/n L/n
Y/n L/n
Secret.
Y/n L/n
Y/n L/n
Buksan nyo nalang po bukas para kasama nyo po sina papa.
<Translation: Just open it tomorrow so that you can do that with father and little brother.>
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Okay.
She grabbed my head and kissed it like she always did.
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Ingat ka.
<Translation: You take care.>
Y/n L/n
Y/n L/n
Kayo din po.
<Translation: You too.>
I grabbed my backpack and put it on my shoulder.
Y/n L/n
Y/n L/n
Goodnight mama.
Mrs. L/n
Mrs. L/n
Goodnight, anak.
I gave her one last smile and closed the door. I ran to Izana's car where Jerome was already with Izana, sitting at the passenger's seat (his original seat).
I quickly opened the car door, letting myself in, and closed it afterwards.
Jerome Garcia
Jerome Garcia
Ah, baby. Tapos kana?
<Translation: Ah, baby. You're done now?>
Y/n L/n
Y/n L/n
Yes.
Izana Kurokawa
Izana Kurokawa
Okay. Punta na tayo sa Bahay ko.
<Translation: Okay. We're gonna go to my house now.>
Izana started the car and began to get out of the parking space and drove to his village.
° :▪End of Chapter 3▪: °
baka.spotted
baka.spotted
Well uh-
baka.spotted
baka.spotted
Sorry it's kinda late lol
baka.spotted
baka.spotted
I was in a hurry to finish this because of all the editing I had to do for the photos 😭
baka.spotted
baka.spotted
And I kept procrastinating lol
baka.spotted
baka.spotted
But anyways,
baka.spotted
baka.spotted
Here are your sweets.
baka.spotted
baka.spotted
🍫🍫🍫🍫 🍧🍧🍧🍧
baka.spotted
baka.spotted
See you on Hatred.
Hot

Comments

Lunar Takahashi

Lunar Takahashi

I read it as ate in English

2023-10-06

1

love2read✌️😎

love2read✌️😎

it was you you jinxed it

2023-02-23

0

love2read✌️😎

love2read✌️😎

stay away mum he's mine

2023-02-23

0

See all
Episodes

Download

Like this story? Download the app to keep your reading history.
Download

Bonus

New users downloading the APP can read 10 episodes for free

Receive
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play