NovelToon NovelToon

Благородная жена президента

Глава 1

Через 3 месяца после свадьбы перед виллой припарковался совершенно незнакомый автомобиль, естественно, Сьюзан поняла, что к ним приехал кто-то из семьи Лакронте по первым буквам на машине. Но она не ожидала, что это будет Андреа Лакронте, ее теща.

За 3 месяца брака Сьюзан ни разу не пересеклась с Артуро, хотя знала, что он каждую ночь проводит в своем кабинете и уже уезжает из виллы, еще до восхода солнца. Артуро, хоть и был разочарован в Габриэле и ее внезапном уходе, согласился жениться на Сьюзан, хотя у обоих были разные представления об этом браке, который должен был длиться 365 дней.

Когда девушка спустилась в зал, она увидела Андреа, ее тещу, которая смотрела на нее с презрением.

— Госпожа Андреа, - произнесла Сьюзан тихим голосом, с легкой улыбкой на лице.

— Слуги не должны обращаться ко мне, так что вернись обратно, проклятая, алчная и уголовница, — обвинение тещи заставило девушку побледнеть и открыть глаза широко.

— Мама! — вмешался Артуро Лакронте, Сьюзан потеряла дыхание, увидев мужчину в черном костюме, его элегантность и присутствие выделялись.

— Я не знала, что у слуг есть привилегии, — продолжала Андреа Лакронте.

— Хватит, мама, Сьюзан — моя жена, не слуга, — Артуро был очень серьезен, его аура заполнила всю комнату, и даже большая вилла казалась маленькой перед его присутствием. После этих слов мужчина направился в свой кабинет, Сьюзан глотнула слюну, и Андреа подтвердила, что она ей не нравится.

Все как будто рассеялось, Сьюзан пошла в комнату, Андреа ушла за покупками, и Сьюзан не знала, остался ли Артуро в кабинете. Но прежде чем она могла подумать дальше, ее телефон зазвонил, она узнала, что это ее мать.

— Мама, что-то случилось? — Сьюзан испугалась, ведь ежедневно она ходила в гости к родителям вечером, а сейчас только полдень, и ее отец не разговаривал и не двигался. Для нее было утешительно быть рядом с родителями.

— Да, дорогая, твоя сестра вернулась, — это вызвало странное чувство в Сьюзан, она не могла понять, почему это так сильно ее расстраивает, прошло несколько секунд, прежде чем она смогла что-то сказать.

— Она дома? — ее голос стал очень тихим.

— Да, она дома, и твой отец даже произнес несколько слов при ее возвращении, — Гема Фонтен казалась грустной. Ибо Габриэлу часто выбирал отец, и Сьюзан иногда была отвергнута им, но дочь всегда терпимо относилась к этому, даже если ей приходилось буквально принимать милость отцовской любви.

— Понимаю, мама, лучше не идти сегодня, — пробормотала Сьюзан, — я не хочу навести неловкость у Габриэлы.

— Маленькая Сьюзан, это твой дом, как и ее, и у тебя есть все право прийти сюда.

— Я знаю, мама, но я предпочту не идти сегодня, я позвоню тебе позже, — мать не успела отреагировать на слова дочери, как звонок завершился.

Было уже полночи, когда Сьюзан поняла, что уснула, у нее было сущим горем в горле, она обычно спала 8 часов, и ее живот громко кричал. Это заставило ее нахмуриться, она осторожно вышла из комнаты, коридор был темным и пустым, Сьюзан не хотела быть слишком шумной, учитывая присутствие тещи в доме, и последнее, что ей хотелось, — это беспокоить ее.

Когда пришла на кухню, огни были погашены, это было ожидаемо. Она налила себе стакан молока, ее ореховый взгляд утонул в окне, выходящем в сад, завешанном огромными стеклами, подчеркивающими красоту цветов еще больше. Минуты прошли, и тишина была спокойствием для ее сердца, к тому же это было ее любимое место в течение этих трех месяцев. Она всегда сажалась смотреть на сад из того же окна, а теперь там, неожиданно, стояла небольшая диванчик, который был установлен там после ее прихода на 30-й день.

— Ты думаешь обо мне? - голос Артура заставил девушку встать с дивана и уронить стакан молока, который она держала в руке.

— Что ты здесь делаешь? - Сьюзен не привыкла к присутствию Артура, она привыкла к особой одиночеству. Ее отец всегда говорил, что она не вписывается ни в одно место, и ей лучше оставаться дома. Из-за этого она ценила свое одиночество больше, чем пытку поисков своего места в лицемерном обществе.

— Это мой дом - Артур подошел к ней, заставив Сьюзен отойти, не заметив, что пролитое молоко на полу было той же зоной, по которой он ступал.

Сьюзен потеряла равновесие, так как подскользнулась, но удар не последовал, сильная рука обняла ее маленькую талию, и ее реакция вследствие инстинкта заставила ее обнять руками шею Артура. Это действие казалось из романтического сериала, где главный герой спасает свою возлюбленную от беды. Только когда их тела были столкнуты лицом к лицу, Сьюзен увидела серые глаза мужчины, его идеальное лицо, его брови. Артур Лакронт был признан самым элегантным и красивым мужчиной Инглии не зря.

— С-спасибо - Сьюзен попыталась отойти от Артура, но его удержание усилилось. - Отпустите меня, я не хотела цепляться за вас. - Сьюзен тут же начала извиняться, узнав, что у Артура была мания чистоты, и он не переносил, когда кто-то находится рядом с ним, его одежда должна быть стерильной, продукты для его питания должны быть привезены исключительно из-за границы.

— Ты знаешь, что если двинешься, это вызовет реакцию в моем теле.

— У меня нет бактерий, я не вызову никакой реакции в вашем теле, господин Лакронт. Я просто испугалась, я не думала, что вы будете здесь. Это было не моим намерением, я обещаю, что больше такого не повторится.

— Тебе стоит развить свои мысли немного больше. - голос Артура был хриплым, и Сьюзен впала в панику, рассматривая возможность того, что Артур испытывает аллергическую реакцию из-за продуктов ухода, которые она использует, или из-за низкокачественной одежды, которую она носит.

— Я искренне сожалею. - ее глаза наполнились слезами. Она слышала, что Артур был слишком беспощаден, если что-то его раздражало, и, конечно, все это она услышала от служащих, поскольку с сестрой он не разговаривал. Габриэла всегда ее дискриминировала, но Сьюзен была слишком доброй, чтобы обращать внимание на это. Она уважала свою семью, и это не изменилось.

— Ты жалеешь? - Сьюзен затрепетала в объятиях Артура, смотря на яркие глаза мужчины. - Ты меня сексуально возбуждаешь.

Сьюзен побледнела, услышав слова Артура.

— Что ты собираешься сделать со мной? - Сьюзен снова начала вертеться, вызвав ворчание Артура. Она не была глупа, она прекрасно понимала, что возбуждает Артура, но теперь ее вопрос был - она нравится ему? Сьюзен покачала головой, это не могло быть так, но она ощущала мужественность Артура, и это ее пугало еще больше. Из ее размышлений она была вырвана, услышав звук рвущейся ткани, ее спина ударила о диван, и острая боль пронзила ее, когда он вошел в нее.

Сьюзен была близка к тому, чтобы закричать, но Артур прикрыл ей рот, слезы выступили из глаз Сьюзен, цвета ореха, Артур превратился в дикого, с каждым ударом его тело начало реагировать, его руки ласкали каждую часть обнаженного тела Сьюзен, когда все закончилось, Сьюзен не могла двигаться, она плакала безутешно, ее одежда была разорвана, Артур выглядел, как будто ничего не произошло, он все еще сохранял вид короля, пристраивая свои штаны.

- Почему ты это сделал? - Сьюзен наконец осмелилась спросить.

- Потому что это то, что делают мужья, занимаются сексом. Ты ведь хотела этого? Кроме того, мне показалось, что тебе это понравилось.

- Ты зверь - Сьюзен прикрылась своей разорванной одеждой, или по крайней мере пыталась это сделать.

- Я не пытаюсь доказать, что я хороший человек. Ты моя жена, ты не можешь отказываться - Сьюзен знала, что слова Артура были правильными, она не может отказаться, но не ожидала, что мужчина сделает такое - Иди в свою комнату - выразил Артур.

И эти слова мужчины на этот раз вызвали в ней еще более странное чувство, Сьюзен встала, дискомфорт в ее интимной зоне был для нее чем-то совершенно новым, она укусила губу и пошла к лестнице, чтобы подняться в свою комнату, кухня все еще была в темноте, но Артур включил один из выключателей, что позволило увидеть немного света прямо на месте, где находился диван, и там пятно крови стало видимым, мужчина напрягся, глядя на карминовую жидкость.

Глава 2

Новый день настал, когда Сьюзан открыла глаза и заметила высокую фигуру, сидящую на маленьком стуле. Сьюзан испугалась и быстро встала с постели. Она не понимала, что происходило в эти три месяца. Она не встречалась с Артуро, но однажды увидела его, а ночью он принуждал ее к сексу, а утром обнаружила, что он смотрит на нее, пока она спит.

— Сьюзан, — сказал Артуро, но девушка все еще была ошеломлена присутствием мужчины и даже не обращала внимания на Артуро. — Полагаю, что все же должен наказать тебя за то, что ты не ответила на мой звонок.

— Что? — воскликнула Сьюзан, но было уже поздно, Артуро взял верх над ней. Сьюзан попыталась его оттолкнуть, но все попытки были тщетными, ее сила не противостояла силе Артуро.

— Попробуй угадать, — сказал Артуро, расстегивая пижаму Сьюзан. Женщина уже сдалась и позволила мужчине владеть ее телом. Боль была менее сильной, чем ночью, но все же было неприятно. В конце концов, они были женаты, и она не могла отказаться. Час спустя, после того как два тела полностью сплелись на кровати, все закончилось. Сьюзан ощущала смешанные чувства, на ее теле были маленькие укусы. Она смотрела, как Артуро застегивает пуговицы на рубашке. Артуро вел себя, как тот уважаемый бизнесмен, которым его все знали, но с ней он вел себя как зверь.

— Не думай об этом слишком много, это всего лишь секс, — сказал Артуро, уходя из комнаты, будто несколько минут назад не разожег страсть.

— Как это все случилось? — спросила Сьюзан, глядя на свое обнаженное тело, разорванные простыни и, что самое важное, является ли она полной заменой сестры? Думал ли Артуро о Габриеле, когда был с ней? — Сьюзан вздохнула. Ей не хотелось, чтобы это вышло из-под контроля, ей нужно было поговорить с кем-то, поэтому она приняла душ, позавтракала и пошла искать свою лучшую подругу, Даниэлу Джонс.

— Что ты здесь делаешь так рано? — удивилась Даниэла, увидев Морену, стоящую у ее квартиры в 8 утра.

— Мне нужно рассказать тебе что-то, я совершила грех, и я не могу сказать об этом маме, мне стыдно.

— Если ты никого не убила и не украла что-либо, то это не грех, — Даниэла взяла Сьюзан за руки и провела внутрь квартиры.

— Вчера ночью у меня и Артуро была близость, — сказала Сьюзан, сжимая руки, ее ноги стучали по полу, она была нервной.

— Есть ли с этим какая-то проблема, Сьюзан? — Даниэла покачала головой. — Позволь мне сказать тебе, что в этом нет ничего плохого, вы женаты, и это самое логичное, что может произойти между вами. Но то, что я не понимаю, — Даниэла улыбнулась, прежде чем заговорить. — Как вы к этому пришли? Ведь, как оказалось, вы даже не разговариваете, этот парень даже не замечает тебя дома, в день свадьбы документы были отнесены к нему в офис, ты его даже не видела часто, когда он был твоим шурином, а теперь оказывается, что у тебя и он... — Даниэла улыбнулась, — ты наверное сделала ему какое-то колдовство? Я и говорила, что ты не сможешь устоять перед Артуро, девочка, он самый заветный мужчина в Лондоне и всей Англии.

— Я ему ничего не сделала, перестань говорить глупости, вчера приехала его мать, и тогда произошла первая встреча, на самом деле он защитил меня от миссис Андреи, но вечером все случилось без объяснения, я не могу объяснить, что...

— Сьюзан, я не прошу у тебя деталей, я просто хотела знать, как вы к этому пришли, но похоже, что даже ты сама не знаешь, детка, просто наслаждайся этим, через год у тебя будет только этот случай с Артуро Лакронте как анекдот.

— Ты не понимаешь серьезности ситуации, — отчаянно сказала Сьюзан. — Ты забываешь, что Артуро любит мою сестру, они собирались пожениться и...

— Артуро - твой муж, твоя сестра сбежала, - перебила ее Даниэла.

Анна до сих пор не знала, что произошло с Габриэлой. Она просто исчезла, и это вызвало инфаркт у ее отца. И если с ней что-то случилось? Кроме того, она любит Артура - Сьюзэн собиралась продолжить, но Даниэла немедленно ее перебила.

- Сьюзэн, мы не говорили об этом, потому что я думала, что это никогда не понадобится, но твоя сестра всегда была любимой для твоего отца, вероятно, она обнаружила что-то, что вызвало инфаркт.

- И может быть, она обнаружила, что моя сестра находится в опасности, это логично - сказала Сьюзэн.

- Или, возможно, твоя сестра его разочаровала - Даниэла пристально посмотрела на свою подругу, но Сьюзэн покачала головой.

- Она не могла бы разочаровать папу, мне страшно за ней, и я занимаю ее место, к тому же она вернулась.

- Что? - Даниэла была удивлена.

- Габриэла вернулась, я должна увидеть ее, поразговаривать с ней, мне нужно знать, что с ней случилось.

- Может быть, это не сработало с любовником - Даниэла пожала плечами.

- Перестань повторять это - Сьюзэн была готова защитить свою подругу.

- На этот раз я промолчу, хочу знать, что она тебе скажет и как ты подтвердишь свое звание благородной жены президента.

- Даниэла, не называй меня так, ты не знаешь, как мне плохо после всего этого.

- Думала ли ты о своей сестре, когда он занимался с тобой? - Вопрос Даниэлы заставил Сьюзэн покраснеть. - Вот видишь, ты не думала о ней, и с точки зрения законов ты его жена, и нет ничего плохого в том, чтобы супруги занимались сексом, теперь пойдем со мной поужинать, ведь только ты была полностью желанной для мужчины - Даниэла улыбнулась, через несколько минут обе девушки направились в ресторан.

- Собираешься всё съесть? - Сьюзэн спросила, глядя на тарелку Даниэлы.

- Не будь неуместной, кстати, что змея-твоя свекровь говорила? - Даниэла после этого вопроса получила злой взгляд от Сьюзэн.

- Она, конечно же, не скрывала своей неприязни ко мне - Сьюзэн взяла кусочек в рот.

- И защитил тебя рыцарь, как ты говорила?

- Твоя удача пришла благодаря шуткам? - Теперь улыбнулась и Сьюзэн, вызывая улыбку и у Даниэлы.

- Мой отец был хорош в шутках, и это у меня унаследовано.

- Не заставляй меня смеяться - атмосфера между обеими девушками была приятной, они начали учиться вместе с 5 лет и сейчас, в 23 года, их дружба была крепче прежнего. Они были совершенно разные: Сьюзэн была молчалива, не делилась много, а Даниэла наслаждалась своей молодостью. Сьюзэн любила искусство, а Даниэла была близка к тому, чтобы стать президентом семейной компании.

- Нам стоит выйти сегодня вечером.

- Ты знаешь меня, мне не нравится выходить, Даниэла.

- Это благотворительный ужин для Художественной школы - и услышав слово "Искусство", Сьюзэн тут же изменила выражение лица. - Дети, которые изучают искусство, будут представлять зарубежные страны, и компания моего отца является одним из благотворителей. Это, возможно, отличная возможность для тебя попробовать себя в мире искусства.

- Я не могу это сделать, я не хочу больше разочаровывать отца, ему никогда не нравилось, что я занималась этим.

- Все зависит от того, что думают другие, но что насчет твоих желаний, твоих мечтаний, ты приняла решение выйти замуж, чтобы твоя семья не потеряла наследие, потому что мы все знаем, что Артуры - опора компании, вы сделали все, чтобы привязаться к ней, если он разорвал связи с семьей Фонтейн, их компании исчезнут, но это не грех, многие компании делают это, но ты пожертвовала собой ради своей семьи, ради компаний, которые вообще не имеют к тебе никакого отношения, потому что ты ничего не получаешь, ты никогда не покупала платье на деньги отца, твоя мать всегда давала тебе деньги, и это были деньги семьи Морган, твоей матери.

Сьюзэн опустила голову, ее подруга была права, ее отец никогда не позволял ей тратить деньги, и когда она поступила в Академию искусств, он назвал ее неудачницей.

- Перо, Сьюзен, не накручивайте себя, когда я говорю вам это, я хочу, чтобы вы открыли глаза, поставьте себя на первое место, перестаньте думать, что такой-то человек не может совершить такое, вы ошибаетесь, когда всё на самом деле правильно, давайте сегодняшней ночью со мной, - снова выразила Даниэла.

Сьюзен вздохнула, но прежде чем ответить, ее взгляд уловил пару, которая приближалась к ресторану в этот самый момент.

Глава 3

— Что это? - Даниэла тоже показала плохое лицо, когда заметила присутствие Артура и Габриэлы. - Ты его жена, она его бросила.

— Даниэла, мы не знаем, что там произошло, мы не можем судить ее, она его любит, - Сьюзан с досадой посмотрела на свою подругу, не дав ей закончить фразу. - Лучше уйдем отсюда.

— Ты будешь сбегать, оставить своего мужа во власти своей сестры? Ни одна жена не захотела бы это сделать, - Даниэла опять посетовала.

— Я вышла замуж за Артура только из-за своей семьи, чтобы не оказаться на краю провала, - проговорила Сьюзан.

— Больше не плачь об этом, ты его жена, и напоминаю тебе, что уже целый год, - сказала Даниэла.

— Артур может закончить сделку в любой момент, и после этой встречи я знаю, что он даже не будет ждать до завтра, чтобы сообщить мне об этом, и, честно говоря, это звучит замечательно, я снова получу свою свободу, моя семья будет в безопасности, мой отец, с возвращением Габриэлы, тоже может улучшиться.

— И снова все они, а где ты? - Даниэла взяла ее за руку.

— Даниэла, ты не думаешь, что мое счастье находится рядом с Артуром, - Сьюзан качнула головой. - Это звучит сумасшедшим, представь, бывший жених моей сестры и я, влюбленные. - Сьюзан хотела улыбнуться, но не сделала этого, потому что это дало бы Даниэле еще больше поводов для досады.

— В этом нет ничего плохого, часто любовь приходит после брака, у вас уже была близость, - сказала Даниэла вслух.

— Не говори об этом вслух, - Сьюзан смерила ее взглядом.

— Давай уходим отсюда, - Даниэла положила деньги на стол, а Сьюзан не смогла удержаться от любопытства и поиска глазами Артура и Габриэлы, но пара не попала в поле зрения женщины. - Ты их не найдешь, они, наверное, в одной из приватных комнат, которыми располагает ресторан, - Даниэла сказала это, чтобы подразнить Сьюзан, а не чтобы сделать ей плохо.

— Я их не виню, думаю, Артур очень скучал по ней, - выразила Сьюзан, хотя что-то сжалось внутри нее.

— Лучше замолчи, - Даниэла на этот раз улыбнулась. - Пойдем проверим тетю Жему, - ее лучшая подруга отвела ее из ресторана.

Через 40 минут машина Даниэлы припарковалась перед виллой Фонтэйн. Гема, которая пила кофе, заметила прибытие своей младшей дочери, но женщина была не одна.

— Мама, - Сьюзан вошла в дом и обняла свою мать, за ней зашла и Даниэла.

— Что за манеры? - Андреа Лакронте не скрыла своего недовольства по поводу прибытия младшей из семьи Фонтэйн, хотя это и был семейный дом Фонтэйн.

— Госпожа Лакронт, - Сьюзан наклонила голову, но за ней подошла Даниэла.

— И тебе больше не надо клонить голову перед никем, - прошептала Даниэла, ущипывая ее за руку.

— К счастью, Габи вернулась, Артур и она прекрасная пара, а ты просто посторонний человек, - Андреа подошла к Сьюзан. - Попроси сегодня же развод у Артура и позволь своей сестре быть счастливой.

— Это их дела, мы не можем вмешиваться, - вмешалась Гема.

— Нет, я выбираю Габриэлу для моего сына, - Андреа поставила чашку с кофе и вышла из дома, не забыв ударить Сьюзан плечом.

— Не обращай внимания, - Гема погладила лицо своей дочери.

— Она не собирается этого делать, тетя Гема, - Даниэла поздоровалась с Гемой. - Мы пришли посмотреть, как там дядя.

— Сегодня он снова произнес несколько слов, - Гема села на диван - Он спрашивал о Габриэле.

— Сюрпризом это не стало, - Сьюзан показала грустное лицо, хотя хотела скрыть это, но это не прошло незаметно для Даниэлы.

Часы шли, Сьюзан и Даниэла ушли, а Габриэла так и не вернулась.

— Я заберу тебя на своем новом автомобиле, - Даниэла глаза ее светились - Новый Ламборгини, который я приобрела, это зверь, будь готова в восемь.

— Какая же ты больше эмоционируешь от машины, чем от мужчины, - Сьюзан искренне улыбнулась своей подруге.

Сьюзан вошла в дом и ожидаемо увидела в гостиной много людей.

— Посмотрите, это замена невесты вашего сына, - произнесла одна из женщин, заставив Андреу насмехаться.

- Это всего лишь замена, - сказала другая. Сьюзен взбежала по лестнице, закрылась в своей комнате и больше не выходила оттуда, пока солнце не зашло, а на часах было 7 вечера. Сьюзен приняла душ, надела платье цвета беж, оно, конечно, было красивое, но не являлось дизайнерским, всего лишь недорогой копией, которую ей удалось приобрести. Она собрала свои волосы, выглядела красиво. В точности в 8 часов машина Даниэлы припарковалась перед Виллой Лакронте, Сьюзен села в нее, и Ламборгини отъехал.

С четвертого этажа зеленые глаза с другим блеском наблюдали за этим действием. Он взял свой мобильный телефон и набрал номер кого-то.

- Скажите, сэр, - тот, кого Артур хотел быстро связаться, ответил на звонок.

- Найдите для меня, чья это номерная знак: 3x3x4y6, конечно, английская, - звонок закончился, и Артур сел за свой стол, взял стакан виски. Комната была холодной, хотя отопление было включено.

В 11 часов вечера автомобиль снова припарковался перед Виллой. Сьюзен села из него, на этот раз она была более улыбчивой, ее щеки были покрасневшие, слышно было радостное настроение девушки, когда она села из автомобиля.

Молодая женщина начала идти, она обошла дом, не желая никого беспокоить, поэтому ей лучше зайти через кухню. Кроме того, она не знала, оставались ли подруги ее свекрови в гостиной, поэтому она предпочла избежать неприятностей. Свет внезапно погас, и это заставило ее пошатнуться - конечно, каблук был высокий. Сьюзен была близка к падению, но кто-то схватил ее за руку, но не особенно дружелюбно, в атмосфере было ощущение плохого настроения, ее тело резко покачнулось в сильных объятиях, их холодное тело излучало холод.

- С кем ты была? - Артур звучал ужасно, Сьюзен паниковала, увидев своего мужа, глядя на нее с неприязненным взглядом. - Ответь на мой вопрос, Сьюзен.

- Я была на ужине, - Сьюзен пожала плечами.

- Ты употребляла алкоголь? - Артур взял ее за подбородок.

- Это не твое дело, - Сьюзен попыталась отвернуться, Артур позволил ей упасть, но через несколько секунд она громко закричала от боли.

- И что теперь с тобой, черт возьми? - Артур поднял ее, встретив ее глаза, полные слез.

Скачайте приложение MangaToon в App Store и Google Play

скачать роман в формате PDF
NovelToon
ВОЙДИТЕ В ДРУГОЙ МИР!
Скачайте приложение MangaToon в App Store и Google Play