Kick It Again
B3078
Paris, França, Agosto de 2009
Journaliste
Novas atualizações sobre a queda do avião B-3078
Journaliste
Investigadores descobriram que na verdade não foi um acidente e sim um ataque terrorista
Journaliste
O alto desse ataque se trata de um famoso terrorista árabe, o Hamza Al-Hamrai, que vinha ameaçando fazer um ataque terrorista contra a França desde setembro de 2007
Journaliste
O ataque tirou a vida de mais 130 pessoas, 42 deles eram franceses.
Bruno
É... Estamos numa situação delicada
Liz
Multas famílias em luto...
Bruno
Vocês tem certeza que que querem fazer isso?
Sophie
Nós dois vamos para a Arábia Saudita essa semana atrás desse terrorista
Liz
Ata, e quando acharem ele vão fazer o que?
Antoine
A gente vai prender ele ué
Antoine
Temos provas o suficiente para condená-lo
Bruno
Olha, menos de um ano atrás vocês foram atrás de um canibal bizarro, não acham que já é hora de descansar?
Sophie
Se fosse fácil assim... A nossa vida perderia o sentido
Bruno
Só tomem cuidado para não serem fuzilados.
Antoine
A gente é profissional nisso
Antoine
Sophie, você sabe falar árabe?
Sophie
Não conheço nenhuma palavra
Antoine
A gente vai ter que torcer pra que a galera aqui saiba falar francês ou inglês...
شرطي
هل أتيت من أجل الإرهابي؟
Antoine
Desculpa, eu não entendo
Ali
Ele perguntou se vocês são investigadores franceses que vinheram aqui atrás do terrorista
Sophie
Ah, sim! Estamos atrás de Hamza Ai-Hamrai
Ali
Bom, eu me chamo Ali, sou da Polícia, esse é o meu parceiro Yagur
Antoine
Sou o detetive Antoine Étoile
Antoine
E essa é minha parceria Sophie
Ali
Olha, eu vou ser direto com vocês, é melhor pararem por aqui
Ali
Esse cara que vocês estão procurando é simplesmente insano
Antoine
A gente vai atrás de gente insana há mais de 10 anos
Sophie
Pode parecer estranho, mas pra gente esse cara é só mais um caso
Ali
Vocês são loucos mesmo...
Ali
Sabe que que Hamza tá bem puto com os franceses, não sabem?
Antoine
Isso torna as coisas mais interessantes
Ali
Se quiserem mesmo pegar o Hamza, é bom saberem que saber que ele tem um aliado tão maluco quanto ele...
Ali
Ele é conhecido como "Rajul" é um fuzileiro treinado no Paquistão, o cara também ajudou a exportar drogas para a Europa
Ali
A Polícia tá tentando pegar esse puto há 6 anos...
Rajul
حمزة، يبدو أن المحققين جاءوا إلى شبه الجزيرة العربية
(Hamza, parece que àqueles detetives vinheram para a Arábia)
Hamza
كنت أنتظر ذلك بالفعل...
(Eu já esperava por isso...)
Hamza
اسمع جيدًا، أريدك أن تجدهم وتطلق النار بلا رحمة
(Ouça bem, eu quero que você os encontre e meta bala neles sem dó)
Rajul
فهمت يا سيدي!
(Entendido senhor!)
Terror
Antoine
Tá e como podemos encontrar esse tal de Rajul?
Ali
Tem muita gente aqui que diz conhecer ele, mas não dá pra saber quem tá falando a verdade ou quem tá mentindo
Sophie
Ah, o Antoine é bom em descobrir essas coisas...
شرطي
يجب عليك الذهاب إلى حي التحلية
Ali
Ele falou do bairro de Al-Tahlia, onde tem mais "conhecidos" do Rajul
Sophie
Você tem mesmo certeza de que chegando a ele chegaremos até o Hamza?
Ali
Certeza eu não tenho, mas quem quer pegar ele é vocês, eu quero mais é que se foda.
Antoine
Onde fica Al-Tahlia?
Esconderijo de Hamza Al-Hamrai
Hamza
خذي كل شيء، أيتها العاهرة!
(Toma tudo, vadia!)
Nadia
أبطأ، من فضلك!
(Mais devagar, por favor!)
(Barulho de tapa nas nádegas)
Hamza
لقد قذفت قليلاً
(Gozei um pouco)
Hamza
احصل على دفعتك
(Pega o seu pagamento)
Nadia
شكرًا لك...
(Obrigada, Hamza...)
Hamza
اذهب لشراء وجبة خفيفة لأخواتك.
(Vai comprar um lanchinho pras suas irmãs)
Nadia
لكن هل ستطلق سراح أمير كما وعدت؟
(Mas você vai liberar Emir como prometeu?)
Hamza
أفعل ذلك وقتما أريد.
(Isso eu decido quando eu tiver afim)
Hamza
الآن ابتعد عن طريقي!
(Agora sai da porra da minha frente!)
Ali
Essas são as filhas do Príncipe Emir
Ali
Layla, Nadia e Yasmine
Ali
Há boatos de que uma delas está envolvida diretamente com o Hamza...
Ali
São boatos, como eu disse antes não dá pra acreditar 100% no que dizem.
Sophie
Mas e o Príncipe Emir, onde ele está?
Ali
Desaparecido há mais de 1 ano
Ali
Provavelmente foi raptado e acho que ele nem tá mais vivo
Antoine
Hamza está por trás disso também?
Ali
Possivelmente, mas ainda não posso confirmar
Yasmine
علي، لماذا اتصلت بنا هنا؟
(Por que você nos chamou aqui, Ali?)
Yasmine
هل لديك أي أخبار عن مكان والدنا؟
(Por acaso tem notícias sobre o paradeiro do nosso pai?)
Ali
لا، لكن هذين الاثنين جاءوا من فرنسا للمساعدة في التحقيق، ربما يمكننا معرفة شيء ما
(Não, mas esses dois vinheram da França para ajudar na investigação, talvez possamos descobrir algo)
Layla
بصراحة، أنا بالفعل أفقد الأمل.
(Sinceramente, eu já estou a perder as esperanças...)
Antoine
Sophie, podemos conversar um minuto?
Antoine
Sabe, o Hamza tinha um site que só funciona em países da Europa onde vendia fotos de garotas árabes...
Sophie
Tá, e o que isso tem haver com a investigação?
Antoine
Uma dessas garotas era idêntica à uma dessas três irmãs!
Antoine
Pode ser só coincidência, mas eu não vou deixar essa passar nem fodendo.
Antoine
Com licença, Ali...
Antoine
Eu queria interrogar essa Nadia um minuto
M3rd@ jogada no ventilador
Nadia
Você tá falando de mim?
Antoine
Ih, olha só... Você fala a minha língua
Sophie
Isso vai facilitar bastante o nosso trabalho
Nadia
O que vocês querem me perguntar?
Antoine
O que você sabe sobre Hamza ou Rajul?
Nadia
Nada... Não sei de nada
Antoine
Que engraçado... Não é você que tá dando pro terrorista?
Nadia
Mas do que você tá falando?
Antoine
Eu tô falando disso aqui, ó
Nadia
Como conseguiu isso...?
Antoine
O imbecil do Hamz deixa essas merdas armazenadas na porcaria do site dele, você não sabia porque é impossível acessar nesse lugar.
Nadia
Por favor, não mostra isso pra mais ninguém... É constrangedor!
Sophie
Se você disser onde podemos encontrar esse filho da puta, a gente deleta tudo
Nadia
Eu digo o que vocês quiserem, só não publiquem isso
Nadia
Ele fica escondido num prédio abandonado, na Al-*******
Antoine
Agora ele tá na mira...
Sophie
Só me tira uma duvida, garota...
Sophie
Com tanto cara no mundo, por que logo ele...?
Nadia
Porque ele dizia que ia liberar meu pai... Agora já entendi que ele tava só me enganando...
Sophie
Olha, a gente vai pegar esse desgraçado e se o seu pai tiver vivo a gente vai achar ele
Antoine
Ali, você vêm com a gente? Descobrimos o esconderijo do arrombado
Ali
Tá de sacanagem? Nunca que eu vou perder isso!
Sophie
Não acredito que finalmente encontramos...
Antoine
Ok, vamos arrombar a porta com tudo e...
Rajul
واقفة!
(Parados aí!)
Antoine
Não vai me dizer que esse é...?
Rajul
يا لها من مفارقة... أرسلني حمزة بعدك، لكنك أنت الذي جاء إلي
(Que ironia... O Hamza me mandou atrás de vocês e vocês vinheram até mim)
Ali
انظر، راجول... دعنا نتفاوض، سأدفع لك ضعف ما يدفعه لك حمزة
(Olha, Rajul... Vamos negociar, eu posso pagar o dobro do que o Hamza tá te pagando)
Ali
إذا سمحت لنا بالمرور
(Se você deixar a gente passar.)
Rajul não queria saber e começou a atirar feito um louco
Rajul
سأغلق الخط لأخذ رؤوسكم!
(Eu vou levar a cabeça dos três!)
Antoine
(Eu tava tão perto...)
Ali foi atingido na coluna e ficou gravemente ferido
Foi quando Sophie rapidamente puxou o revólver de seu bolso e disparou contra o peito de Rajul
Antoine
Precisamos de uma ambulância!
Ali
Não se preocupem comigo... Vão pegar o Hamza... Talvez não haja outra oportunidade
Antoine
De jeito nenhum. Eu te arrastei pra cá, é minha responsabilidade.
Sophie
NOSSA responsabilidade
Antoine
Certo, vamos leva-lo à um hospital e depois resolvemos isso
Sophie
Não foi dessa vez...
Para mais, baixe o APP de MangaToon!