"Um cadáver!"
"Há um cadáver!"
Os gritos dos moradores que estavam prestes a lavar roupas no rio surpreenderam os outros, que imediatamente correram para lá para ver o cadáver que havia acabado de ser encontrado. O Sr. Rat também estava lá e eles imediatamente puxaram o cadáver que flutuava na água. Todos prenderam a respiração ao ver o estado horrível do cadáver, especialmente as mulheres, pois todas tinham a mesma parte do corpo e podiam sentir a dor umas das outras. Principalmente a mulher que estava prestes a lavar roupa, ficou paralisada de medo ao ver o estado do cadáver.
"De quem é este cadáver? Meu Deus, que visão horrível", os moradores tremiam de medo.
"Isso deve ser obra de um homem mau, como ele pôde torturar uma mulher assim?", eles sussurraram em terror.
"De onde é essa pessoa? Não me lembro de nenhum de nossos moradores ter uma aparência assim", disse o chefe da vila.
O rosto da garota era tão desconhecido que eles tinham certeza de que ela não era moradora local, e os ferimentos em seu corpo eram tão brutais que deixariam qualquer um que os visse fraco. O chefe do distrito ainda estava sendo chamado para decidir o que fazer com o cadáver, que estava em um estado tão horrível.
"Meu Deus, ela foi realmente rasgada do pescoço até a virilha", o chefe da vila também estava fraco ao ver isso.
"Por que ainda foi costurado depois de ter sido rasgado, senhor?", perguntou Madi, curioso.
"Talvez seus órgãos tenham sido retirados, então seu corpo foi dilacerado assim", disse Ilyas.
"Cuidado com o que diz, não fale sem pensar!", repreendeu o chefe da vila.
"Parece que ela também foi estuprada, senhor", disse Indah, vendo a genitália do cadáver.
"Que crueldade a pessoa que fez isso, como eles podem não ter coração", o chefe da vila estremeceu ao ver isso.
"Mesmo que ela fosse morta, tente sufocá-la, não precisa fazer isso, veja os ferimentos nas costas também", Indah apontou novamente.
Não demorou muito para que o chefe do distrito e sua esposa viessem ver o cadáver não identificado, e a polícia também veio cuidar do corpo da mulher que estava boiando no rio. Todos estavam com tanto medo de ver os ferimentos no corpo da mulher. A lesão principal foi do pescoço até a parte superior da vagina e a parte inferior da vagina também foi rasgada até o ânus, talvez rasgada pela inserção de um objeto tão grande que excedeu sua capacidade, seu tamanho pode ser tão grande quanto a cabeça de um bebê.
Suas costas também estavam cheias de cortes, que se suspeitava terem sido feitos com uma lâmina, e seus seios também estavam gravemente dilacerados, de modo que seus ossos brancos eram visíveis, e talvez quando estivesse na água sua carne tivesse sido comida por peixes, então havia alguns pedaços faltando, como seus mamilos, por exemplo.
"Quem a encontrou?", perguntou o chefe do distrito, curioso.
"Foi o Asri, ele estava lavando roupa e viu um cadáver boiando", explicou Umar.
"Meu Deus, de onde ela é, por que seu destino é tão cruel", o chefe do distrito lamentou, triste porque estava com medo de ver os ferimentos da garota que eles acabaram de encontrar.
Mesmo as mulheres não ousaram olhar, pois sentiam muita dor ao imaginar a dor desta mulher, é verdade que seu sangue havia sumido, mas ainda parecia horrível aos olhos. Partes de seu corpo já estavam inchadas por estar submersa na água por muito tempo, o agressor pode ter jogado o corpo da garota no rio na noite passada.
O chefe do distrito contatou imediatamente os outros chefes de distrito para que viessem e verificassem se a mulher era um de seus moradores, nesta época os telefones celulares ainda não eram sofisticados, então era difícil enviar fotos para compartilhar em grupos. então ele só podia entrar em contato com eles através de seus telefones antigos, e todos eles vieram ver o cadáver da pobre garota.
"Não, não tenho esta moradora e não há nenhuma família desaparecida na minha aldeia", disse o chefe do distrito 1.
"O mesmo na minha aldeia, senhor", respondeu o chefe do distrito 2.
O chefe do distrito 3, cuja aldeia foi onde o corpo foi encontrado, ficou confuso sobre o que fazer, o chefe da vila sugeriu que eles apenas a enterrassem por pena da garota que estava morta há muito tempo e não conseguia encontrar um bom lugar.
"Tenho medo que ela assombre nossa aldeia, senhor!", protestou Umar quando o chefe do distrito quis enterrá-la na aldeia.
"Meu Deus, Umar! Você não tem sentimentos ou algo assim, como você não tem compaixão!", repreendeu o chefe do distrito.
"Não é isso, é só que tenho medo que ela se torne um espírito errante", disse Umar em voz baixa.
"Temos Alá e nossa intenção é boa em ajudá-la, se não a enterrarmos, você quer que ela seja jogada de volta no rio!", repreendeu o chefe da vila com raiva.
Umar ficou em silêncio porque não havia ninguém que ousasse ficar do lado dele, talvez alguns concordassem com a declaração de Umar de que estavam com medo de que o espírito da garota vagasse em busca de presas, mas eles não ousaram falar por medo de serem repreendidos pelo chefe do distrito e pelo chefe da vila.
"Vamos enterrar este cadáver agora, que Alá nos proteja de todo mal", disse o chefe do distrito com firmeza.
"É como se não precisássemos banhá-la, com medo de que seu corpo se desfaça", disse outro morador.
"Eu arcarei com todas as despesas, para quem quiser cavar a sepultura, também pagarei", o chefe do distrito era realmente gentil.
Ao ouvir a palavra "pagar", todos ficaram imediatamente animados, cerca de cinco pessoas se ofereceram para cavar a sepultura para a garota, todos sussurrando uns para os outros. Alguns elogiaram a gentileza do chefe do distrito e outros fofocaram porque isso os estava dificultando, embora o funeral fosse totalmente pago pelo chefe do distrito de bom coração.
"O chefe do distrito é tão gentil, embora ainda seja jovem, ele pode pensar com clareza", elogiou Asri.
"Isso se chama boa educação dos pais, não como o Umar", respondeu Yuni.
"Mas de onde é essa pessoa, por que seu destino é tão trágico", Asri tremeu novamente.
"Meu Deus, espero que meus descendentes nunca passem por isso", disse Yuni, com medo.
Quem não teria medo de ver o cadáver de uma jovem em tão mau estado, foi tão brutal que certamente continuaria a assombrá-los dia e noite por causa do horror.
Ao que parece, a comoção em torno da descoberta do cadáver não vai desaparecer em um ou dois dias, pois a situação é realmente perturbadora. Alguns sentem compaixão, enquanto outros temem serem visitados pelo espírito da falecida durante a noite, especialmente aqueles que estão envolvidos no preparo do corpo, que já começa a exalar odor. É possível que a imersão prolongada na água tenha acelerado o processo de decomposição, tornando o corpo extremamente frágil, com as articulações se soltando facilmente. Todos precisam ter muito cuidado para não causar mais sofrimento ao corpo da vítima, que já apresenta inúmeras marcas de violência e tortura infligidas pelo agressor que a violentou e assassinou.
As mulheres locais amaldiçoam o autor do crime, desejando-lhe um castigo severo por ter tirado a vida da jovem. Como mulheres, elas se sentem indignadas ao ver a moça desfigurada dessa forma. Algumas especulam que o crime pode ter sido passional, cometido por um admirador rejeitado, já que muitos casos semelhantes têm origem em mágoas do coração que levam à violência extrema. A beleza, em uma vila, pode ser motivo de apreensão, pois atrai olhares cobiçosos, e mesmo que a moça tenha um parceiro, isso não impede a investida de outros. Diante da rejeição, a verdadeira natureza doentia dessas pessoas vem à tona, levando-as a infligir dor de diversas maneiras.
"Yuni!" Asri chamou Yuni, que estava amarrando os pés do corpo.
"O que foi?"
"De repente, começou a sair sangue. Não estava saindo antes." Asri observou, confusa.
"Meu Deus! Pressione com mais algodão." Yuni respondeu, também assustada.
"O que isso significa? Esperamos que não nos assombre, menina!", disse a Vovó Ratih, que também estava ajudando.
"Vá atrás de quem a machucou, nós estamos apenas tentando ajudar." Asri murmurou com tristeza.
"Parem de falar essas coisas e pressionem o algodão com firmeza." Yuni falou, já sem paciência.
Asri rapidamente pressionou o algodão no peito da moça, de onde o sangue fresco jorrava. Era realmente estranho, pois o corpo já estava em estado de decomposição quando foi encontrado, mas após o início do preparo, o sangue começou a fluir profusamente, deixando todos os presentes em choque.
"A parte de baixo também está sangrando, é melhor trocarmos o sudário." Yuni exclamou, com as mãos cobertas de sangue.
"Meu Deus!" Asri deu um pulo, assustada ao ver as mãos de Yuni.
"Calma, minha filha!" A Vovó Ratih acariciou a cabeça do cadáver.
"Ainda temos outro sudário, Vovó?", perguntou Yuni, após lavar as mãos.
"Acho que sim, veja naquela caixa." Indicou a Vovó Ratih.
Asri abriu a caixa para procurar outro sudário. Lá fora, a chuva começou a cair. O dia, que até então estava claro, escureceu repentinamente com a chuva torrencial que desabava sobre a vila.
"Se já terminaram, tragam-na para cá. A chuva está muito forte", disse o chefe da comunidade, pensando que já haviam terminado.
"Ainda não, chefe. Precisamos trocar o sudário", respondeu a Vovó Ratih.
"Mas já faz tanto tempo, Vovó", o chefe da comunidade questionou, surpreso.
"De repente começou a sair muito sangue. Temos que trocá-lo por um novo." explicou a Vovó Ratih.
O chefe da comunidade olhou para o sudário encharcado de sangue e repetidamente pediu perdão a Deus em voz baixa, sentindo-se perturbado com o sangue que continuava a jorrar. Afinal, o corpo já estava em decomposição, como era possível haver tanto sangue?
"Não temos mais sudários, Vovó!", Asri exclamou.
"O quê? E agora?!" A Vovó Ratih entrou em pânico. Comprar outro sudário significaria ir até a cidade.
"Não sobrou nenhum?". O chefe da comunidade, também em pânico, abriu a caixa para verificar.
Realmente, não havia mais nenhum sudário. Eles não sabiam o que fazer. Não podiam ir até a cidade comprar outro agora. O chefe da vila, ao tomar conhecimento da situação, ligou para os líderes das comunidades vizinhas pedindo um sudário, mas todos disseram que não tinham nenhum. A situação era desesperadora.
"Mesmo que usássemos um tecido comprido, não seria suficiente e teríamos que costurá-lo", lamentou a Vovó Ratih. Tradicionalmente, sudários não devem ser costurados.
"E agora? Levar até a cidade levaria pelo menos duas horas", disse o chefe da vila, angustiado.
"Eu tenho um tecido preto bem largo. E se usássemos ele?", sugeriu Yuni, em meio à confusão.
"Preto?", A Vovó Ratih hesitou, preocupada com a cor.
Mas, sem alternativas e impossibilitados de ir até a cidade sob aquela chuva, eles se viram obrigados a considerar a sugestão de Yuni. Levar o corpo para a cidade significaria que ele passaria a noite na casa de algum morador, já que a viagem levaria duas horas para ir e mais duas para voltar, totalizando quatro horas. Ninguém aceitaria tal fardo, ainda mais considerando o estado em que o corpo se encontrava. Além do medo, ninguém queria ter em sua casa um cadáver desconhecido, desfigurado daquela forma.
"O que acha, Vovó?", perguntou o chefe da vila.
"Basta dizer alguma coisa, espero que nada aconteça." por favor, Mbah Ratih porque a situação é urgente.
O pano preto de Yuni foi retirado de sua casa no meio de uma chuva muito forte e trovões. Eles envolveram este cadáver desconhecido em uma mortalha negra. Desta vez, Mbah Ratih cuidou do cadáver e colocou-lhe uma mortalha preta. O coração desta velha batia descontroladamente porque ela tinha um mau pressentimento. Mas o que mais poderia ser feito, porque a situação era muito urgente e não havia outro jeito, eles foram obrigados a fazer.
“Vamos rezar na minha casa, porque se formos à mesquita será longe e poderá molhar-se”. disse o chefe da aldeia.
"Não faça isso, senhor." evite isso, senhora Lurah.
"Está chovendo lá fora, mãe." O chefe da aldeia olhou para sua esposa.
“Mas a mãe tem medo de que, se rezarmos aqui, também cuidaremos do corpo aqui”. sussurrou o chefe da aldeia, com medo.
“Se Deus quiser, está tudo bem, nossas intenções são boas, você sabe.” O chefe da aldeia sorriu.
Finalmente, o corpo que recebeu uma mortalha preta foi orado na casa do chefe da aldeia, Ustad Zulkifli, que era o imã, e eles o enterraram imediatamente, embora estivesse chovendo muito.
O chefe da vila ficou chocado porque a cova que foi cavada pelo grupo de Umar estava muito longe dos outros túmulos, por algum motivo eles escolheram um lugar tão isolado afastado dos demais, resultando em uma cova cheia de lama e água para o defunto azarado. Como escolheram o lugar mais ao fundo, acabou tendo muita água devido ao terreno inclinado, fazendo com que a parte de trás, perto do pântano cheio de água, sempre estivesse alagada, mesmo não sendo temporada de chuvas. Agora, enquanto cavavam sob uma chuva torrencial acompanhada de uma tempestade, a situação piorava.
Pensar em cavar outra cova parecia impossível, já que eram três da tarde porque realmente demoraram esperando a chuva diminuir, mas o tempo não clareou devido à persistência das nuvens. Então, sob uma leve garoa, eles partiram para o cemitério pois o dia já estava acabando, e se demorassem mais, os responsáveis pelo terreno do cemitério poderiam ir embora, pois no fundo eles não concordavam que o corpo desconhecido fosse enterrado nessa vila. No entanto, já que o chefe da vila insistiu, eles não podiam mais recusar, especialmente depois que o chefe da vila deu-lhes uma gorjeta, deixando todos em silêncio, mesmo que o trabalho não fosse concluído adequadamente.
"Por que escolheu o fundo, Seu Umar?" A esposa do chefe da vila quebrou o silêncio.
"Ele é completamente desconhecido para nós, senhora!" Umar respondeu rispidamente.
"Mesmo não conhecendo, somos todos humanos, Seu Umar." Ustad Zulkifli entrou na conversa.
"Já que cavamos aqui, não tem problema." Ilyas também falou, não querendo cavar outro lugar.
"Isso é lamentável para o defunto, olha só a quantidade de lama." Mbah Ratih sentiu pena do falecido.
"Depois de enterrado, vai se tornar terra, não precisa ser um lugar bonito." argumentou Umar firmemente.
Prontos ou não, o caixão foi aberto para sepultar o corpo na terra, e naquele momento, o grupo de coveiros ficou chocado ao ver o sudário do morto ser preto. Eles nunca tinham visto um morto vestido com um sudário preto antes, então todos ficaram chocados, principalmente aqueles que não sabiam que ele havia sido envolto daquela maneira; Umar, que sempre falava alto, subitamente se calou, temendo ser afetado por aquilo, já que o corpo com o sudário diferente era inesperado.
"O que é isso, chefe da vila?" Ilyas perguntou incrédulo.
"Os sudários acabaram e não havia mais nenhum tecido disponível, então usamos uma peça nova da Yuni, mesmo que não fosse um sudário." explicou o chefe da vila.
Todos engoliram em seco, sentindo um amargo na boca porque estavam chocados e com medo desse corpo infeliz, que não só sofreu em vida, mas também em morte, tendo que suportar uma dor incrível. A roupa que vestia pela última vez também era de uma cor diferente, deixando-a com uma aparência assustadora, então todos simplesmente continuaram o trabalho sem mais perguntas.
O corpo foi colocado na cova, e rapidamente começaram a cobrir com tábuas uma por uma, e assim que terminaram, apressaram-se para sair, finalizando o sepultamento do corpo feminino que ninguém conhecia, sem nenhum morador da outra vila sentir falta de uma filha ou parente.
Ustad Zulkifli prontamente recitou o tahtim para acompanhar a partida do corpo para o além, depois disso, cada um voltou para sua casa com sentimentos de ansiedade e inquietação. Mesmo assim, voltaram sem carregar nenhum cheiro do corpo, enquanto a esposa do chefe da vila voltou para uma casa que cheirava a morte.
"Borrife bastante perfume, Inah." a esposa do chefe da vila pediu.
"Já fiz, senhora! Inclusive, usei o perfume de rosa." Inah respondeu.
"De jeito nenhum você pode ir embora nestes três dias, eu não me atrevo a ficar sozinha." A esposa foi firme.
"Mas o senhor e Den Anto estão aqui, senhora." Inah estava um pouco assustada com a ideia de dormir ali.
"O senhor costuma sair à noite e Anto também, eu ficarei sozinha." A esposa do chefe da vila já suspeitava.
"Se eu for dormir aqui, ficarei assustada porque não tem um quarto para mim! Dormir aqui, quem dera." Inah já imaginava.
"Você dorme no meu quarto, hoje à noite meu marido disse que tem uma atividade na vila até meia-noite." retrucou a esposa do chefe da vila.
"E quando meu marido voltar, como fica?" Inah estava preocupada com a situação proposta pela sua patroa.
"Ele que durma na sala de estar então, é o risco que ele corre por ter tido a ideia de tudo isso." a esposa do chefe da vila respondeu severamente.
Realmente, o chefe da vila saiu às sete da noite para o escritório da vila, e pouco depois, Anto também saiu com amigos, dizendo que iriam para o posto de vigilância, deixando apenas as duas mulheres em casa, ambas com medo.
"Vou dormir primeiro, Inah." disse a esposa ao se despedir.
"Sim, senhora. Ainda quero ler o Yasin." respondeu Inah, baixinho.
A esposa da vila sentiu-se segura sabendo que Inah estava lá, e a mulher também se sentia mais tranquila ao ler o surah Yasin, ajudando a aliviar seu medo. Ela estava determinada a pedir para Inah ficar e fazer-lhe companhia, já que se assustava facilmente.
Inah focou em ler o Yasin, tentando acalmar sua mente, pois continuava apreensiva, talvez ainda perturbada pela visão do corpo que haviam lavado e vestido mais cedo. Ela nem percebeu a esposa do chefe da vila levantar-se e sair do quarto sem fazer barulho.
"Inah, eu mal dormi e você já se foi." reclamou a esposa do chefe da vila, ao sair do quarto.
Inah não estava na cozinha, fazendo a esposa ficar ainda mais preocupada agora, temendo que a empregada tivesse fugido após ver algo estranho. A esposa foi até a sala de estar, mesmo relutante, mas forçou-se a ir.
"Por que o muçulmano da Inah tem que ser preto assim?" reclamou a esposa ao ver Inah orando fora.
No entanto, o estranho é que Inah não fazia nenhum movimento de inclinação ou de ficar de pé, ela apenas sentava-se e balançava a cabeça repetidamente, como se estivesse recitando zikir.
Para mais, baixe o APP de MangaToon!