Adakah Harap Untuk Mimpiku? •Feat: Blue Lock•
#1
namaku itoshi (y/n)
menjadi adik dari pemain sepak bola terkenal itu sangatlah tidak menyenangkan bagi orang lain tetapi bagiku itulah puncak dari masalah yang ku terima dari dulu ketika aku tinggal di Jerman.
dulu entah kenapa aku menjadi terobsesi dengan sepak bola hingga aku menjadi pemain internasional perwakilan dari Jerman namun ketika melawan tim internasional perwakilan Jepang tempat dimana diriku dilahirkan, salah satu pemain yang mencoba merebut bola dari diriku menendang bagian lututku dan itu menyebabkan tulang kaki kebawah mengalami pembengkokkan sehingga aku harus menggunakan besi penahan agar tulang lutut kebawah tidak berpindah posisinya
? ? ?
woman¹: Finally we landed in the beautiful country of Japan
"akhirnya kami mendarat di negara jepang yang indah"
`sambil meregangkan otot-otot`
???
man¹: you are absolutely right
it is very tiring but fun
"Anda benar sekali itu sangat melelahkan tapi menyenangkan"
???
man²: both of you keep your attitude
we are in the country where we were born not raised
"kalian berdua jaga sikap kalian
kita berada di negara tempat kita dilahirkan bukan dibesarkan"
`sambil tatap sinis`
? ? ?
woman²: We are here because there is a call to participate in a soccer school in Japan
"Kami hadir karena ada panggilan untuk mengikuti sekolah sepak bola di Jepang"
? ? ?
woman²: and if i'm not mistaken your brother also went to blue lock school right, arina?
"dan kalo gak salah kakak kamu juga sekolah di blue lock school kan, arina?"
mikage arina
that's right.
he and kak Nagi went to the blue lock school
"itu benar
dia dan kak Nagi pergi ke sekolah blue lock"
isagi kaburagi
your brother is not the only one who goes to that school
"kakakmu bukan satu-satunya yang pergi ke sekolah itu"
chigiri kamisato
what he said was the same thing with me
"apa yang dia katakan adalah hal yang sama denganku"
mikage arina
*tatap (y/n)*
What do you think?
"Bagaimana menurutmu?"
itoshi (y/n)
*menatap kesal arina*
you ask me about it?
I just don't know where my brother goes to school
"Anda bertanya kepada saya tentang hal itu?
Aku hanya tidak tahu di mana kakakku bersekolah"
prof sasaki
*datang*
sorry to make you guys wait so long
"maaf membuat kalian menunggu lama"
isagi kaburagi
*menoleh*
no problem,professor sasaki
"tidak masalah,profesor sasaki"
prof sasaki
masuklah kedalam mobil
sebentar lagi kita akan pergi ke universitas blue lock
~DI UNIVERSITAS BLUE LOCK~
jinpachi ego
*tampil di layar kaca*
hai kalian
para peserta didik universitas blue lock
kalian akan menerima partisipasi dengan dokter asal luar negeri
jinpachi ego
dan ini adalah video perkenalan mereka
*menunjukkan video perkenalan*
mikage arina
hi everybody.
my name is mikage arina, a doctor from the netherlands who was born in japan.
"Hai semuanya.
nama saya mikage arina, seorang dokter dari belanda yang lahir di jepang."
seishiro nagi
*tatap Reo*
adikmu bukan, reo?
mikage reo
*tatap nagi*
benar
dia adikku
mikage arina
My brother is a reliable soccer player.
I really admire him, but unfortunately I had to part with my brother because I became a doctor.
"Kakakku adalah pemain sepak bola yang handal.
Saya sangat mengaguminya, tapi sayangnya saya harus berpisah dengan kakak saya karena saya menjadi seorang dokter."
mikage arina
That is all from me.
bedankt voor het kijken naar deze video.
See you.
"sekian dari saya.
terima kasih telah menonton video ini.
Sampai jumpa."
meguru bachira
hei Reo
*rangkul Reo*
adikmu lumayan bagus dalam bahasa inggris dan belanda tadi, keren sekali
mikage reo
makasih buat pujiannya
isagi kaburagi
hello football athletes.
my name isagi kaburagi, Nice to meet you.
I was born in Japan and raised in Italy.
"halo atlit sepak bola.
namaku isagi kaburagi, Senang berkenalan dengan Anda.
Saya lahir di Jepang dan dibesarkan di Italia."
Michael kaiser
*rangkul yoichi*
adikmu itu tidak sehebat sahabatku jika dilihat
yoichi isagi
*Jambak rambut kaiser*
kau mengejek adikku💢💢
isagi kaburagi
I really hope that my arrival to Japan will not trouble my brother and my parents.
I feel very proud of my brother as a soccer player.
"Saya sangat berharap kedatangan saya ke Jepang tidak menyusahkan kakak dan orang tua saya.
Saya merasa sangat bangga dengan kakak saya sebagai pemain sepak bola."
isagi kaburagi
That is all from me.
sorry if there are wrong words that are not pleasant to hear.
grazie per aver ascoltato questo video.
See you.
"Sekian dari saya.
maaf jika ada salah kata yang kurang enak di dengar.
terima kasih telah mendengarkan video ini.
Sampai jumpa."
yoichi isagi
sama sekali tidak menyusahkan kami, adikku
chigiri kamisato
Good afternoon football athletes.
my name chigiri kamisato, nice to see you guys.
I was born in Japan and studied in Vietnam.
"Selamat sore atlit sepakbola.
nama saya chigiri kamisato, senang bertemu kalian.
Saya lahir di Jepang dan belajar di Vietnam."
chigiri kamisato
however, I went to Vietnam not only to study.
but looking for medicine for my brother's sprained leg when he was playing
"namun, saya pergi ke Vietnam tidak hanya untuk belajar
tetapi mencari obat untuk kaki kakak saya yang terkilir saat sedang bermain."
rensuke kunigami
*tatap hyoma*
apa itu benar?
chigiri hyoma
*tatap kunigami*
itu benar
chigiri kamisato
That is all from me
I'm sorry because I have a busy patient examination schedule.
cảm ơn vì đã xem video này.
See you
"sekian dari saya
Mohon maaf karena saya memiliki jadwal pemeriksaan pasien yang padat
Terima kasih telah menonton video ini.
Sampai jumpa"
chigiri hyoma
semangat untuk bekerja
itoshi (y/n)
hello everyone, good afternoon Japanese citizens and athletes.
my name itoshi (y/n), Nice to meet you.
I was born in Japan and raised in Germany.
"halo semuanya, selamat siang warga dan atlet Jepang.
namaku itoshi (y/n), Nice to meet you.
Saya lahir di Jepang dan dibesarkan di Jerman."
Michael kaiser
selamat siang juga, best friend
itoshi sae
*tatap kaiser*
best friend?
Michael kaiser
*tatap sae*
dia itu sahabatku di Jerman
itoshi (y/n)
I learned about soccer from my best friend named Michael Kaiser.
At first, I didn't really like soccer
After meeting Michael Kaiser, my life changed completely and I thought that soccer is fun.
"Saya belajar tentang sepak bola dari sahabat saya bernama Michael Kaiser.
Awalnya, saya tidak terlalu suka sepak bola
Setelah bertemu Michael Kaiser, hidup saya berubah total dan saya pikir sepak bola itu menyenangkan."
itoshi (y/n)
That is all from me.
sorry if my language is not pleasant to hear.
bedankt voor het luisteren naar deze video tot het einde.
See you.
"Sekian dari saya.
maaf kalau bahasa saya kurang enak di dengar.
terima kasih telah mendengarkan video ini sampai akhir.
Sampai jumpa."
Michael kaiser
ik zie je weer.
"Sampai jumpa lagi."
???
semua di ruangan:hah??
itoshi rin
*melihat keluar*
`sambil jalan`
[apa ada hal begitu menarik?]
mikage arina
*keluar dari mobil*
So this is a blue lock school?
"Jadi ini adalah sekolah kunci biru?"
chigiri kamisato
*keluar*
it seems so
but not sure about that
"sepertinya begitu
tapi tidak yakin tentang itu"
isagi kaburagi
*keluar*
it seems we look very special in their eyes
"sepertinya kita terlihat sangat istimewa di mata mereka"
itoshi (y/n)
*keluar*
I guarantee your answer it will have two answers
"Saya jamin jawaban Anda akan memiliki dua jawaban"
prof sasaki
*keluar*
disinilah sekolah yang diriku maksud
Comments
Murvey
jadi inget kamisato ayato
2023-07-01
3
Murvey
koreksi: Bro nagi
2023-07-01
1
°Fitoria © Mallis°~
Menurutku kisahnya unik , jarang ada yang mau menjadi atlit sepakbola sihh .
2023-05-23
2