[El auto arranca. Damnare se sienta junto a Esme en el asiento trasero. Los niños charlan emocionados.]
john jr
¡Mamá, mirá! ¡Este auto es gigante!
Freddy
¡Y huele raro!
damnare Borgia
(sonríe) Es perfume.
Esme Shelby
(ríe)no están acostumbrados a tanto lujo.
damnare Borgia
Yo tampoco.
Esme Shelby
¿Ah, no? Tenés cara de que naciste arriba de un coche así.
damnare Borgia
(arquea ceja) Las caras engañan.
Esme Shelby
Y los ojos también.
[Se miran. Esme aparta la mirada, curiosa. Damnare sonríe apenas.]
Francesco solis
¿A dónde los llevo, señorita?
damnare Borgia
Donde la señora diga.
Esme Shelby
(baja la voz) ¿Siempre sos tan… mandona?
damnare Borgia
Viene de familia.
[El chofer sonríe para sí mismo. Los niños empiezan a cantar algo en voz baja. Esme los observa, luego mira a Damnare.]
Esme Shelby
¿Tenés hijos?
Flashback
[Escena – Argentina, patio principal de los Borgia]
Emilio Battory
Mami, tengo hambre.
damnare Borgia
Vení, sentate, te traigo unas galletitas.
Elio Battory
¡Yo también quiero!
damnare Borgia
Vamos, vengan los tres.
Kim Battory
Ya voy...
[Damnare entra a la casa tranquila, busca las galletitas y vuelve. Cuando levanta la mirada, ve a su padre y a Samuel hablando. Atrás, sus hombres están obligando a sus hijos a caminar lejos.]
damnare Borgia
¿Qué carajos están haciendo?! ¡¡Aléjense de mis hijos!!
[Su padre la detiene, abrazando su cuerpo con fuerza para inmovilizarla.]
damnare Borgia
¡Soltame! ¡No me toques! (mira a Samuel con lágrimas) ¿Qué hacés vos acá? ¿Por qué se los llevan? (solloza)
Samuel Battory
(la ignora, sin mirarla) Después hablaremos, señor Borgia.
Sergio Borgia
dale tómatela
Emilio Battory
¡¡NO!! ¡¡Mami!! ¡¡No me dejes con ellos!!
Kim Battory
¡¡Mamá, ayúdame!!
Elio Battory
¡¡Mami, no quiero ir!!
damnare Borgia
¡¡NO!! ¡¡Sergio, no!! ¡¡SON MIS HIJOS!! (forcejea, araña, grita) ¡¡NO SE LOS LLEVEN!!
[Los hombres arrastran a los niños. Emilio se suelta por un segundo, corre hacia ella, pero uno lo agarra del brazo y lo tira hacia atrás.]
Emilio Battory
(gritando con todas sus fuerzas) ¡¡MAMÁÁÁÁ!!
[Damnare cae de rodillas mientras su padre la mantiene agarrada del cabello para que no corra. Sus uñas rasguñan la tierra. Gritos infantiles se pierden a lo lejos.]
damnare Borgia
(voz rota) ¡¡¡NOOO!!! ¡¡¡SON MIS HIJOS!!!
damnare Borgia
[Silencio. Solo queda su respiración entrecortada y el vacío que dejó el sonido de ellos yéndose.]
[escena-De vuelta en el auto]
Esme Shelby
Oye, ¿estás bien?
damnare Borgia
(ríe suave) No me lo preguntan todos los días.
Esme Shelby
Es que te llevás bien con ellos. Eso dice mucho.
damnare Borgia
Me gustan los que no fingen ser alguien que no son. (cambia de tema)
Esme Shelby
Entonces no te gustan los hombres.
damnare Borgia
Exacto.
Esme Shelby
(Ambas ríen. Silencio breve. El auto avanza entre calles embarradas.) Tenés anillos… pesados.
(mirando sus manos)
damnare Borgia
Me gustan las cosas que pesan.
Esme Shelby
(sonríe) Y el pañuelo en el pelo… raro verlo así.
damnare Borgia
¿Por qué raro?
Esme Shelby
Porque me suena… a algo nuestro.
damnare Borgia
(arquea ceja) ¿Nuestro?
Esme Shelby
De los que duermen bajo las estrellas, ¿entendés?
damnare Borgia
(sonríe apenas) Tal vez lo entiendas más de lo que pensás.
Esme Shelby
¿Entonces…?
damnare Borgia
Entonces… no todo lo que parece lujo viene de cuna.
Esme Shelby
(Esme la observa con más atención. Silencio cargado. Los niños interrumpen)
john jr
¡Mamá, mirá! ¡Caballos!
Esme Shelby
Sí, ya los vi.
damnare Borgia
Te gustan los caballos?.
Esme Shelby
No me gustan. Son parte de lo que soy.
damnare Borgia
A veces eso pesa más que los anillos.
Esme Shelby
(sonríe) Hablás como si supieras.
damnare Borgia
Tal vez sé más de lo que pensás.
Esme Shelby
(Esme sonríe, incómoda y curiosa a la vez. Damnare mira por la ventana. El chofer frena suavemente frente a una casa grande, con humo saliendo de la chimenea.)
Francesco solis
Llegamos.
Esme Shelby
(a los niños) ¡Bájense despacio!
Freddy
¿Podemos invitarla a tomar té?
Esme Shelby
(sonríe) No hace falta que me lo pidan.
damnare Borgia
Yo... Lo siento, pero me tengo que ir. Tal vez en otro momento.
Comments