NovelToon NovelToon

A Forgotten Empire-Vijayanagar

Episode 1

The two Portuguese chronicles,a translation of which into English is now for the first time offered to the public,are contained in a vellum-bound folio volume in the Bibliotheque Nationale in Paris,amongst the manus of which institution it bears the designation "PORT.NO.65."The volume in question consists of copies of four original documents;the first two,written by Fernao Nuniz and Domingo Paes,being those translated below,the last two (at the end of the MS.)letters written from China about the year 1520A.D.These will probably be published in translation by Mr.Donald Ferguson in the pages of the INDIAN ANTIQUARY.

The first pair of original papers was sent with a covering letter by some one at Goa to some one in Europe.The names are not given,but there is every reason for believing that the recipient was the historian Barros in Lisbon.

Both these papers are in the same handwriting,which fact --since they were written by separate Portuguese merchants or travellers at Vijayanagar in different years,one,I believe,shortly subsequent to 1520A.D.,the latter not later than about 1536or 1537--conclusively proves them to be copies of the originals,and not the originals themselves.[2]I have inserted a facsimile of two pages of the text,so that no doubt may remain on this point.The first portion consists of the conclusion of the text of Fernao Nuniz;the second of the covering letter written by the person who sent the originals to Europe;the third of the beginning of the text of Domingo Paes.

Paes being the earlier in date (about 1520)I have given his account of personal experiences first,and afterwards the historical summary composed by Nuniz about the year 1536or 1537.

I have stated that the person to whom the documents were sent from Goa was probably the celebrated historian Barros.He is alluded to in the covering letter in the words:"It seemed necessary to do what your Honour desired of me,""I send both the summaries ...because your Honour can gather what is useful to you from both;"and at the end of the long note on "Togao Mamede,"king of Delhi,quoted in my introduction,"I kiss your Honour's hand."Since the first DECADA of Barros was published in 1552,[3]this argument is not unreasonable;while a comparison between the accounts given by Nuniz and Barros of the siege and battle of Raichur sufficiently proves that one was taken from the other.But we have fortunately more direct evidence,for the discovery of which we have to thank Mr.Ferguson.I have mentioned above that at the end of the MS.volume are copies of two letters concerning China.These were written subsequent to the year 1520by Vasco Calvo and Christovao Vieyra.Mr.Ferguson has pointed out to me that,in the third DECADA(liv.IV,caps.4,5),after quoting some passages almost verbatim from this chronicle of Nuniz regarding Vijayanagar,Barros writes:

"According to two letters which our people had two or three years afterwards from these two men,Vasco Calvo,brother of Diogo Calvo,and Christovao Vieyra,who were prisoners in Canton,etc...."He also mentions these letters in two subsequent passages,and quotes from them.This renders it certain that Barros saw those letters;and since they are copied into the same volume which contains the chronicles of Nuniz and Paes,we may be sure that Barros had the whole before him.It is of little importance to settle the question whether the chronicles of Nuniz and Paes were sent direct to Barros --whether,that is,Barros himself is the addressee of the covering letter --or to some other official (the "our people"of the passage from Barros last quoted);but that Barros saw them seems certain,and it is therefore most probable that the Paris MS.was a volume of copies prepared for him from the originals.

Episode 2

These documents possess peculiar and unique value;that of Paes because it gives us a vivid and graphic account of his personal experiences at the great Hindu capital at the period of its highest grandeur and magnificence --"things which I saw and came to know"he tells us --and that of Nuniz because it contains the traditional history of the country gathered first-hand on the spot,and a narrative of local and current events of the highest importance,known to him either because he himself was present or because he received the information from those who were so.The summaries of the well-known historians already alluded to,though founded,as I believe,partly on these very chronicles,have taken all the life out of them by eliminating the personal factor,the presence of which in the originals gives them their greatest charm.Senhor Lopes,who has published these documents in the original Portuguese in a recent work,[4]writes in his introduction:"Nothing that we know of in any language can compare with them,whether for their historical importance or for the deion given of the country,and especially of the capital,its products,customs,and the like.The Italian travellers who visited and wrote about this country --Nicolo di Conti,Varthema,and Federici --are much less minute in the matter of the geography and customs of the land,and not one of them has left us a chronicle."They are indeed invaluable,and throw an extraordinary light on the condition of Vijayanagar as well as on several doubtful points of history.

Thus,for instance,we have in Nuniz for the first time a definite account of the events that led to the fall of the First Dynasty and the establishment of the second by the usurpation of Narasimha.Previous to the publication of these chronicles by Senhor Lopes we had nothing to guide us in this matter,save a few vague and unsatisfactory lines in the chronicle of the historian Firishtah.[5]Now all is made clear,and though as yet the truth cannot be definitely determined,at least we have an explicit and exceedingly interesting story.Paes too,as well as Nuniz,conclusively proves to us that Krishna Deva Raya was really the greatest of all the kings of Vijayanagar,and not the mere puppet that Firishtah appears to consider him (Firishtah does not mention him by name);for Paes saw him on several occasions and speaks of him in warm and glowing terms,while Nuniz,whose narrative was evidently firsthand,never so much as hints that his armies were led to victory by any other general but the king himself.Nuniz also gives us a graphic deion from personal knowledge of the character of Krishna's degenerate successor Achyuta,whose feebleness,selfishness,cowardice,and cruelty paved the way for the final destruction of the great empire.

By the side of these two chronicles the writings of the great European historians seem cold and lifeless.

I have mentioned the publication of Senhor Lopes.It is to that distinguished Arabic scholar that we owe the knowledge of the existence of these precious documents.He it was who brought them to light in the first instance,and to him personally I owe the fact of my being able to translate and publish them.His introduction to the DOSREIS DE BISNAGA is full of valuable matter.India owes him a debt of gratitude for his services;and for myself I desire to record here my sincere thanks for the disinterested and generous help he has so constantly accorded to me during the last two years.

My thanks are also due to Mr.Donald Ferguson for his careful revision of the whole of my translations.

I desire further to express my appreciation of a particular kindness done to me by Colonel R.C.Temple,C.I.E.,and lastly to acknowledge gratefully the liberality of H.E.the Governor of Madras and the Members of his Council,who by subsidising this work have rendered its publication possible.

I trust that my remarks regarding the causes of the downfall of Portuguese trade in the sixteenth century will not be misunderstood.It is not in any spirit of criticism or comparison that I have written those passages.History,however,is history;and it is a fact that while the main cause of the small success which attended the efforts of the Portuguese to establish a great and lasting commerce with India was no doubt the loss of trade after the destruction of Vijayanagar,there must be added to this by the impartial recorder the dislike of the inhabitants to the violence and despotism of the Viceroys and to the uncompromising intolerance of the Jesuit Fathers,as well as the horror engendered in their minds by the severities of the terrible Inquisition at Goa.

A word as to my spelling of names.I have adopted a medium course in many cases between the crudities of former generations and the scientific requirements of the age in which we live;the result of which will probably be my condemnation by both parties.But to the highly educated I would point out that this work is intended for general reading,and that I have therefore thought it best to avoid the use of a special font of type containing the proper diacritical points;while to the rest I venture to present the plea that the time has passed when Vijayanagar needs to be spelt "Beejanuggur,"or Kondavidu "Condbeer."

Thus I have been bold enough to drop the final and essential "a"of the name of the great city,and spell the word "Vijayanagar,"as it is usually pronounced by the English.The name is composed of two words,VIJAYA,"victory,"and NAGARA,"city,"all the "a's"to be pronounced short,like the "u"in "sun,"or the "a"in "organ.""Narasimha"ought,no doubt,to be spelt "Nrisimha,"but that in such case the "ri"ought to have a dot under the "r"as the syllable is really a vowel,and I have preferred the common spelling of modern days.(Here again all three "a's"are short.)As with the final "a"in "Vijayanagara,"so with the final "u"in such names as "Kondavidu"--it has been dropped in order to avoid an appearance of pedantry;and I have preferred the more common "Rajahmundry"to the more correct "Rajamahendri,""Trichinopoly"to "Tiruchhinapalle,"and so on.

This system may not be very scientific,but I trust it will prove not unacceptable.

The name of the capital is spelt in many different ways by the chroniclers and travellers.The usual Portuguese spelling was "Bisnaga;"but we have also the forms "Bicheneger"(NIKITIN),"Bidjanagar"(ABDUR RAZZAK),"Bizenegalia"(CONTI),"Bisnagar,""Beejanuggur,"&c.

A Forgotten Empire:Vijayanagar

Episode 3

Introduction Introductory remarks --Sources of information --Sketch of history of Southern India down to A.D.1336--A Hindu bulwark against Muhammadan conquest --The opening date,as given by Nuniz,wrong --"Togao Mamede"or Muhammad Taghlaq of Delhi --His career and character.

In the year 1336A.D.,during the reign of Edward III.of England,there occurred in India an event which almost instantaneously changed the political condition of the entire south.With that date the volume of ancient history in that tract closes and the modern begins.It is the epoch of transition from the Old to the New.

This event was the foundation of the city and kingdom of Vijayanagar.Prior to A.D.1336all Southern India had lain under the domination of the ancient Hindu kingdoms,--kingdoms so old that their origin has never been traced,but which are mentioned in Buddhist edicts rock-cut sixteen centuries earlier;the Pandiyans at Madura,the Cholas at Tanjore,and others.When Vijayanagar sprang into existence the past was done with for ever,and the monarchs of the new state became lords or overlords of the territories lying between the Dakhan and Ceylon.

There was no miracle in this.It was the natural result of the persistent efforts made by the Muhammadans to conquer all India.When these dreaded invaders reached the Krishna River the Hindus to their south,stricken with terror,combined,and gathered in haste to the new standard which alone seemed to offer some hope of protection.The decayed old states crumbled away into nothingness,and the fighting kings of Vijayanagar became the saviours of the south for two and a half centuries.

And yet in the present day the very existence of this kingdom is hardly remembered in India;while its once magnificent capital,planted on the extreme northern border of its dominions and bearing the proud title of the "City of Victory,"has entirely disappeared save for a few scattered ruins of buildings that were once temples or palaces,and for the long lines of massive walls that constituted its defences.Even the name has died out of men's minds and memories,and the remains that mark its site are known only as the ruins lying near the little village of Hampe.

Its rulers,however,in their day swayed the destinies of an empire far larger than Austria,and the city is declared by a succession of European visitors in the fifteenth and sixteenth centuries to have been marvellous for size and prosperity --a city with which for richness and magnificence no known western capital could compare.Its importance is shown by the fact that almost all the struggles of the Portuguese on the western coast were carried on for the purpose of securing its maritime trade;and that when the empire fell in 1565,the prosperity of Portuguese Goa fell with it never to rise again.

Our very scanty knowledge of the events that succeeded one another in the large area dominated by the kings of Vijayanagar has been hitherto derived partly from the scattered remarks of European travellers and the desultory references in their writings to the politics of the inhabitants of India;partly from the summaries compiled by careful mediaeval historians such as Barros,Couto,and Correa,who,though to a certain degree interested in the general condition of the country,yet confined themselves mostly to recording the deeds of the European colonisers for the enlightenment of their European readers;partly from the chronicles of a few Muhammadan writers of the period,who often wrote in fear of the displeasure of their own lords;and partly from Hindu inions recording grants of lands to temples and religious institutions,which documents,when viewed as state papers,seldom yield us more than a few names and dates.The two chronicles,however,translated and printed at the end of this volume,will be seen to throw a flood of light upon the condition of the city of Vijayanagar early in the sixteenth century,and upon the history of its successive dynasties;and for the rest I have attempted,as an introduction to these chronicles,to collect all available materials from the different authorities alluded to and to weld them into a consecutive whole,so as to form a foundation upon which may hereafter be constructed a regular history of the Vijayanagar empire.The result will perhaps seem disjointed,crude,and uninteresting;but let it be remembered that it is only a first attempt.I have little doubt that before very long the whole history of Southern India will be compiled by some writer gifted with the power of "making the dry bones live;"but meanwhile the bones themselves must be collected and pieced together,and my duty has been to try and construct at least the main portions of the skeleton.

Before proceeding to details we must shortly glance at the political condition of India in the first half of the fourteenth century,remembering that up to that time the Peninsula had been held by a number of distinct Hindu kingdoms,those of the Pandiyans at Madura and of the Cholas at Tanjore being the most important.

Download MangaToon APP on App Store and Google Play

novel PDF download
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play