NovelToon NovelToon

นิทานอีสป

ต้นไม้กับขวาน The Trees and the Axe

ชายคนหนึ่งเข้าไปในป่าและเอ่ยปากโค่นต้นไม้ด้วยขวานกับเหล่าต้นไม้

A man came into a forest and asked the Trees to providehim a hanale for his axe.

อะ แมน เคม อินทู อะ ฟอเรโตกับเขา

The Trees consented to his reguest and gave him a youngash-tree.

เดอะ ทรีส คอนเช็นท ทู ฮีส ริคเวสท แอนด์ เกฝ ฮิม อะ ยัง แอ็ช ทรี

ไม่นานก็มีชายอีกคนหนึ่งถือขวานด้ามใหม่มา แล้วเขาเริ่มใช้มัน

No sooner had the man fitted a new handle to his axe from it,than he began to use it

โน ซูนเนอะ แฮด เดอะ แมน ฟิททิด อะ นิว แฮนเดิล ทู ฮีส แอ็กซ ฟรอม อิท แดน ฮี บิแกน ทู ยูส อิท

ฟันลงบนต้นไม้ที่สูงสง่างามที่สุดในป่าแห่งนี้

and guickly felled with his strokes the nobest giants of the forest.

แอนด ควิคลิ เฟลด วิธ ฮีส ซโทรคส เดอะ น็อบเลสท ไจแอ็นทส อ็อฝ เดอะฟอเรสท

ต้นโอ๊คอายุเก่าแก่ต้นหนึ่งร้องครวญ เมื่อเห็นเพื่อนของเขาถูกโค่นลง

An old oak, lamenting when too late destruction of hiscompaniona,

แอน โอลด โอค ละเม็นทิง เว็น ทู เลท เดอะ ดิซทรัคชัน อ็อฝ ฮีส ค็อทแพเนียส

และเขาก็พูดกับต้นซีดาร์ขึ้นว่า "นี่เป็นสัญญาณแรกที่พวกเรากำลังจะตายกันหมด

said to a neighboring cedar, "The first step has losut us all.lf we hadnot given up

เซด ทู อะ เนเบอะริง ซีเดอะ เดอะ เฟิสท ซแท็พ แฮส ลอสท อัส ออล อีฟ ซี แฮดน็อท กิฝเอ็น อัพ

ถ้าพวกเราไม่ให้สิทธิในต้นแอชกับพวกเขา พวกเราก็ยังคงมีสิทธิของพวกเราเอง และมีชีวิตอยู่ต่อไป"

the rights of the ash, we might yet have retained our ownprivileges and have stood for ages."

เดอะ ไรทส อ็อฝ ดิ แอ็ช วี ไม่ เย็ท แฮฝ ริเทนด เอาร โอน พริฝิเลจส แอนดแฮฝ ชทูด ฟอ เอจส

ข้อคิดจากนิทานเรื่องนี้

การดิ้นร้นหาเหตุผลให้มีชีวิตรอด

ปูกับสุนัขจิ้งจอก The Crab and the Fox

ปูตัวหนึ่งได้ละทิ้งฝั่งทะเล เพื่อไปอยู่ยังทุ่งหญ้าสีเขียวที่เต็มไปด้วยพื้นดินที่อุดมสมบูรณ์

A Crab, forsaking the seashore, chose a neighboringgreen meadow as its feeding ground.

อะ คแร็บ เฟาะเซคคิง เดอะ ซีโช โชส อะ เนเบอะริง กรีน เมโด แอสอิทส ฟีดดิง กเรานด

สุนัขจิ้งจอกที่บังเอิญผ่านมาพบมัน ด้วยความหิวโหยมันจึงกินเจ้าปูนั้นไป

A Fox came across him, and being very hungry ate him up.

อะ ฟ็อกซ เคม อัครอซ ฮิม แอนด บีอิง เฝริ ฮังกริ เอท ฮิม อัพ

เมื่อมันกำลังจะถูกกินนั้น เจ้าปูจึงพูดขึ้นว่า " ข้ามันก็สมควรแล้ว

just as he was on the point of being eaten, the Crab said, "l wells

deserve my fare,

จัสท แอส ฮี วอส ออน เดอะ พอยนท อ็อฝ บีอิง อีททึน เดอะ คแร็บ เซด ไอเวล ดิเสิฝ มาย เฟท

เรื่องอะไรที่อยากจะมาอยู่บนพื้นดิน ในเมื่อธรรมชาติกำหนดมาให้ฉันอยู่ทะเล"

for what business had l on the land, when by my nature andhabits l am only adapted for the sea?'

ฟอ ว็อท บิสเน็ช แฮด ไอ ออน เดอะ แลนด เว็น บาย มาย เนเชอะ แอนด แฮบิทส ไอ แอม โอนลิ อะแด็พท ฟอ เดอะ ซี

ข้อคิดจากนิทานเรื่องนี้

ความพอใจในสิ่งที่เรามีอยู่เป็นส่วนหนึ่งของความสุข

หญิงสาวกับแม่ไก่ The Woman and Her Hen

หญิงสาวคนหนึ่งเป็นเจ้าของแม่ไก่ที่จะออกไข่ให้เธอทุกวันวันละหนึ่งฟอง

A Woman possessd a Hen that gave her an egg every day.

อะ วูเมิน พ็อสเสซด อะ เฮ็น แด็ท เกฝ เฮอ แอน เอ็ก เอฝริ เด

เธอมักจะขบคิดว่า จะทำอย่างไรให้แม่ไก่ออกไข่ให้เธอสองฟองต่อวัน

She often pondered how she might obtain two eggs daily insteadof one,

ชี อ็อฝทึน พอนเดอะด ฮาว ชี ไมท อ็อบเทน ทู เอ็กซ เดลิ อินซเทด อ็อฝ วัน

และในที่สุด เพื่อให้ได้อย่างทีาเธอต้องการ เธอตัดสนใจเพิ่มข้าวบาร์เลย์ขึ้นเป็นสองเท่าให้แม่ไก่กิน

and at last, to gain her purpose, determined to give the Hen adouble allowance of barley.

แอนด แอ็ท ลาสท ทู เกน เฮอ เพอโพส ดิเทอมินด ทู กีฝ เดอะ เฮ็น อะ ดับเบิลแอ็ลโลแอ็นซ อ็อฝ บาลิ

หลังจากวันนั้นแม่ไก่ก็อ้วนขึ้น มีขนเขางาม ปละไม่ออกไข่ให้เธออีกเย

From that day the Hen became fat and sleek, and neve oncelaid another egg.

ฟรอม แด็ท เด เดอะ เฮ็น บิเคม แฟ็ท แอนด ซลีค แอนด เนเฝอะ วันซ เลดอะนัธเธอะ เอ็ก

ข้าคิดจากนิทานเรื่องนี้

อย่าโลภมาก ลาภจะหาย

เพื่อวิธีการเล่นเพิ่มโปรดดาวน์โหลดMangatoon APP!

novel PDF download
NovelToon
เปิดประตูต่างภพ
เพื่อวิธีการเล่นเพิ่มโปรดดาวน์โหลดMangatoon APP!