NovelToon NovelToon

Amore Tossico

Nuovo inizio.

In una notte tempestosa, Yūri stava chiacchierando con il suo ragazzo.

Yuri: Scusa, Ethan.

Ethan: Uh!

Yūri: Tra noi è finita, non voglio più continuare questa relazione.

Ethan: Se ti aspetti che ti tenga, sono sicuro che tornerai strisciando da me.

Yuri: Addio Ethan.

Yūri se ne andò, lasciando Ethan da solo.

Due anni dopo.

In una bella mattinata soleggiata, Yūri si svegliò, prese il telefono e guardò l'ora.

Si rese conto di essersi alzata un po' più tardi del previsto.

Yūri: Oh no, il mio colloquio di lavoro è oggi, sono quasi in ritardo.

Fece rapidamente una doccia.

Si vestì, si mise le scarpe e partì per il colloquio.

Yūri: Mi chiamo Yūri e ho 21 anni.

Yūri: Single e disoccupato, ho finalmente rotto con il mio ex ragazzo per concentrarmi sulla mia vita.

Yūri: Mi manca?, Nemmeno un po', spero di non rivederlo mai più in vita mia.

Stava camminando per strada, quando all'improvviso un'auto l'ha investita.

Ha gridato con rabbia.

Yūri: Fai attenzione a dove stai andando. Ora sono tutto bagnato per la mia intervista.

Yūri: Se prendo questo autista, mi pagherà caro.

Poche ore dopo, Yūri era riuscito a trovare un cambio di vestiti in un negozio lì vicino.

Yūri: Fortunatamente ho potuto cambiarmi in questo negozio, mi ha davvero salvato la vita. Anche se mi è costato caro.

Arrivata al luogo dell'incontro, è rimasta incantata dalla bellezza della compagnia.

Yūri: Che magnifico edificio.

Entrò nell'edificio, poi si diresse verso la reception.

Yuri: Ciao

L'addetto alla reception lo salutò calorosamente.

Receptionist: Salve signorina, cosa posso fare per lei?

Yūri: Ciao, sono qui per la mia intervista, ho un appuntamento oggi.

Receptionist: Perfetto, solo un momento, per favore.

Controllò rapidamente l'elenco.

Receptionist: Come ti chiami, per favore?

Yūri: La fortuna di Yūri.

Receptionist: Sì, sei sulla lista. Verrai prelevato più tardi, attendi qualche minuto, inseguirai l'altro candidato.

Yuri: Grazie mille.

Andò ad aspettare nella sala dei ricevimenti e, per pura coincidenza, passò accanto al ragazzo che era in macchina e che l'aveva schizzata.

Yuri: Tu!

??? : Voi !

Yuri: Cosa ci fai qui? Mi stai seguendo adesso?

???: No, sono qui per...

Yūri: Non c'è bisogno di spiegarti, non mi hai sporcato abbastanza i vestiti stamattina, ora devi seguirmi.

???: Esattamente, riguardo stamattina, volevo...

Yūri: Preferisco non parlare con te e che tu mi lasci in pace.

Al ricevimento c'è stato trambusto, è subito intervenuto il capo receptionist.

Receptionist: Va tutto bene, signorina?

Yūri: Sì, non preoccuparti.

Receptionist: Ok, puoi andare.

Yūri: Grazie, parto subito.

Lanciò al giovane uno sguardo freddo e cupo, poi se ne andò.

Durante questo breve incontro, il giovane sembrava un po' turbato.

???: Questa ragazza è davvero strana, ha un carattere speciale.

Yūri è andata al colloquio di lavoro; diverse ore dopo, superò il colloquio e alla fine fu assunta.

Yūri: Sono stato assunto!?

Era incredula, non si aspettava di essere assunta al primo tentativo per il suo primo tentativo. Il capo allora gli disse:

Chef: Sì, complimenti.

Yūri: Grazie signore, pensavo che ci sarebbe voluto molto tempo prima che mi assumessi.

Chef: Sembri una giovane donna seria, sono sicuro che sarai perfetta per questa posizione.

Capo: Naturalmente ti verrà assegnato prima il grado di tirocinante.

Yūri: Non ti deluderò.

Chef: Lo spero.

Capo: Se inizi domani, verrai presentato a tutta la squadra.

Yūri: Ok, grazie signore.

Yūri: *Così ho trovato il lavoro.*

La giornata volgeva al termine, Yūri prese la metropolitana per tornare a casa.

Arrivata alla stazione, si è recata in un piccolo ristorante del suo quartiere per rilassarsi.

Il ristorante era gestito da un certo signor Franck, che era molto vicino a Yūri.

Yuri: Buonasera.

Signor Franck: Ah Yūri, sono felice di rivederti.

Yūri: Anch'io, signor Franck.

Sig. Franck: Allora, cosa posso offrirti?

Yūri: Prenderò un po' di insalata, patatine fritte e una bibita, per favore.

Sig. Franck: Naturalmente, succede subito.

Pochi minuti dopo il pasto fu servito a Mademoiselle.

Signor Franck: Ecco qua, buon appetito.

Yūri: Grazie, signor Franck.

Cominciò a godersi il pasto con piacere. Poi il signor Franck gli ha fatto una domanda.

Sig. Franck: A proposito, come è andato il colloquio di lavoro?

Yūri: Sì, sono stato assunto.

Signor Franck: Davvero, questa è un'ottima notizia.

Yūri: Sì, lo so.

Sig. Franck: Allora, quando inizierai?

Yūri: Domani mattina.

Signor Franck: Congratulazioni mio caro Yūri.

Yūri: Grazie, signor Franck.

Signor Franck: Ti auguro buona fortuna per la tua nuova vita, chissà, forse troverai l'amore.

Yūri: È fuori discussione, non sono ancora pronto per incontrare nuove persone

Yūri: Preferisco concentrarmi sulla mia nuova vita e l'amore non è la mia priorità in questo momento.

Signor Franck: Sapete, l'amore non è facile, ma non bisogna perdere la speranza, anche quando non si trova la persona giusta.

Yuri: Ehm...

Signor Franck: L'uomo che ti ha fatto soffrire semplicemente non merita il tuo amore.

Sig. Franck: Un giorno incontrerai qualcuno che ti farà sorridere per sempre.

Yūri: Non ne sono sicuro, signor Franck.

Signor Franck: Vedrai, il tuo principe prima o poi arriverà.

Yūri sorrise e disse:

Yūri: Sai che non credo alle favole, ma...

Yūri: Grazie, sei riuscito a tirarmi su di morale.

Sig. Franck: Sono contento di averti aiutato, piccolo mio.

Yūri: Dopo la giornata che ho avuto, ne avevo bisogno.

Sig. Franck: Oh sì, davvero.

Yūri: C'è un ragazzo che...

Signor Franck: Già un ragazzo.

Yūri: Non è quello che pensi, mi ha schizzato con la sua macchina, quindi i miei vestiti erano completamente bagnati.

Signor Franck: Ah

Yūri: Per questo motivo ho dovuto comprare dei vestiti nuovi per la mia intervista.

Sig. Franck: È stato solo un incidente.

Yūri: Ma avrebbe comunque dovuto pagare.

Signor Franck: Ah

Si è conclusa così la serata di Yūri in compagnia del signor Franck.

La mattina dopo si recò in azienda per iniziare il suo primo giorno di lavoro.

Yūri: Spero che tutto vada bene.

Si è recata dal direttore dell'azienda affinché potesse essere presente davanti a tutta la squadra.

Capo: Bene, signore e signori, per favore prestate attenzione.

L'ufficio rimase silenzioso.

Chef: Vorrei presentarvi i nostri due nuovi colleghi che si sono uniti a noi oggi.

Chef: Lascia che ti presenti Yuri e Saydou che ora lavoreranno con te.

Per coincidenza, avrebbe dovuto lavorare con il giovane che l'aveva schizzata.

Yuri: Oh!

Conosciamoci meglio

Capo: Questi sono Yūri e Saydou.

Yuri: Oh!

Saydou: Tu!

Capo: Ti do il benvenuto tra noi, mi aspetto che tu insegni loro ad adattarsi ai nostri affari.

Datore di lavoro: Sì, signore.

Il capo se ne andò e li lasciò, uno dei datori di lavoro sussultò di gioia.

???: Benvenuti amici, sono felice di conoscervi,

Mi chiamo Sofia, spero che diventeremo buone amiche.

Yūri: Sì... anch'io...

Poi parlò un'altra persona.

???: Lascia respirare un po' Sofia, devono solo calmarsi, non c'è bisogno di agitarsi.

Yūri: No, non è niente.

???: Sofía è sempre stata così, è sempre entusiasta quando si tratta di accogliere nuove reclute.

Yūri: Lo vedo.

???: Non mi sono presentata, mi chiamo Célina.

Yuri: Piacere di conoscerti.

Célina:E ti presenta Camilla e Rosalía.

Rosalia: Ciao

Camilla: Ciao

Yūri: Piacere di conoscerti.

Célina: E dalla parte dei ragazzi ci sono Alex, Stéphane e Katsu.

Alex: Ciao

Stephane: Ciao

Ritsuo: ciao

Célina: Questa è la nostra piccola squadra.

Yūri: Piacere di conoscerti.

Ma Saydou era molto calmo, osservava soltanto l'ambiente circostante. Notando ciò, Célina disse:

Célina: Sembri molto calmo, mio ​​giovane amico, non hai detto niente da prima.

Saydou: Scusa, ero un po' perso nei miei pensieri; Sono felice di incontrarti.

Célina:(Che ragazzo carino, come fai a essere così carino)

Rosalía: Spero che ti piaccia qui.

Saydou: Lo spero anch'io.

Fu allora che Alex si avvicinò e disse:

Alex: Forza adesso facciamo chiacchierare le ragazze tra loro, vi spiegherò tutto quello che c'è da sapere nei minimi dettagli.

I ragazzi hanno portato via Saydou, lasciando sole le ragazze.

Camilla: Santo Alex, è sempre disponibile a fare il buffone.

Rosalía: Sì, è vero.

Célina: Beh, dato che i ragazzi si occuperanno di mostrare a Saydou l'azienda, ci occuperemo noi di mostrarti.

Yuri: Ok

Camilla: andiamo.

Le ragazze a loro volta hanno portato Yūri con sé per mostrarle l'azienda.

Entrambi i gruppi hanno trascorso la giornata illustrando e visitando l'azienda. Il suo primo giorno di lavoro è stato piacevole, le è piaciuto scoprire queste cose nuove.

La giornata era finita, quando lasciarono l'azienda era buio.

Yūri: Grazie mille per il tuo aiuto.

Célina: Oh, non è niente.

Camilla: Lo abbiamo fatto con piacere.

Rosalía: Esatto, non c'è bisogno di ringraziarci.

Poi videro arrivare i ragazzi.

Célina: Ecco che arrivano i ragazzi.

Sofia strinse le mani in segno di riconoscimento mentre urlava.

Sofia: Oh ragazzi.

Alex: Ciao ragazze

Célina: Hai finalmente finito?

Alex: Sì, il nuovo arrivato non si perderà mai più.

Célina: Oh sì, davvero.

Saydou: Sì, grazie alle spiegazioni fornite da Stéphane, ho potuto capire meglio come funziona l'azienda.

Alessio: Ah!

Célina: Lo sospettavo.

Alex: Ho anche aiutato Stéphane a spiegarglielo.

Célina: Ma sì, potrei crederti.

Ridevano insieme, la corsa tra loro andava bene; Allora Sofia ebbe un'idea.

Sofia: Ho una grande idea.

Rosalia: Oh!

Sofia: Per celebrare il nostro incontro, andremo a cena insieme; Ci conosceremo e ci conosceremo meglio.

Célina: Sì, perché no.

E Alex scoppiò di gioia.

Alex: Sììì, una serata tra colleghi, approvo totalmente.

Camilla: Una serata per accogliere i nostri nuovi amici è un'ottima idea.

Ritsuo: Forza ragazzi, stasera ci divertiremo.

Celina: sì

Camilla: sì

Rosalia: sì

Stephane: Sì.

Alessio: sì.

Sono andati in un piccolo ristorante per coccolarsi.

L'atmosfera era molto piacevole, nel divertimento Sofía ha trovato un karaoke e ha detto:

Sofia: Ciao ragazzi, al ristorante c'è il karaoke e giochiamo.

Célina: No grazie, canto piuttosto male.

Alex: Forza ragazzi, siamo qui per divertirci, ora tutti al karaoke.

Andarono tutti a cantare, passarono la notte cantando: Si sono divertiti tanto questa sera, poi poco dopo decisero di tornare a casa.

Camilla: Che serata, è stato molto divertente.

Rosalía: È vero, la tua idea è stata meravigliosa, Sofia.

Célina: Ora dobbiamo tornare indietro e riposarci per poter lavorare domani.

Ritsuo: Sì, hai ragione.

Stéphane: Ci vediamo domani al lavoro, amici.

Yūri: Sì, ci vediamo domani

Sofia: La prossima volta verremo a casa tua, Yūri, e questa volta faremo festa a casa tua.

Disse Sofia completamente ubriaca.

Yūri: Sì, perché no

Alex: Fantastico, la prossima volta che andremo da Yūri, hai avuto una bella idea.

Alex: Fantastico, fantastico, fantastico, fantastico

Ritsuo: Calmati

Sofia: Andiamo, ci vediamo domani.

Yūri: Sì, ci vediamo domani, fai attenzione per strada.

Sofia: Lo prometto.

Saydou: Sono molto carini.

Yūri: Sì, sono brave persone.

Poi si rese conto di essere rimasta sola con lui.

Yūri: E tu, cosa aspetti a partire?

Saydou: Devo prendere la metropolitana.

Yūri: Prendi la metropolitana.

Saydou: Se vuoi, possiamo viaggiare insieme.

Yūri esitò per un momento, ma alla fine accettò.

Hanno preso la metro insieme, poi abbiamo continuato il viaggio a piedi.

Saydou: Sai, voglio davvero scusarmi per ieri mattina, non avevo intenzione di rovinarti la giornata.

Yūri: Nessun problema, è il passato.

Saydou: Ma sei ancora arrabbiato con me.

Yuri: Niente affatto

Saydou: Dopotutto è normale, sono responsabile di averti sporcato. Ma voglio proportelo.

Yuri: Oh!

Saydou: Per favore accetta il mio regalo.

Yūri è rimasta scioccata dal gesto di Saydou, quando è tornata a casa si è fatta una doccia e poi è andata a letto.

Ma il regalo di Saydou l'ha incuriosita, così ha deciso di aprirlo, ha preso la scatola e l'ha aperta; all'interno troverà un bellissimo set di abiti femminili.

Yuri: Oh!

Yūri: Un vestito!?

Non poteva crederci, ma aveva ricevuto questo vestito da lì.

Yuri: Saydou.

Diretti in Australia

Al sorgere del sole, Yūri era perfettamente pronta per iniziare il suo primo giorno di lavoro. Tuttavia, non poteva fare a meno di pensare alla serata trascorsa con Saydou.

Yūri: (Alla fine non è andata poi così male)

Dopo aver fatto colazione,

Se n'è andata per andare a lavorare. Dopo aver camminato per qualche ora, era di nuovo in ritardo per prendere la metropolitana.

Yuri: Saydou

Saydou: Oh!

Yūri: Dimmi che sto sognando.

Lei gli si avvicinò.

Saydou: Ciao Yuri.

Yuri: Cosa ci fai qui?

Saydou: Ho perso la prima metropolitana, quindi aspetto la seconda per poter partire.

Yūri: Eri in ritardo?

Saydou: Non esattamente, diverse persone erano più anziane, ho ritenuto opportuno lasciarle andare prima di me.

Yūri: Sei così gentile.

Saydou: Lo pensi? Me lo dicono spesso, ma va bene aiutare gli altri di tanto in tanto.

Yūri: Sì, va bene, tutto sta andando come previsto.

Quando arrivò la metropolitana, salirono dentro. Dopo un lungo viaggio, finalmente arrivarono alla stazione ferroviaria dove presero un taxi per andare al lavoro.

Yūri e Saydou: Grazie mille.

Si sono uniti alla loro squadra in ufficio, alcuni non si erano ancora ripresi dalla sera del giorno prima.

Yūri: Ciao a tutti!

Célina: Ciao Yūri, come stai?

Yuri: sto bene.

Rosalía: Sei venuta accompagnata.

Yūri: Non è quello che pensi, è solo una coincidenza.

Rosalía: Rilassati, era solo uno scherzo.

Sofía e Alex si lamentano nel loro angolo, completamente abbattuti.

Saydou: Cos'è successo a Sofia e Alex?

Camilla: Diciamo che non se la sono cavata bene ieri sera.

Sofia: Non potrei funzionare in queste condizioni.

Alex: Sono così stanco che potrei crollare sul colpo.

Ritsuo: Sopravvivrai.

Saydou: Cosa facciamo oggi?

Stéphane: Stiamo aspettando la prossima missione.

Saydou: La prossima missione!?

Yūri: Qual è veramente il nostro lavoro?

Rosalía: È vero che non ne abbiamo parlato molto.

Sofia: Facciamo fotografie subacquee.

Célina: Lo sappiamo, Sofia.

Yūri: So esattamente cosa stai facendo, ma mi piacerebbe saperne di più.

Célina: La fotografia subacquea è un'attività subacquea.

Yuri: Oh!

Katsu: Abbiamo una passione per la fotografia subacquea.

Célina: Riceviamo richieste da tutto il mondo, da scienziati, zoo o venditori di acquari.

Saydou: È davvero divertente.

Célina: Viaggiamo spesso per compiere le nostre missioni.

Stéphane: Il nostro obiettivo è catturare immagini di animali acquatici e, poiché si trovano sott'acqua e in diverse località in tutto il mondo, viaggiamo in tutto il mondo.

Yūri: Sono sicuro che mi piacerà.

Célina: Ne ero sicura.

All'improvviso ricevette una lettera.

Stéphane: Quando parliamo di lavoro.

Sofia: Una nuova lettera?

Stéphane: Assolutamente.

Rosalia: Cosa dice?

Stéphane: È un parco acquatico, ci chiedono di fare una foto alla misteriosa creatura chiamata drago marino frondoso.

Camilla: Pensi che siano biologi?

Stephane: Forse.

Célina: Dobbiamo scoprire dove trovarlo.

Ritsuo: L'ho trovato.

Yuri:...

Katsu: Provengono dalle coste meridionali dell'Australia, sono una specie protetta.

Célina: Sei troppo forte, Katsu.

Célina: Dobbiamo prepararci, amici.

Yuri: Non dirmelo...

Célina: Sì, domani partiremo per...

Sofia: Australia.

Yūri: Sei serio?

Camilla: Sì, molto serio.

Alex: Diretti in Australia.

Saydou: Avresti dovuto morire un'ora fa.

Il giorno successivo volarono in Australia. Una volta lì, hanno preso un taxi che li ha portati al loro albergo.

Sofia: Wow, che bella stanza.

Rosalía: Sì, è vero, è una bella stanza.

Ritsuo: Oh!

Saydou: Non dirmi che dobbiamo condividere la stessa stanza?

Sentendo questo, Alex saltò di gioia.

Alex: Ottimo, condividiamo la stessa stanza con le ragazze.

Célina: Non pensarci nemmeno, sporco pervertito.

Stéphane ha poi scoperto un altro scompartimento nella stanza.

Stéphane: Dietro questa porta c'è un'altra stanza.

Celina: Davvero?!

Si avviarono verso la porta e scoprirono un'altra stanza.

Saydou: Sono sollevato.

Celina: Perché?

Célina: Avevi così tanta paura di passare la notte con noi?

Saydou: Sì... beh non solo quello...

Poi qualcuno ha suonato il campanello.

Rosalia: Vado.

Rosalía aprì la porta e vide una donna accompagnata da un uomo.

??? e ???: Ciao.

Rosalía: Ciao, potresti dirmi chi sei?

???: Scusate il disturbo, io sono Staël e lui è Steve, siamo guide marine.

Rosalía: Guide marine?!

Rosalia: Benvenuto a te.

Staël: Grazie.

Célina: Cosa posso fare per te?

Staël: Veniamo a conoscere i fotografi che ci ha inviato la WAB, così possiamo presentarci.

Célina: Presumo che tu abbia inviato la richiesta?

Staël: Piacere di conoscerti, io sono Staël e questo è Steve.

Célina: Piacere di conoscerti, io sono Célina, e loro sono Camilla, Rosalía, Yūri, Alex, Stéphane, Sofía, Saydou e Katsu.

Sofia: Ciao.

Staël: Sono felice di conoscerti.

Célina: Stiamo preparando le nostre cose per domani, come puoi vedere.

Staël: Capisco, ci incontreremo domani sul posto di lavoro.

Staël: Noi saremo lì.

Poi se ne sono andati.

I ragazzi si sistemarono nelle loro stanze e le ragazze fecero lo stesso.

Una volta sistemati, decisero di trascorrere il loro tempo visitando la città. Sono rimasti incantati dalla sua bellezza e hanno fatto un po' di shopping per la missione del giorno successivo.

Dopo questa lunga camminata tornarono in albergo.

Saydou: Non stai dormendo?

Yūri: No, sono un po' stressato per la missione di domani.

Saydou: Inoltre, sei una ragazza molto intelligente, sono convinto che sarai fantastica.

Queste parole la confortarono e lei rispose con un sorriso.

Yuri: sì.

Scarica l'app MangaToon su App Store e Google Play

Download PDF del romanzo
NovelToon
Entra in un MONDO Diverso!
Scarica l'app MangaToon su App Store e Google Play