In una notte tempestosa, Yūri stava chiacchierando con il suo ragazzo.
Yuri: Scusa, Ethan.
Ethan: Uh!
Yūri: Tra noi è finita, non voglio più continuare questa relazione.
Ethan: Se ti aspetti che ti tenga, sono sicuro che tornerai strisciando da me.
Yuri: Addio Ethan.
Yūri se ne andò, lasciando Ethan da solo.
Due anni dopo.
In una bella mattinata soleggiata, Yūri si svegliò, prese il telefono e guardò l'ora.
Si rese conto di essersi alzata un po' più tardi del previsto.
Yūri: Oh no, il mio colloquio di lavoro è oggi, sono quasi in ritardo.
Fece rapidamente una doccia.
Si vestì, si mise le scarpe e partì per il colloquio.
Yūri: Mi chiamo Yūri e ho 21 anni.
Yūri: Single e disoccupato, ho finalmente rotto con il mio ex ragazzo per concentrarmi sulla mia vita.
Yūri: Mi manca?, Nemmeno un po', spero di non rivederlo mai più in vita mia.
Stava camminando per strada, quando all'improvviso un'auto l'ha investita.
Ha gridato con rabbia.
Yūri: Fai attenzione a dove stai andando. Ora sono tutto bagnato per la mia intervista.
Yūri: Se prendo questo autista, mi pagherà caro.
Poche ore dopo, Yūri era riuscito a trovare un cambio di vestiti in un negozio lì vicino.
Yūri: Fortunatamente ho potuto cambiarmi in questo negozio, mi ha davvero salvato la vita. Anche se mi è costato caro.
Arrivata al luogo dell'incontro, è rimasta incantata dalla bellezza della compagnia.
Yūri: Che magnifico edificio.
Entrò nell'edificio, poi si diresse verso la reception.
Yuri: Ciao
L'addetto alla reception lo salutò calorosamente.
Receptionist: Salve signorina, cosa posso fare per lei?
Yūri: Ciao, sono qui per la mia intervista, ho un appuntamento oggi.
Receptionist: Perfetto, solo un momento, per favore.
Controllò rapidamente l'elenco.
Receptionist: Come ti chiami, per favore?
Yūri: La fortuna di Yūri.
Receptionist: Sì, sei sulla lista. Verrai prelevato più tardi, attendi qualche minuto, inseguirai l'altro candidato.
Yuri: Grazie mille.
Andò ad aspettare nella sala dei ricevimenti e, per pura coincidenza, passò accanto al ragazzo che era in macchina e che l'aveva schizzata.
Yuri: Tu!
??? : Voi !
Yuri: Cosa ci fai qui? Mi stai seguendo adesso?
???: No, sono qui per...
Yūri: Non c'è bisogno di spiegarti, non mi hai sporcato abbastanza i vestiti stamattina, ora devi seguirmi.
???: Esattamente, riguardo stamattina, volevo...
Yūri: Preferisco non parlare con te e che tu mi lasci in pace.
Al ricevimento c'è stato trambusto, è subito intervenuto il capo receptionist.
Receptionist: Va tutto bene, signorina?
Yūri: Sì, non preoccuparti.
Receptionist: Ok, puoi andare.
Yūri: Grazie, parto subito.
Lanciò al giovane uno sguardo freddo e cupo, poi se ne andò.
Durante questo breve incontro, il giovane sembrava un po' turbato.
???: Questa ragazza è davvero strana, ha un carattere speciale.
Yūri è andata al colloquio di lavoro; diverse ore dopo, superò il colloquio e alla fine fu assunta.
Yūri: Sono stato assunto!?
Era incredula, non si aspettava di essere assunta al primo tentativo per il suo primo tentativo. Il capo allora gli disse:
Chef: Sì, complimenti.
Yūri: Grazie signore, pensavo che ci sarebbe voluto molto tempo prima che mi assumessi.
Chef: Sembri una giovane donna seria, sono sicuro che sarai perfetta per questa posizione.
Capo: Naturalmente ti verrà assegnato prima il grado di tirocinante.
Yūri: Non ti deluderò.
Chef: Lo spero.
Capo: Se inizi domani, verrai presentato a tutta la squadra.
Yūri: Ok, grazie signore.
Yūri: *Così ho trovato il lavoro.*
La giornata volgeva al termine, Yūri prese la metropolitana per tornare a casa.
Arrivata alla stazione, si è recata in un piccolo ristorante del suo quartiere per rilassarsi.
Il ristorante era gestito da un certo signor Franck, che era molto vicino a Yūri.
Yuri: Buonasera.
Signor Franck: Ah Yūri, sono felice di rivederti.
Yūri: Anch'io, signor Franck.
Sig. Franck: Allora, cosa posso offrirti?
Yūri: Prenderò un po' di insalata, patatine fritte e una bibita, per favore.
Sig. Franck: Naturalmente, succede subito.
Pochi minuti dopo il pasto fu servito a Mademoiselle.
Signor Franck: Ecco qua, buon appetito.
Yūri: Grazie, signor Franck.
Cominciò a godersi il pasto con piacere. Poi il signor Franck gli ha fatto una domanda.
Sig. Franck: A proposito, come è andato il colloquio di lavoro?
Yūri: Sì, sono stato assunto.
Signor Franck: Davvero, questa è un'ottima notizia.
Yūri: Sì, lo so.
Sig. Franck: Allora, quando inizierai?
Yūri: Domani mattina.
Signor Franck: Congratulazioni mio caro Yūri.
Yūri: Grazie, signor Franck.
Signor Franck: Ti auguro buona fortuna per la tua nuova vita, chissà, forse troverai l'amore.
Yūri: È fuori discussione, non sono ancora pronto per incontrare nuove persone
Yūri: Preferisco concentrarmi sulla mia nuova vita e l'amore non è la mia priorità in questo momento.
Signor Franck: Sapete, l'amore non è facile, ma non bisogna perdere la speranza, anche quando non si trova la persona giusta.
Yuri: Ehm...
Signor Franck: L'uomo che ti ha fatto soffrire semplicemente non merita il tuo amore.
Sig. Franck: Un giorno incontrerai qualcuno che ti farà sorridere per sempre.
Yūri: Non ne sono sicuro, signor Franck.
Signor Franck: Vedrai, il tuo principe prima o poi arriverà.
Yūri sorrise e disse:
Yūri: Sai che non credo alle favole, ma...
Yūri: Grazie, sei riuscito a tirarmi su di morale.
Sig. Franck: Sono contento di averti aiutato, piccolo mio.
Yūri: Dopo la giornata che ho avuto, ne avevo bisogno.
Sig. Franck: Oh sì, davvero.
Yūri: C'è un ragazzo che...
Signor Franck: Già un ragazzo.
Yūri: Non è quello che pensi, mi ha schizzato con la sua macchina, quindi i miei vestiti erano completamente bagnati.
Signor Franck: Ah
Yūri: Per questo motivo ho dovuto comprare dei vestiti nuovi per la mia intervista.
Sig. Franck: È stato solo un incidente.
Yūri: Ma avrebbe comunque dovuto pagare.
Signor Franck: Ah
Si è conclusa così la serata di Yūri in compagnia del signor Franck.
La mattina dopo si recò in azienda per iniziare il suo primo giorno di lavoro.
Yūri: Spero che tutto vada bene.
Si è recata dal direttore dell'azienda affinché potesse essere presente davanti a tutta la squadra.
Capo: Bene, signore e signori, per favore prestate attenzione.
L'ufficio rimase silenzioso.
Chef: Vorrei presentarvi i nostri due nuovi colleghi che si sono uniti a noi oggi.
Chef: Lascia che ti presenti Yuri e Saydou che ora lavoreranno con te.
Per coincidenza, avrebbe dovuto lavorare con il giovane che l'aveva schizzata.
Yuri: Oh!
Capo: Questi sono Yūri e Saydou.
Yuri: Oh!
Saydou: Tu!
Capo: Ti do il benvenuto tra noi, mi aspetto che tu insegni loro ad adattarsi ai nostri affari.
Datore di lavoro: Sì, signore.
Il capo se ne andò e li lasciò, uno dei datori di lavoro sussultò di gioia.
???: Benvenuti amici, sono felice di conoscervi,
Mi chiamo Sofia, spero che diventeremo buone amiche.
Yūri: Sì... anch'io...
Poi parlò un'altra persona.
???: Lascia respirare un po' Sofia, devono solo calmarsi, non c'è bisogno di agitarsi.
Yūri: No, non è niente.
???: Sofía è sempre stata così, è sempre entusiasta quando si tratta di accogliere nuove reclute.
Yūri: Lo vedo.
???: Non mi sono presentata, mi chiamo Célina.
Yuri: Piacere di conoscerti.
Célina:E ti presenta Camilla e Rosalía.
Rosalia: Ciao
Camilla: Ciao
Yūri: Piacere di conoscerti.
Célina: E dalla parte dei ragazzi ci sono Alex, Stéphane e Katsu.
Alex: Ciao
Stephane: Ciao
Ritsuo: ciao
Célina: Questa è la nostra piccola squadra.
Yūri: Piacere di conoscerti.
Ma Saydou era molto calmo, osservava soltanto l'ambiente circostante. Notando ciò, Célina disse:
Célina: Sembri molto calmo, mio giovane amico, non hai detto niente da prima.
Saydou: Scusa, ero un po' perso nei miei pensieri; Sono felice di incontrarti.
Célina:(Che ragazzo carino, come fai a essere così carino)
Rosalía: Spero che ti piaccia qui.
Saydou: Lo spero anch'io.
Fu allora che Alex si avvicinò e disse:
Alex: Forza adesso facciamo chiacchierare le ragazze tra loro, vi spiegherò tutto quello che c'è da sapere nei minimi dettagli.
I ragazzi hanno portato via Saydou, lasciando sole le ragazze.
Camilla: Santo Alex, è sempre disponibile a fare il buffone.
Rosalía: Sì, è vero.
Célina: Beh, dato che i ragazzi si occuperanno di mostrare a Saydou l'azienda, ci occuperemo noi di mostrarti.
Yuri: Ok
Camilla: andiamo.
Le ragazze a loro volta hanno portato Yūri con sé per mostrarle l'azienda.
Entrambi i gruppi hanno trascorso la giornata illustrando e visitando l'azienda. Il suo primo giorno di lavoro è stato piacevole, le è piaciuto scoprire queste cose nuove.
La giornata era finita, quando lasciarono l'azienda era buio.
Yūri: Grazie mille per il tuo aiuto.
Célina: Oh, non è niente.
Camilla: Lo abbiamo fatto con piacere.
Rosalía: Esatto, non c'è bisogno di ringraziarci.
Poi videro arrivare i ragazzi.
Célina: Ecco che arrivano i ragazzi.
Sofia strinse le mani in segno di riconoscimento mentre urlava.
Sofia: Oh ragazzi.
Alex: Ciao ragazze
Célina: Hai finalmente finito?
Alex: Sì, il nuovo arrivato non si perderà mai più.
Célina: Oh sì, davvero.
Saydou: Sì, grazie alle spiegazioni fornite da Stéphane, ho potuto capire meglio come funziona l'azienda.
Alessio: Ah!
Célina: Lo sospettavo.
Alex: Ho anche aiutato Stéphane a spiegarglielo.
Célina: Ma sì, potrei crederti.
Ridevano insieme, la corsa tra loro andava bene; Allora Sofia ebbe un'idea.
Sofia: Ho una grande idea.
Rosalia: Oh!
Sofia: Per celebrare il nostro incontro, andremo a cena insieme; Ci conosceremo e ci conosceremo meglio.
Célina: Sì, perché no.
E Alex scoppiò di gioia.
Alex: Sììì, una serata tra colleghi, approvo totalmente.
Camilla: Una serata per accogliere i nostri nuovi amici è un'ottima idea.
Ritsuo: Forza ragazzi, stasera ci divertiremo.
Celina: sì
Camilla: sì
Rosalia: sì
Stephane: Sì.
Alessio: sì.
Sono andati in un piccolo ristorante per coccolarsi.
L'atmosfera era molto piacevole, nel divertimento Sofía ha trovato un karaoke e ha detto:
Sofia: Ciao ragazzi, al ristorante c'è il karaoke e giochiamo.
Célina: No grazie, canto piuttosto male.
Alex: Forza ragazzi, siamo qui per divertirci, ora tutti al karaoke.
Andarono tutti a cantare, passarono la notte cantando: Si sono divertiti tanto questa sera, poi poco dopo decisero di tornare a casa.
Camilla: Che serata, è stato molto divertente.
Rosalía: È vero, la tua idea è stata meravigliosa, Sofia.
Célina: Ora dobbiamo tornare indietro e riposarci per poter lavorare domani.
Ritsuo: Sì, hai ragione.
Stéphane: Ci vediamo domani al lavoro, amici.
Yūri: Sì, ci vediamo domani
Sofia: La prossima volta verremo a casa tua, Yūri, e questa volta faremo festa a casa tua.
Disse Sofia completamente ubriaca.
Yūri: Sì, perché no
Alex: Fantastico, la prossima volta che andremo da Yūri, hai avuto una bella idea.
Alex: Fantastico, fantastico, fantastico, fantastico
Ritsuo: Calmati
Sofia: Andiamo, ci vediamo domani.
Yūri: Sì, ci vediamo domani, fai attenzione per strada.
Sofia: Lo prometto.
Saydou: Sono molto carini.
Yūri: Sì, sono brave persone.
Poi si rese conto di essere rimasta sola con lui.
Yūri: E tu, cosa aspetti a partire?
Saydou: Devo prendere la metropolitana.
Yūri: Prendi la metropolitana.
Saydou: Se vuoi, possiamo viaggiare insieme.
Yūri esitò per un momento, ma alla fine accettò.
Hanno preso la metro insieme, poi abbiamo continuato il viaggio a piedi.
Saydou: Sai, voglio davvero scusarmi per ieri mattina, non avevo intenzione di rovinarti la giornata.
Yūri: Nessun problema, è il passato.
Saydou: Ma sei ancora arrabbiato con me.
Yuri: Niente affatto
Saydou: Dopotutto è normale, sono responsabile di averti sporcato. Ma voglio proportelo.
Yuri: Oh!
Saydou: Per favore accetta il mio regalo.
Yūri è rimasta scioccata dal gesto di Saydou, quando è tornata a casa si è fatta una doccia e poi è andata a letto.
Ma il regalo di Saydou l'ha incuriosita, così ha deciso di aprirlo, ha preso la scatola e l'ha aperta; all'interno troverà un bellissimo set di abiti femminili.
Yuri: Oh!
Yūri: Un vestito!?
Non poteva crederci, ma aveva ricevuto questo vestito da lì.
Yuri: Saydou.
Al sorgere del sole, Yūri era perfettamente pronta per iniziare il suo primo giorno di lavoro. Tuttavia, non poteva fare a meno di pensare alla serata trascorsa con Saydou.
Yūri: (Alla fine non è andata poi così male)
Dopo aver fatto colazione,
Se n'è andata per andare a lavorare. Dopo aver camminato per qualche ora, era di nuovo in ritardo per prendere la metropolitana.
Yuri: Saydou
Saydou: Oh!
Yūri: Dimmi che sto sognando.
Lei gli si avvicinò.
Saydou: Ciao Yuri.
Yuri: Cosa ci fai qui?
Saydou: Ho perso la prima metropolitana, quindi aspetto la seconda per poter partire.
Yūri: Eri in ritardo?
Saydou: Non esattamente, diverse persone erano più anziane, ho ritenuto opportuno lasciarle andare prima di me.
Yūri: Sei così gentile.
Saydou: Lo pensi? Me lo dicono spesso, ma va bene aiutare gli altri di tanto in tanto.
Yūri: Sì, va bene, tutto sta andando come previsto.
Quando arrivò la metropolitana, salirono dentro. Dopo un lungo viaggio, finalmente arrivarono alla stazione ferroviaria dove presero un taxi per andare al lavoro.
Yūri e Saydou: Grazie mille.
Si sono uniti alla loro squadra in ufficio, alcuni non si erano ancora ripresi dalla sera del giorno prima.
Yūri: Ciao a tutti!
Célina: Ciao Yūri, come stai?
Yuri: sto bene.
Rosalía: Sei venuta accompagnata.
Yūri: Non è quello che pensi, è solo una coincidenza.
Rosalía: Rilassati, era solo uno scherzo.
Sofía e Alex si lamentano nel loro angolo, completamente abbattuti.
Saydou: Cos'è successo a Sofia e Alex?
Camilla: Diciamo che non se la sono cavata bene ieri sera.
Sofia: Non potrei funzionare in queste condizioni.
Alex: Sono così stanco che potrei crollare sul colpo.
Ritsuo: Sopravvivrai.
Saydou: Cosa facciamo oggi?
Stéphane: Stiamo aspettando la prossima missione.
Saydou: La prossima missione!?
Yūri: Qual è veramente il nostro lavoro?
Rosalía: È vero che non ne abbiamo parlato molto.
Sofia: Facciamo fotografie subacquee.
Célina: Lo sappiamo, Sofia.
Yūri: So esattamente cosa stai facendo, ma mi piacerebbe saperne di più.
Célina: La fotografia subacquea è un'attività subacquea.
Yuri: Oh!
Katsu: Abbiamo una passione per la fotografia subacquea.
Célina: Riceviamo richieste da tutto il mondo, da scienziati, zoo o venditori di acquari.
Saydou: È davvero divertente.
Célina: Viaggiamo spesso per compiere le nostre missioni.
Stéphane: Il nostro obiettivo è catturare immagini di animali acquatici e, poiché si trovano sott'acqua e in diverse località in tutto il mondo, viaggiamo in tutto il mondo.
Yūri: Sono sicuro che mi piacerà.
Célina: Ne ero sicura.
All'improvviso ricevette una lettera.
Stéphane: Quando parliamo di lavoro.
Sofia: Una nuova lettera?
Stéphane: Assolutamente.
Rosalia: Cosa dice?
Stéphane: È un parco acquatico, ci chiedono di fare una foto alla misteriosa creatura chiamata drago marino frondoso.
Camilla: Pensi che siano biologi?
Stephane: Forse.
Célina: Dobbiamo scoprire dove trovarlo.
Ritsuo: L'ho trovato.
Yuri:...
Katsu: Provengono dalle coste meridionali dell'Australia, sono una specie protetta.
Célina: Sei troppo forte, Katsu.
Célina: Dobbiamo prepararci, amici.
Yuri: Non dirmelo...
Célina: Sì, domani partiremo per...
Sofia: Australia.
Yūri: Sei serio?
Camilla: Sì, molto serio.
Alex: Diretti in Australia.
Saydou: Avresti dovuto morire un'ora fa.
Il giorno successivo volarono in Australia. Una volta lì, hanno preso un taxi che li ha portati al loro albergo.
Sofia: Wow, che bella stanza.
Rosalía: Sì, è vero, è una bella stanza.
Ritsuo: Oh!
Saydou: Non dirmi che dobbiamo condividere la stessa stanza?
Sentendo questo, Alex saltò di gioia.
Alex: Ottimo, condividiamo la stessa stanza con le ragazze.
Célina: Non pensarci nemmeno, sporco pervertito.
Stéphane ha poi scoperto un altro scompartimento nella stanza.
Stéphane: Dietro questa porta c'è un'altra stanza.
Celina: Davvero?!
Si avviarono verso la porta e scoprirono un'altra stanza.
Saydou: Sono sollevato.
Celina: Perché?
Célina: Avevi così tanta paura di passare la notte con noi?
Saydou: Sì... beh non solo quello...
Poi qualcuno ha suonato il campanello.
Rosalia: Vado.
Rosalía aprì la porta e vide una donna accompagnata da un uomo.
??? e ???: Ciao.
Rosalía: Ciao, potresti dirmi chi sei?
???: Scusate il disturbo, io sono Staël e lui è Steve, siamo guide marine.
Rosalía: Guide marine?!
Rosalia: Benvenuto a te.
Staël: Grazie.
Célina: Cosa posso fare per te?
Staël: Veniamo a conoscere i fotografi che ci ha inviato la WAB, così possiamo presentarci.
Célina: Presumo che tu abbia inviato la richiesta?
Staël: Piacere di conoscerti, io sono Staël e questo è Steve.
Célina: Piacere di conoscerti, io sono Célina, e loro sono Camilla, Rosalía, Yūri, Alex, Stéphane, Sofía, Saydou e Katsu.
Sofia: Ciao.
Staël: Sono felice di conoscerti.
Célina: Stiamo preparando le nostre cose per domani, come puoi vedere.
Staël: Capisco, ci incontreremo domani sul posto di lavoro.
Staël: Noi saremo lì.
Poi se ne sono andati.
I ragazzi si sistemarono nelle loro stanze e le ragazze fecero lo stesso.
Una volta sistemati, decisero di trascorrere il loro tempo visitando la città. Sono rimasti incantati dalla sua bellezza e hanno fatto un po' di shopping per la missione del giorno successivo.
Dopo questa lunga camminata tornarono in albergo.
Saydou: Non stai dormendo?
Yūri: No, sono un po' stressato per la missione di domani.
Saydou: Inoltre, sei una ragazza molto intelligente, sono convinto che sarai fantastica.
Queste parole la confortarono e lei rispose con un sorriso.
Yuri: sì.
Scarica l'app MangaToon su App Store e Google Play