duh aduh kacau sudah. dh gitu budaya yg di pake terlalu menyesuaikan sama budaya bahasa indo yg toxic dan bikin ilfeel. Kalo ini emg novel cina mending pake "Gege" biar enak. Kalo sihir model jepang pake "San, Chan". Biarpun dh nikah/status pacaran, sopan santun masih di pake, di LN jepang selalu seperti ini. gada sayang sayangan. palingan Darling/Dana sama doang. Kalo mengikut referensi minat baca indo, lebih baik hilangkan kata " sayang" dan gunakan kata "Gege" untuk suami/pacar kalo latarnya cina.
"Xiao" untuk panggilan kasih sayang dari ortu. Dan "Brother/Kakak" kalo saudara. "Senior/Saudara laki-laki/Perempuan" kalo sesama murid perguruan.
Kalo western kalo mesra lebih baik "Hubby/Baby". Kalo " Honey" terlalu norak dan bikin jijik. itu aja sarannya
2022-04-26
3
Lord knight 🗡️⚔️
bagus Thor ada revisi kek gini, terus di tingkat kan Thor
Comments
Bocah tua nakal™
absurd abis.... cukup smpe sini...
moga lancar ..
2022-08-19
0
EXE Shirou
jepang mix cina mix western
duh aduh kacau sudah. dh gitu budaya yg di pake terlalu menyesuaikan sama budaya bahasa indo yg toxic dan bikin ilfeel. Kalo ini emg novel cina mending pake "Gege" biar enak. Kalo sihir model jepang pake "San, Chan". Biarpun dh nikah/status pacaran, sopan santun masih di pake, di LN jepang selalu seperti ini. gada sayang sayangan. palingan Darling/Dana sama doang. Kalo mengikut referensi minat baca indo, lebih baik hilangkan kata " sayang" dan gunakan kata "Gege" untuk suami/pacar kalo latarnya cina.
"Xiao" untuk panggilan kasih sayang dari ortu. Dan "Brother/Kakak" kalo saudara. "Senior/Saudara laki-laki/Perempuan" kalo sesama murid perguruan.
Kalo western kalo mesra lebih baik "Hubby/Baby". Kalo " Honey" terlalu norak dan bikin jijik. itu aja sarannya
2022-04-26
3
Lord knight 🗡️⚔️
bagus Thor ada revisi kek gini, terus di tingkat kan Thor
2022-04-18
2